Belongs to the same - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Belongs to the same - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принадлежит к тому же
Translate

- belongs [verb]

verb: принадлежать, относиться, находиться, происходить, быть одним из группы, быть связанным, быть родом из, помещаться, быть ’своим’

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом



So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.

It therefore belongs to them to ascertain its meaning, as well as the meaning of any particular act proceeding from the legislative body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому именно им принадлежит выяснение его смысла, а также смысла любого конкретного акта, исходящего от законодательного органа.

Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию.

I mean, honestly, it's exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он ничуть не изменился.

And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства.

It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге.

You think Andrew was still visiting the same place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место?

I'm glad we are on the same plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад, что мы летим вместе.

To tell the truth, I used to think the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, я думала так же.

With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.

She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо.

Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.

I mean, the odds are about the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что вероятность одинаковая.

Even within the same section, freight rates for items differed from one period to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже по одному разделу ставки грузовых тарифов различались от периода к периоду.

At the same time, the 2003 and 2004 editions of the International Yearbook of Industrial Statistics will be published in hard-copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время издания 2003 и 2004 годов Международного ежегодника промышленной статистики будут опубликованы в бумажном формате.

Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

It's only the same as black pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она такая же, как кровяная колбаса.

I've got the same feeling, Mulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое же чувство, Малдер.

At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия.

You can enable Outlook Voice Access users to send voice mail messages to other UM-enabled users who are associated with the same dial plan, or prevent them from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно разрешить или запретить пользователям голосового доступа к Outlook отправлять сообщения голосовой почты другим пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, связанным с этой же абонентской группой.

From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше.

The same action can be performed with accelerating buttons of Ctrl+T or by the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же действие можно выполнить при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная;

The same cannot be said with any certainty about President Medvedev or Prime Minister Putin of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого нельзя сказать со всей определенностью о президенте Медведеве и о премьер-министре Путине.

An Exchange 2016 Mailbox server or an Exchange 2013 Mailbox server in the same Active Directory site in non-DAG environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на сервере почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 на том же сайте Active Directory в средах без групп DAG.

In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них;

Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада.

In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина.

“Biodiversity offsettingschemes work in much the same way: A company or individual can purchase “biodiversity credits” to offset their “ecological footprint.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким же образом работает система компенсации биоразнообразия: компания или частное лицо может приобрести «баллы (credits) биоразнообразия» для компенсации наносимого экологического вреда (так называемый «экологический след»).

One strategy is to fix all the errors of the same type; for example, fix all the duplicates first, and apply them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из стратегий является исправление всех ошибок одного и того же типа. Например, можно сначала исправить все повторяющиеся данные и применить изменения.

The Montenegro storyassuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины.

At the same time, the revolution was an important moment in Russia’s history, and thus a source of national identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время революция была важным моментом в Российской истории, и тем самым источником национальной идентичности.

Best can offer is extensional definition-tell you which category I think a joke belongs in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, придется ограничиться имплицитным определением: то есть, я могу сказать, к какой категории, на мой взгляд, относится та или иная шутка.

After all, every one belongs to every one else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ни говори, а каждый принадлежит всем остальным.

So it's spoils of war and it belongs to this town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что это трофеи, и принадлежат городу.

Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру.

Gym card belongs to our murder victim, Scott Himber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта из спортзала принадлежала убитой жертве, Скоту Гимберу.

Serge doesn't recognize the singer, but the voice singing back-up belongs to the lead singer of a pretty famous band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серж не знает певца, но другой голос пел бэк-вокалом, и принадлежит он вокалистке знаменитой группы.

I can only assume that it belongs on your body, but you're the doctor, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу лишь предполагать, что так оно и должно быть. Ведь врач у нас вы, так что...

Responsibility for informing the president belongs to the National Security Adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за информирование президента возлагается на советника по национальной безопасности.

It belongs to the family Trychostrongylidae, and male and female worms are morphologically distinguishable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он относится к семейству Trichostrongylidae, и самцы и самки червей морфологически различимы.

ART mainly belongs to the field of reproductive endocrinology and infertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство в основном относится к области репродуктивной эндокринологии и бесплодия.

But perhaps in some dialects, it belongs in this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, возможно, в некоторых диалектах он относится к этой категории.

Halictidae belongs to the hymenopteran superfamily Apoidea, series Anthophila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halictidae принадлежит перепончатокрылых надсемейства пчелиных, серия Anthophila.

Eastern Turkestan belongs to the people of Eastern Turkestan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточный Туркестан принадлежит народу Восточного Туркестана.

I don't think this type of statement belongs in an encyclopedia unless it is backed by independent sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что этот тип утверждения принадлежит к энциклопедии, если он не подкреплен независимыми источниками.

Descriptive poetry is the name given to a class of literature that belongs mainly to the 16th, 17th and 18th centuries in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описательная поэзия-это название, данное классу литературы, который относится в основном к 16-му, 17-му и 18-му векам в Европе.

Aphelidium belongs to the phylum Aphelida, and is part of the Opisthosporidia, a sister clade to Fungi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афелидий относится к типу Афелид и входит в состав Описто-Споридии, сестринской клады грибов.

It's an age-specific recommendation that belongs in another section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возрастная рекомендация, которая относится к другому разделу.

Frequently when using this strategy, an attacker will masquerade as someone who belongs in the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто при использовании этой стратегии злоумышленник маскируется под кого-то, кто принадлежит к данной ситуации.

Her mother belongs to the Reemtsma family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мать принадлежит к семейству Реемтсма.

The island of Vilm in the Bay of Greifswald, 2.5 kilometres from Rügen, also belongs to Putbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров Вильм в бухте Грайфсвальд, в 2,5 километрах от Рюгена, также принадлежит Путбусу.

The selection of the winner may different which depends which team the artist belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор победителя может быть разным, что зависит от того, к какой команде принадлежит художник.

This was on LordAmeth Talk, but belongs here, so the chronological refactored second posting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было на Лордамет ток, но принадлежит здесь, так что хронологический рефакторинг второго сообщения.

I don't think it belongs in the introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это должно быть в предисловии.

The whole section on other places called Sparta is really disambiguous and belongs on a disambig page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь раздел, посвященный другим местам под названием Спарта, действительно неоднозначен и относится к странице disambig.

Now that it has stabilized, I suggest we should move the whole page to Virginia Tech shooting where it belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда она стабилизировалась, я предлагаю перенести всю страницу в Virginia Tech shooting, где ей и место.

If this belongs elsewhere, directions appreciated!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это относится к другому месту, направления оценены!

The heritage of the oppressed belongs to the oppressed, not the oppressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследие угнетенных принадлежит угнетенным, а не угнетателю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «belongs to the same». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «belongs to the same» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: belongs, to, the, same , а также произношение и транскрипцию к «belongs to the same». Также, к фразе «belongs to the same» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information