A figment of imagination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
once in a while - иногда
a shedload - спуск
a dot of a child - малютка
keep a still tongue in one’s head - помалкивать
as happy as a clam - так счастлив, как моллюск
make a mountain out of (a molehill) - сделать из мухи слона)
give a cry - кричать
in a (bad) mood - в плохом настроении
not a bit of it - Не тут-то было
stick out a mile - вычеркивать милю
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
figment of the imagination - воображение воображения
figment of her imagination - плод ее воображения
a figment of imagination - плод воображения
a figment - вымысел
just a figment of my imagination - лишь плод моего воображения
a figment of his imagination - плод его воображения
figment of your imagination - плод вашего воображения
figment of my imagination - плод моего воображения
Синонимы к figment: delusion, hallucination, fabrication, fancy, illusion, creation, invention, vision
Антонимы к figment: reality, actuality, fact
Значение figment: a thing that someone believes to be real but that exists only in their imagination.
out of keeping - из-под контроля
pillar of society - столп общества
piece (of music) - музыкальная пьеса)
line (of business) - отрасль производства)
upwards of - вверх
rest of it - остальное
plume of smoke - дым дыма
pane of glass - оконное стекло
turn of speed - поворот скорости
Banner of Peace - Знамя Мира
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
flight of imagination - полет фантазии
pure imagination - чистый вымысел
not by any stretch of the imagination - не любой натяжкой
limits of imagination - пределы воображения
fire imagination - огонь воображение
appeal to the imagination - обратиться к воображению
your imagination - ваше воображение
spatial imagination - пространственное воображение
boundless imagination - безграничная фантазия
a lot of imagination - много воображения
Синонимы к imagination: fancy, creative power, vision, mind’s eye, invention, creativeness, resourcefulness, imaginativeness, creativity, innovativeness
Антонимы к imagination: truth, existence, reality, entity, being, concrete, material, substance, cosmos, fact
Значение imagination: the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
Sorry, but given the facts, it's highly likely that this Mr. Jacobs was also a figment of Mr. Cullen's imagination. |
Прошу прощения, но, учитывая факты, скорее всего, этот мистер Джейкобс был всего лишь в воображении мистера Каллена. |
Are you a figment of Rip's imagination? |
Ты - часть воображения Рипа? |
I was beginning to think Jill made you up, that you were a figment of her imagination. |
Я уже начинал подумывать, Что Джилл тебя выдумала. Что ты был плодом ее воображения. |
You are just a figment of my imagination. |
Ты просто игра моего воображения. |
And the baby was a figment of Lex's imagination? |
И ребенок был лишь воображением Лекса? |
Oh, it would be a treat for me to spend time with a real detective, not a figment of a writer's imagination. |
Я была бы очень рада скоротать время в компании настоящего, а не выдуманного писателем детектива. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален, а просто плод человеческого воображения. |
It may be a figment of his imagination, a fictitious story. |
Может, и в самом деле все это плод его воображения, и история эта придумана. |
And he is not a figment of my imagination. |
И не домысел моего воображения. |
A figment of my imagination. |
Плод моего воображения. |
Barney, I'm a figment of your imagination, so, apparently, you do. |
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. |
Other reasons why these terms were abandoned were to reflect the understanding that the disorder is not a figment of a person's imagination. |
Другие причины, по которым эти термины были оставлены, были связаны с пониманием того, что расстройство не является плодом воображения человека. |
Nothing but a figment of women's imagination, that's all. |
Выдумки, бабьи сказки, вот и все. |
I do understand that, but I also know we have a connection, and to throw that away because of some figment of your imagination |
Я понимаю тебя, но ещё я знаю, что у нас есть связь, и отбросить её из-за каких-то вымыслов твоего воображения... |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
When you first appeared, I thought you were a figment of my imagination. |
Когда ты появился, я подумал, что брежу. |
I am a figment of your imagination. |
Я — плод твоего воображения. |
He is not a figment of my imagination. |
Он не плод моего воображения. |
I always thought the spy was a figment of Huey's imagination. |
Я всегда думал, что шпион-это плод воображения Хьюи. |
It's all a figment of your imagination. |
Всё это только плод вашего воображения. |
I'm a figment of your imagination. |
Я часть твоего воображения. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
If you're not a figment of my imagination, then I don't know what's happening any more. |
Если ты не порождение моего воображения, тогда я не понимаю что происходит. |
Или она просто плод богатого воображения Бренды? |
|
Was Luke right? Was it just a figment of women's imaginations? |
Может быть, Люк прав, и любовь - просто выдумка, бабьи сказки? |
A troll is therefore the figment of someone's imagination, but does make a useful accusation when the accuser cannot defend his position otherwise. |
Следовательно, тролль-это плод чьего-то воображения, но он делает полезное обвинение, когда обвинитель не может иначе защитить свою позицию. |
After she greets him and shares her creative ideas with him, he reminds himself that she is a figment of his own dreaming imagination. |
После того как она приветствует его и делится с ним своими творческими идеями, он напоминает себе, что она-плод его собственного мечтательного воображения. |
A figment of your imagination, a vision of what you assume happened versus what actually happened. |
Плод твоего воображения, видение, которое тебе привиделось, а не то, что случилось. |
The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories. |
Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников. |
No, we just assumed that she was a figment of his imagination. |
Нет, мы решили, что она просто плод его воображения. |
Or was the whole fantastic episode merely the figment of a diseased imagination, his own, of a deteriorating mind, a rotting brain? |
А может быть, весь этот фантастический эпизод -только плод его больного воображения, продукт его собственного меркнущего сознания и умственной деградации? |
You're a figment of my imagination. |
Вы часть моего воображения. |
I'm just a figment of your imagination. |
Я же просто игра твоего воображения. |
In view of all this, you know that there's speculation that this woman is a figment of your imagination. |
Полагаю, вам известно появились слухи что эта женщина - плод вашего воображения. |
In the early 1900s the Vatican went so far as to say the Illuminati were a figment of overactive imaginations. |
В начале 1900-х годов Ватикан дошел до того, что объявил сообщество плодом больного воображения. |
Charlie is some kind of figment of Veronica's imagination. |
Чарли - всего лишь плод воображения Вероники. |
We're talking figment of the imagination. |
Мы говорим о плоде фантазии. |
It was just a figment of your imagination. |
Это всего лишь твоё воображение. |
Oh, Chango must be throwing a holy shit fit about this transfer business, 'cause he needs to find another idiot's imagination to become a figment of. |
Шанго, должно быть, жутко недоволен этим переносом сознания, потому что ему придется искать другого идиота, чтобы плести... |
-Я думаю, это плод чьего-то воображения, - говорит он. |
|
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? |
Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов? |
Just a figment of your imagination. |
Это всего лишь плод твоего воображения. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален и является просто плодом человеческого воображения. |
And you were just a figment of my imagination. |
Ты был лишь плодом моего воображения. |
And since it transpires that the fiance turns out to be a figment of her imagination... |
И поскольку обнаружилось, что ее жених является плодом ее воображения... |
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination. |
Некоторые считают жизнь иллюзией, а реальность - лишь игрой воображения. |
I believe that the Syndicate is a figment of his imagination, created to justify the IMF's existence. |
Я считаю, что Синдикат порождён его воображением для оправдания существования ОМН. |
He considered Mother Kali as just a figment of imagination. |
Он считал мать Кали всего лишь плодом воображения. |
The Cali cartel is a figment of your imagination, Pablo. |
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло. |
Noone is now convinced that the boy is a figment of the deranged woman's imagination. |
Теперь уже никто не верит, что мальчик-плод воображения сумасшедшей женщины. |
Elegant patterns stirring the imagination of meditative, relaxed and interesting women. |
Душистые фантазии, деликатно прикасающиеся к миру воображения женщины мечтательной и созерцательной, мягкой и интригующей. |
She was elated on the day when Jackie, the least promising one of the lot, achieved a completed work of imagination. |
Её необычайно воодушевило, когда Джекки, казалось бы, наименее способная из всех, внезапно создала законченный продукт художественного воображения. |
A woman who doesnt lie is a woman without imagination and without sympathy. |
Женщина, которая не лжет, лишена воображения и мне не симпатична. |
I have a rich imaginative life. |
У меня богатое воображение. |
What was supposed to be revolutionary forces have become bureaucratized masses void of freedom and imagination. |
То, что должно было стать революционными силами бюрократизировалось и в массе своей лишилось свободы и фантазии. |
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman. |
Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие. |
So let your imaginations run wild. |
Выпустите на волю воображение. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
Then one can let loose one's imagination; and that should properly be in novel writing. |
Тогда человек может дать волю своему воображению, и это должно быть правильно в романе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a figment of imagination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a figment of imagination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, figment, of, imagination , а также произношение и транскрипцию к «a figment of imagination». Также, к фразе «a figment of imagination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.