Animal cell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: животное, зверь, скотина
adjective: животный, звериный, анимальный, скотский
harmful animal - вредное животное
animal ingredient - ингредиент животного происхождения
an animal - животное
animal culler - животное Culler
nature and animal - природа и животные
forms of animal life - формы жизни животных
animal studies - исследования на животных
animal show - животное шоу
is an animal - это животное
animal spirit - дух животного
Синонимы к animal: coarse, uncultured, fleshly, unrefined, carnal, bestial, physical, beastly, brutish, bodily
Антонимы к animal: nonmaterial, nonphysical
Значение animal: of, relating to, or characteristic of animals.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
adjustable atm cell filling rate - регулируемая скорость заполнения ячеек ATM
colossal cell - гигантская клетка
viable cell number - количество жизнеспособных клеток
a cell phone - мобильный телефон
skin cell - клеток кожи
cell phenotype - клеточный фенотип
hematopoietic stem cell transplantation - трансплантации гемопоэтических стволовых клеток
use of cell phones - использование сотовых телефонов
single cell protein - один белок клетки
cell phone is - сотовый телефон
Синонимы к cell: lockup, chamber, dungeon, oubliette, cubicle, room, hollow, cavity, hole, section
Антонимы к cell: whole, whole organization, abodes, acropolis, adobe house, airframe, alcazar, all, all in all, alliance
Значение cell: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
animal cells, animal cell colonies, animal cell cultures
It has the simplest eyes in the animal kingdom, each of which consists solely of a photoreceptor cell and a pigment cell. |
У него самые простые глаза в животном мире, каждый из которых состоит исключительно из фоторецепторной клетки и пигментной клетки. |
The easy days away from the routine of the prison somehow made the nights worse. Tracy loathed returning to her cell, hated being caged in like an animal. |
Легкие, свободные от тюремного порядка дни — и ночи, проводимые в камере. Трейси ненавидела возвращения в камеру так, как ненавидит животное клетку. |
A recent proposal suggests that the phylotypic animal body plans originated in cell aggregates before the existence of an egg stage of development. |
Недавнее предположение предполагает, что филотипические планы тела животных возникли в клеточных агрегатах еще до существования яйцеклеточной стадии развития. |
However, during division many animal cell types undergo cell rounding, causing the long axis to disappear as the cell becomes round. |
Однако во время деления многие типы клеток животных подвергаются округлению, в результате чего длинная ось исчезает, когда клетка становится круглой. |
In stem cell research rather than cloning there would also be fewer concerns over animal welfare, or the effect of the animal on the environment. |
Кроме того, работа со стволовыми клетками вместо клонирования влечет с собой меньше проблем с благополучием животных и с их воздействием на окружающую среду. |
This system is not seen in animal cells, seeing how the absence of a cell wall would cause the cell to lyse when under too much pressure. |
Эта система не видна в клетках животных, видя, как отсутствие клеточной стенки заставило бы клетку лизировать при слишком большом давлении. |
Unlike animal cells, plant cells have a cell wall that acts as a barrier surrounding the cell providing strength, which supports plants just like a skeleton. |
В отличие от животных клеток, растительные клетки имеют клеточную стенку, которая действует как барьер, окружающий клетку, обеспечивая прочность, которая поддерживает растения так же, как скелет. |
It is already too evolved from a single cell; it would have had to branch off far too long ago into an animal. |
Он уже слишком развился из одной клетки; он должен был бы слишком давно разветвиться в животное. |
The vegetal cap can give rise to only endodermal cell types while the animal cap can give rise to only ectodermal cell types. |
Растительный крышка может породить только endodermal типов клеток, в то время как животное колпачок может породить только эктодермальной клетки. |
The non-thermal mechanism of cell death from IRE and the safety and feasibility seen in animal models, suggests that it may be a more reasonable option. |
Нетепловой механизм гибели клеток от ИРЭ, а также безопасность и осуществимость, наблюдаемые в моделях животных, предполагают, что это может быть более разумным вариантом. |
The cell cleavage is uneven, and mainly concentrated in the cytoplasma-rich animal pole. |
Расщепление клеток происходит неравномерно и в основном сосредоточено в богатых цитоплазмой полюсах животных. |
Generally a lower somatic cell count indicates better animal health, while the bacteria plate count indicates improved equipment sanitation. |
Как правило, более низкое количество соматических клеток указывает на лучшее здоровье животных, в то время как количество пластинок бактерий указывает на улучшенную санитарию оборудования. |
Cholesterol is essential for all animal life, with each cell capable of synthesizing it by way of a complex 37-step process. |
Холестерин необходим для всей животной жизни, и каждая клетка способна синтезировать его с помощью сложного 37-ступенчатого процесса. |
The plant cell wall is composed of a tough cellulose polysaccharide rather than the collagen fibers of the animal ECM. |
Клеточная стенка растения состоит из жесткого полисахарида целлюлозы, а не коллагеновых волокон животного ЭЦМ. |
Animal studies suggest that sleep deprivation increases levels of stress hormones, which may reduce new cell production in adult brains. |
Исследования на животных показывают, что лишение сна повышает уровень гормонов стресса, которые могут снижать выработку новых клеток в мозге взрослого человека. |
Unlike animal cells, almost every plant cell is surrounded by a polysaccharide cell wall. |
В отличие от животных клеток, почти каждая растительная клетка окружена полисахаридной клеточной стенкой. |
Also, in animal models, granule cell hyper-excitability is recorded before aberrant mossy fibre sprouting has occurred. |
Кроме того, на животных моделях гипервозбудимость клеток гранул регистрируется до того, как происходит аберрантное прорастание мшистых волокон. |
Cholesterol is biosynthesized by all animal cells and is an essential structural component of animal cell membranes. |
Холестерин биосинтезируется всеми клетками животного происхождения и является важным структурным компонентом мембран животных клеток. |
In 1970, Martinez and Palomo discovered the cell coat in animal cells, which is known as the glycocalyx. |
В 1970 году Мартинес и Паломо открыли клеточную оболочку в клетках животных, которая известна как гликокаликс. |
Turgor pressure is not observed in animal cells because they lack a cell wall. |
Тургор давления не наблюдается в клетках животных, потому что у них отсутствует клеточная стенка. |
The Piezo technique itself was for example established for animal ICSI and animal ES cell transfer. |
Сама пьезо-техника была, например, создана для переноса клеток животных ICSI и животных ES. |
This theory extended to include animal cells to suggest a universal mechanism for cell protection and development. |
Эта теория распространилась на клетки животных, чтобы предложить универсальный механизм защиты и развития клеток. |
Due to the lack of a cell wall, animal cells can transform into a variety of shapes. |
Из-за отсутствия клеточной стенки животные клетки могут трансформироваться в различные формы. |
Animal models, and cell specific manipulations in relation to drug seeking behavior implicate dysfunction of the OFC in addiction. |
Другие расстройства, такие как болезнь Хантингтона, не проявляют никаких признаков вплоть до зрелого возраста. |
Wasn't she learning to milk the cow, even though her heart was always in her throat when that fearsome animal shook its horns at her? |
Разве не научилась она доить корову, хотя душа у нее каждый раз уходит в пятки, стоит этому рогатому чудовищу, уставясь на нее, помотать годовой? |
Свирепостью и силой дикого зверя |
|
They shred a wounded animal or a human into little pieces in seconds. |
Раненое животное или человека разорвут за несколько секунд на мелкие кусочки. |
The characteristic whoomp of the energy cell was followed by a ball of fire and a fountain of splintered wood. |
Характерный ууух энергетической ячейки был сопровожден огненным шаром и фонтаном расщепленного дерева. |
These are gordon hodge's cell phone calls From the night of the murder. |
Это список звонков с телефона Гордона Ходжа с ночи убийства. |
It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened - think of a deer. |
Это часть реакции борьба-бегство. Когда животное напугано - вспомните об олене - |
It will do all it can to reduce the total amount of computation a cell must perform.” |
Он будет делать все возможное, чтобы сократить общее количество вычислений, которые должна выполнять клетка». |
Those meaty paws. I feel like I'm dating George The Animal Steele. |
Эти мясистые лапища. Я словно встречаюсь с Джорджем Зверь Стилом. |
Her yearbooks, report cards, her cell number is written and it's on my fridge. |
Дневник занятий, зачётка, номер мобильника... - ...он у меня на холодильнике. |
10 минут до зажигания пускового двигателя. |
|
Reckon they can take a bit of a day-trip, and find an animal that has been written off as extinct. |
Думают, что проведут в лесу день и встретят животное, которое считается исчезнувшим. |
and people thought this was part of an animal and envisaged it having a little shell here, but no whole one had ever been found. |
Тогда думали, что оно представляет из себя часть животного и что у него был панцирь. Но никто не находил это существо целиком. |
When an animal is sacrificed, it's presumed the power of the beast will be psychically transported to whoever's offering up the goods. |
Когда животное приносят в жертву, считается, что энергия зверя передастся тому, кто преподносит дар. |
Presumably, er... this is where that natural animal attraction of yours will come in handy. |
Возможно... вот здесь твое природное животное обаяние И пригодится. |
Сухая трава с помётом животных. |
|
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. |
То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения. |
И это — самый громкий звук, какой только могут издавать животные. |
|
Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole. |
Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. |
И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем. |
|
Under his influence the animal soon became as tame and playful as a cat, and so provided many happy hours for both passengers and crew. |
Медведь под влиянием Хоттабыча быстро сделался ручным и ласковым, как теленок, и впоследствии доставил немало веселых минут экскурсантам и команде парохода. |
He gave his orders quickly, and in a couple of minutes every animal was at his post. |
Приказания отдавались с молниеносной быстротой, и через пару минут все были на своих постах. |
A few people, seated on the benches of the little circular garden skirting the front of the church, watched the animal curiously. |
Из круглого садика, огибавшего портал, с завистью поглядывали на нее сидевшие на скамейках люди. |
Animal power would give him the food... and transportation, the clothing and entertainment... |
Энергия животных дает пищу... и траспорт, одежду и развлечения... |
The growth of CAFOs has corresponded with an increase in the consumption of animal products in the United States. |
Рост CAFOs совпал с увеличением потребления продуктов животного происхождения в Соединенных Штатах. |
The most common Fc receptor on the surface of an NK cell is called CD16 or FcγRIII. |
Наиболее распространенный Fc-рецептор на поверхности NK-клетки называется CD16 или FcyRIII. |
In mixed cell populations, these measurements may obscure critical differences between individual cells within these populations. |
В смешанных популяциях клеток эти измерения могут затушевывать критические различия между отдельными клетками внутри этих популяций. |
Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal. |
В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного. |
Beauty products were generally mixed with animal fats in order to make them more compact, more easily handled and to preserve them. |
Косметические средства обычно смешивались с животными жирами, чтобы сделать их более компактными, более удобными в обращении и сохранить их. |
One main issue that arises out of intensive animal agriculture is the waste that the huge number of animals in a small space produce. |
Одна из главных проблем, возникающих в результате интенсивного животноводства, - это отходы, которые производит огромное количество животных на небольшом пространстве. |
However, it is an animal that is very suspicious. |
Тем не менее, это животное, которое очень подозрительно. |
The use of basic technology is also a feature of other animal species apart from humans. |
Использование базовых технологий также является отличительной чертой других видов животных, помимо человека. |
Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use. |
Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда. |
He used this phenomenon to illustrate that carbon dioxide is produced by animal respiration and microbial fermentation. |
Он использовал это явление, чтобы проиллюстрировать, что углекислый газ вырабатывается дыханием животных и микробной ферментацией. |
The molasses is stored on site and is added to dried beet pulp to make animal feed. |
Мелассу хранят на месте и добавляют в высушенный свекольный жом для приготовления корма для животных. |
For instance, when a child sees a parent reacting fearfully to an animal, the child can become afraid of the animal as well. |
Например, когда ребенок видит, как родитель боязливо реагирует на животное, он может испугаться и самого животного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animal cell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animal cell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animal, cell , а также произношение и транскрипцию к «animal cell». Также, к фразе «animal cell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.