Announces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- announce [əˈnaʊns] гл
- объявлять, анонсировать, заявлять, объявить, заявить, возвестить(declare, advertise)
- announce the release – анонсировать выпуск
- announce the winner – объявить победителя
- announce today – заявить сегодня
- сообщать, извещать, оповещать, сообщить, доложить, известить, оповестить(inform, notify, report)
- огласить, провозгласить, озвучить, оглашать, возвещать, провозглашать(proclaim, voice, disclose)
- announce the results – огласить результаты
- обнародовать, опубликовать(publish)
- подвести(bring)
-
verb | |||
объявлять | declare, announce, proclaim, advertise, pronounce, herald | ||
анонсировать | announce | ||
огласить | announce, broach, read very attentively | ||
сообщать | inform, report, communicate, tell, announce, advise | ||
заявлять | declare, claim, say, state, assert, announce | ||
возвещать | announce, herald, usher, usher in, trumpet, annunciate | ||
извещать | notify, inform, advise, announce, advertise, give notice | ||
публиковать | publish, announce, run | ||
докладывать | report, announce, render an account, return, tell | ||
давать знать | let know, announce | ||
доносить | inform, report, waft, denounce, tell, snitch |
- announce гл
- declare · proclaim · pronounce
- publish · promulgate · advertise
- herald
- inform · notify · disclose
verb
- make public, make known, report, declare, divulge, state, give out, notify, publicize, broadcast, publish, advertise, circulate, proclaim, blazon
- introduce, present, name
- signal, indicate, give notice of, herald, proclaim, betoken
- denote
- declare
- foretell, harbinger, annunciate, herald
hints, allude, be quiet, belie, challenge, check, conceal, conceals, cover, defy, disapprove, hide, ignore, keep secret, keep your mouth shut, obstruct, oppose, represses, requests, resist, say nothing, screen, secrete, stutter, suppress
Announces make a public and typically formal declaration about a fact, occurrence, or intention.
Sally announces that a $30M private placement for her retailer client is oversubscribed. |
Салли объявляет, что частное размещение в размере $30 млн для ее клиента-ритейлера является чрезмерной подпиской. |
When the moon appears in the story, it announces a tragic event and negative emotions, this could be associated with the character's inner desolation and misery. |
Когда Луна появляется в рассказе, она возвещает о трагическом событии и отрицательных эмоциях, это может быть связано с внутренним опустошением и страданием персонажа. |
Cee Lo announces that Stan is dead, ending the episode abruptly. |
Си Ло объявляет, что Стэн мертв, резко обрывая эпизод. |
He announces that the Florence police have arrested Rowley for possessing a handgun belonging to Sir Edgar Swift which was not registered when he entered Italy. |
Он сообщает, что полиция Флоренции арестовала Роули за хранение пистолета, принадлежащего сэру Эдгару Свифту, который не был зарегистрирован, когда он въезжал в Италию. |
When they arrive in South America, they find Zessus, who announces that he has befriended the humans. |
Когда они прибывают в Южную Америку, они находят Зесса, который объявляет, что он подружился с людьми. |
He tries to reason with him, but Segismundo announces he will fight everyone, for his rights were denied him for a long time. |
Он пытается урезонить его, но Сегисмундо объявляет, что будет бороться со всеми, ибо его права были лишены его в течение долгого времени. |
Theagenes announces Peregrinus's plan to kill himself through fire. |
Теаген объявляет о намерении Перегрина убить себя огнем. |
At the end of the drama, as Faust and Mephistopheles flee the dungeon, a voice from heaven announces Gretchen's salvation. |
В конце драмы, когда Фауст и Мефистофель покидают подземелье, голос с небес возвещает о спасении Гретхен. |
In a twist, Daisy announces she's pregnant, although the soldier became sterile due to an accident during the war. |
В повороте Дейзи объявляет, что она беременна, хотя солдат стал бесплодным из-за несчастного случая во время войны. |
Он распинается в суде, объявляет, что я его пнула. |
|
Picked up by Hammond, transporting Malcolm after calling for help, Grant announces he will not endorse the park, much to Hammond's understanding. |
Подобранный Хэммондом, перевозящим Малькольма после вызова помощи, Грант объявляет, что он не одобрит парк, к большому пониманию Хэммонда. |
When Laura announces that she is expecting a baby, Caroline says that she is also. |
Когда Лора объявляет, что ждет ребенка, Кэролайн говорит, что она тоже беременна. |
The puzzle is commonly presented as a game in which one person rolls the dice and announces a numerical result for each roll. |
Головоломка обычно представлена как игра, в которой один человек бросает кости и объявляет числовой результат для каждого броска. |
God, it announces its arrival! |
Господи, она объявила наше прибытие! |
Five days ago, on Prince Farid's yacht, the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. |
Пять дней назад, на яхте принца Фарида, мажордом принца объявил о том, что к принцу явился нежданный гость. |
Top Cat announces Dicaragua and Bearzil, two countries ruled by Dick Dastardly and Yogi, respectively, are on the brink of war. |
Топ-кот объявляет Дикарагуа и Беарзил, две страны, управляемые Диком подлым и йогом соответственно, находятся на грани войны. |
Emma hates living with her family and repeatedly announces plans to leave home. |
Эмма ненавидит жить со своей семьей и неоднократно объявляет о планах покинуть дом. |
A digital counter announces that they have staged 998 rebellions out of 1000 simulations. |
Цифровой счетчик сообщает, что они устроили 998 восстаний из 1000 симуляций. |
He gives Trixie away at her wedding to Sol Star and announces his intention to leave Trixie the Gem upon his death. |
Он отдает Трикси на ее свадьбе Солу старухе и объявляет о своем намерении оставить Трикси драгоценный камень после своей смерти. |
One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss. |
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. |
Governor Doland will be arriving shortly to announce his invocation of the Widow's Mandate. |
Губернатор Доланд скоро приедет, чтобы огласить требование применить полномочия вдовы. |
Despite prior public statements by Bloomberg denying plans for a presidential run, many pundits believed Bloomberg would announce a campaign at a later date. |
Несмотря на предыдущие публичные заявления Блумберга, отрицающего планы на президентскую гонку, многие эксперты полагали, что Блумберг объявит кампанию позже. |
In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate. |
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать. |
JH: Were you expecting Vladimir Putin to announce once again that he would run for the Russian presidency — or were you surprised? |
Джейкоб Хейлбранн: Ожидали ли вы, что Владимир Путин объявит о том, что он снова будет баллотироваться в президенты России, или же его заявление удивило вас? |
You-you show up here and you announce that? |
Ты приходишь сюда и сообщаешь мне это? |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders. |
Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков. |
Also, if you participate in woodworking forums on the web, you might want to announce the existence of the project. |
Кроме того, если вы участвуете в форумах по деревообработке в интернете, вы можете объявить о существовании проекта. |
Experts in the field were often reluctant to announce proofs, and tended to view any such announcement with skepticism. |
Эксперты в этой области часто неохотно объявляли доказательства и склонны были относиться к любому такому объявлению скептически. |
And so I am proud to announce the winner of this year's Sheridan scholarship. |
Поэтому я рад назвать имя лауреата стипендии Шеридана нынешнего года. |
May I announce the Colonel Hugh Curbishley, the Honourable Roger Curbishley. |
Позвольте представить полковника Хью Кёрбишли и достопочтенного Роджера Кёрбишли. |
POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town. |
Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе. |
It's time to announce which of you blue-collar dolts is about to take the name off his shirt and put it on a door. |
Теперь пришло время узнать, кто из вас синих воротничков перенест имя со своего бейджика на свою дверь. |
The company did not announce specific plans to include the technology in its product line. |
Компания не объявляла конкретных планов по включению этой технологии в свою продуктовую линейку. |
I want to announce our engagement tonight at the gala. |
Я хочу сегодня вечером на рауте объявить о нашей помолвке. |
It is with great honor and privilege that I announce to you, I have officially withdrawn my name for consideration from the corporate job. |
Имею честь вам сообщить .. что я официально забрал своё имя из кандидатов на новый пост. |
Bic was puffing so hard himself that he couldn't have heard the ringing of the bell that's supposed to announce the end of the world. |
Бик сам пыхтел так громко, что не услыхал бы звука колокола, возвещавшего о конце света. |
Если я решу что-то заявить, то в моих словах будет только правда. |
|
At various points in history, prostitutes were required to wear red to announce their profession. |
В разные исторические периоды проститутки были обязаны носить красное, чтобы заявить о своей профессии. |
They must announce it to everybody. |
Они должны объявить об этом всем. |
It emerged from bankruptcy in 2016 and, with the help of new major donations, was able to announce that it was now debt-free. |
Он вышел из банкротства в 2016 году и с помощью новых крупных пожертвований смог объявить, что теперь он свободен от долгов. |
The motorbike drove over the bridge, and Polaitis sounded the horn to announce their arrival. |
Мотоциклетка пробежала по мосту, и Полайтис затрубил в рожок, чтобы вызвать кого-нибудь. |
Although I do wish I'd been able to announce your candidacy for vice president. |
Хотя мне правда жаль, что я не успел сообщить о твоем повышении. |
And I've just been told, with all 50 states reporting in, we can announce that the measure to repeal The Vigilante Registration Act... |
И мне только что сказали, все 50 штатов доложили мы можем объявить, что аннулирование акта регистрации защитников |
You always announce a seizure of drugs worth a street value of ten million dollars or 20 million dollars or half a billion dollars. |
Вы всегда говорили, что уличный оборот составляет 10 или 20 миллионов или пол-миллиарда |
Please announce this publicly. |
Объявите, пожалуйста, весть повсеместно. |
Also at Comic-Con, Feige said the search for a director had narrowed to ten candidates, and hoped to announce the final choice in the coming months. |
Также В Comic-Con Фейдж сказал, что поиск режиссера сузился до десяти кандидатов, и надеется объявить окончательный выбор в ближайшие месяцы. |
Countries must announce the country names and points in either English or French and the scores are repeated by the contest's presenters in the other language. |
Страны должны объявить названия стран и баллы либо на английском, либо на французском языке, и результаты повторяются ведущими конкурса на другом языке. |
What did you expect would happen if you let down your guard, if you announce to the world the terrorist threat has passed? |
Чего вы ожидали от того, если ослабить бдительность, если заявить всему миру, террористическая угроза в прошлом? |
Believing critical military aid would be revoked, Zelensky made plans to announce investigations of the Bidens on the September 13 episode of CNN's Fareed Zakaria GPS. |
Полагая, что критическая военная помощь будет отозвана, Зеленский планировал объявить о расследовании Байденов в эпизоде 13 сентября CNN о Фариде Закарии GPS. |
I could announce my arrival with trumpets. Used to have a tight horn section back in the day. |
О, я мог бы возвещать о своем появление трубами, но, боюсь использование Сура, привело бы к концу света... |
I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas? |
Сообщу нации, что увольняю своего самого надёжного политического советника, потому что на самом деле тот работает на Фрэнки Варгаса? |
I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel. |
Рад сообщить... что лучший экзотический отель Мэриголд закрывается. |
The seemingly contradictory phrase is used to simultaneously announce the death of the previous monarch and assure the public of continuity by saluting the new monarch. |
Эта, казалось бы, противоречивая фраза используется для того, чтобы одновременно объявить о смерти предыдущего монарха и заверить общественность в преемственности, приветствуя нового монарха. |
The news forced Quarterdeck Office Systems to announce in April 1983 that its DESQ would ship in November 1983. |
Новости заставили Quarterdeck Office Systems объявить в апреле 1983 года, что его DESQ будет отправлен в ноябре 1983 года. |
At that moment, the winkles suddenly break into a dance... then cast off their shells and begin to use them as megaphones... to announce the concert. |
И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Они собираются анонсировать ответный бой против Диего. |
|
Once you're there, we're gonna need you to publicly announce that Miss Mileva Maric has been your silent partner for over 30 years. |
Как только вы туда прибудете, мы хотим, чтобы вы публично объявили, что госпожа Милева Марич была вашим тайным компаньоном. более 30 лет. |
- announces his retirement - объявляет о своем уходе
- announces the official launch of - объявляет об официальном запуске
- announces immediate availability - объявляет о поступлении в продажу
- announces changes - объявляет об изменениях
- announces its partnership - объявляет о партнерстве
- announces deal - объявляет сделку
- announces participation - объявляет участие
- hereby announces - настоящее извещение
- announces the availability - объявляет о доступности
- announces results - объявляет результаты
- announces new - объявляет новый
- announces the signing - объявляет о подписании
- announces that - объявляет о том, что
- proudly announces - с гордостью объявляет
- it announces - он объявляет
- announces today - объявляет сегодня
- announces itself - объявляет себя
- government announces - правительство объявляет
- announces plans - объявляет о планах
- announces winners - объявляет победителей
- which announces - который объявляет
- announces winner - объявляет победителя
- announces availability - объявляет о доступности
- announces the launch - объявляет о запуске
- announces the release - объявляет о выпуске
- announces partnership with - объявляет о партнерстве с
- announces that its - объявляет, что его
- announces the establishment - объявляет о создании
- announces the addition - объявляет о добавлении
- She announces prom king and queen - Она объявляет короля и королеву выпускного бала