Branch of the russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Branch of the russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ветвь России
Translate

- branch [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви

adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся

  • butt welded branch pipe - патрубок со стыковым швом

  • branch tree - отросток дерева

  • returned cargo branch - отдел возвращенных грузов

  • adherent branch - плотно сросшийся со стволом сучок

  • branch zip - отделение на молнии

  • longest branch - длинная ветвь

  • province branch - провинция филиал

  • institute branch - институт филиал

  • rural branch - сельский филиал

  • in the relevant branch - в соответствующей отрасли

  • Синонимы к branch: arm, limb, offshoot, bough, side stream, fork, tributary, influent, side channel, feeder

    Антонимы к branch: section, part

    Значение branch: a part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



There he funded a number of Russian social and cultural projects and opened a branch of Moscow University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он профинансировал ряд российских социально-культурных проектов и открыл филиал Московского университета.

Lavrentyev Institute of Hydrodynamics, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт гидродинамики им. Лаврентьева Сибирского отделения Российской академии наук.

As of 2016, the Russian Air Force's Long Range Aviation branch has at least 16 aircraft in service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2016 год дальняя авиация ВВС России имеет на вооружении не менее 16 самолетов.

In response, the artillery branch of the Russian army organised a commission to study the delivery of poison gas in shells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ артиллерийское управление российской армии организовало комиссию по изучению доставки отравляющих газов в снарядах.

The Russian regime's anger at the publication of the Panama Papers, showing where a small portion of its money was hidden around the world, reveals an area to exploit further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев, которым российский режим встретил публикацию Панамского архива, рассказавшего, где именно в мире была припрятана небольшая часть российских денег, указывает на сферу, где можно развернуться в дальнейшем.

The executive branch is responsible for the execution and oversight of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть отвечает за исполнение законов и надзор за их исполнением.

The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

Did this Russian introduce you to other potential clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами?

MUMBAI IS LOOKING TO BRANCH OUT FROM PRESCRIPTION MEDICATIONS INTO THE HERBAL-SUPPLEMENT MARKET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мумбай ищет как перейти от лекарственных рецептов до рынка травяного приложения.

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево.

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

If world fame can protect from Russian reality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли всемирная известность оградить от российской действительности?

Not because of what the investigation will or will not reveal about Russian meddling in the election, but because of the state of chaos it shows the White House to be in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не из-за того, что расследование может рассказать о вмешательстве России в выборы, а из-за хаоса в Белом доме, который оно показывает.

FSB, or Russian secret police, operatives arrested the Russian minister of economy, Alexey Ulyukaev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники ФСБ арестовали российского министра экономического развития Алексея Улюкаева.

Did they commit a crime under international or Russian law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершили ли они преступление по международным и российским законам?

For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства.

And if those channels get blocked, as they seemingly are, then the Russian state is obviously going to end up purchasing more domestically produced gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если эти каналы перекрыть, как это и произошло, тогда российскому государству, очевидно, придется самому скупать все золото, добываемое в России.

Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

Like many Russian pipeline projects, Nord Stream 2 has proceeded in fits and starts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае многих других российских энергетических проектов, реализация «Северного потока-2» происходит скачками.

The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения.

Tax a Russian with Crimea and they reply Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекните русского по поводу Крыма, и он в ответ напомнит вам про Косово.

This leaves an opening where American and Russian interests can align in forging new coalitions that give each party more leverage in relations with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь американский и российский интересы к формированию новых коалиций могут совпасть, и эти интересы дадут каждой из сторон больше рычагов воздействия в отношениях с Китаем.

Then, perhaps, the pent-up and misguided human resources of the Russian people can be directed towards a future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, подавленный и сбившийся с пути российский народ сможет наконец устремить свой взгляд в будущее.

And this week, the State Department sanctioned four more Russian officials, but not over Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Госдепартамент ввел санкции против четырех российских чиновников, но это уже не было связано с ситуацией на Украине.

It bodes well for greater competitive pressures that are likely to generate efficiency gains amongst Russian producers and lower prices for Russian consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это служит хорошим предзнаменованием для усиления конкурентного давления, что, вероятно, будет способствовать повышению эффективности среди российских производителей и снижению цен для российских потребителей.

At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент.

Major Russian troop movements with hundreds of tanks and heavy artillery to the Donbas and Crimea were reported during the weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце недели поступили сообщения о масштабных перемещениях российских войск с сотнями танков и тяжелой артиллерией в направлении Донбасса и Крыма.

We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны.

The Kiev route now appears to be easier: With the right kind of narrative, extradition is ruled out, but there is hardly any contrast with Russian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь киевский маршрут выглядит намного более простым вариантом: если занять определенную позицию, то можно уже не бояться экстрадиции, а жизнь на Украине почти ничем не отличается от жизни в России.

Similarly, he continues to maintain that there will be no Russian veto on NATO expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, он продолжает утверждать, что Россия не имеет права вето по поводу расширения НАТО.

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

Odds are, that's got more than a little to do with his campaign's pointed animosity for the Russian bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, это связано с его целенаправленной предвыборной враждебностью в отношении русского медведя.

Perhaps that need for a detached perspective is why many of the Russian authors best known to Western readers are themselves Westernized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, эта потребность аудитории в отстраненном взгляде на российскую действительность и привела к тому, что лучше всего сейчас западные читатели знают тех русских писателей, которые сами живут на Западе.

Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО.

In the Balkans the U.S. replaced ethnic cleansing with ethnic cleansing and set a precedent for Russian intervention in Georgia and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Балканах США заменили одни этнические чистки другими этническими чистками и при этом создали прецедент для вторжения России в Грузию и на Украину.

Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения.

Alison tried to withdraw $40,000 from the branch in Bayside, but she only got 10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон пыталась снять 40 000 в конторе в Бэйсайде, но она получила только 10 000.

Well, he would not retain any branch-managership, depend on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, на роли заведующего филиалом он не останется, будьте спокойны.

Why didn't you just tell me right off the bat that you were with Branch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты мне просто не сказал с самого начала, что ты был с Брэнчем?

How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве?

He works in our branch office in Jakarta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в нашем филиале в Джакарте.

Looks like Branch took off from his dad's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Брэнч удрал из дома отца.

One branch moved, then another ... then all along that living cliff-face branches and stems moved in a semblance of unthinking animation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колыхнулась одна веточка, следом другая, и вот уже ветки и стебли задвигались на всем протяжении живого утеса, словно танцуя какой-то бездумный танец.

BUT IT SEEMS THE ENGINE ON THE BRANCH LINE BROKE DOWN NEAR CARLISLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кажется, произошла поломка на железнодорожной ветке рядом с Карлайслом.

And it's persisted now for at least 40 million years, because this species has been on one branch of the tree of life now for over 40 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И существует он вот уже 40 миллионов лет, потому что этот вид находится на ветви древа жизни более сорока миллионов лет.

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

Women have occupied few positions of influence in the executive branch of Russia's national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины занимали мало влиятельных постов в исполнительной ветви государственной власти России.

From 1976, the branch was led by Mark Wössner, who later became Bertelsmann CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1976 года филиалом руководил Марк Весснер, который позже стал генеральным директором Bertelsmann.

Charles Napier around the fort up the Middle Branch of the river to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Нейпир обогнул форт по среднему рукаву реки на Запад.

The genus Neophron is considered to represent the oldest branch within the evolutionary tree of vultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род Neophron считается самой древней ветвью в эволюционном древе стервятников.

East Branch Rausch Creek begins in a valley on a mountain in Porter Township.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточная ветвь ручья Рауш начинается в долине на горе в городке Портер.

In 1952, he was posted to Ranchi TB Sanatorium branch as an Assistant Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году он был направлен в отделение туберкулезного санатория Ранчи в качестве помощника секретаря.

The WPA was organized by states, but New York City had its own branch Federal One, which created jobs for writers, musicians, artists and theater personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WPA была организована Штатами, но в Нью-Йорке был свой филиал Федеральный, который создавал рабочие места для писателей, музыкантов, художников и театрального персонала.

Additionally, applications often focus on professional fields such as healthcare, manufacturing, and other areas with branch-specific requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, приложения часто фокусируются на профессиональных областях, таких как здравоохранение, производство и другие области с отраслевыми требованиями.

Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах.

After the war in 1946, the branch was liquidated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны в 1946 году филиал был ликвидирован.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «branch of the russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «branch of the russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: branch, of, the, russian , а также произношение и транскрипцию к «branch of the russian». Также, к фразе «branch of the russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information