Butting in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
вмешиваться | interfere, intervene, meddle, tamper, step in, interrupt |
butting collision - столкновение встречных поездов
bundle butting plant - установка для обрубания черешков в пучках
butting compound - полирующий состав
butting face - плоскость набегания
butting plough - распашник
butting plow - плуг-бороздоделатель с двухотвальными корпусами
flux butting - трясение льна
head butting - удар головой
jump butting - откомлевка
wing butting - стыковка крыла
Синонимы к butting: touch, be adjacent to, be connected to, abut, border (on), join, adjoin, be next to, headbutt, shove
Антонимы к butting: base, beginning, center, central location, central position, check, core, disorder, fork, free
Значение butting: (of a person or animal) hit (someone or something) with the head or horns.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
immersion in - погружение в
(monkey) wrench in the works - (обезьяна) в работах
look high and low in - выглядите высоко и низко
in trauma patients - у травмированных пациентов
in hunt for - в поисках
estate in expectancy - ожидаемое имущество
pay in paycheck - выплачивать зарплату
tight in the bust area - плотно облегающий бюст
superiority in men and equipment - превосходство в силах и средствах
in trust - в доверительном управлении
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb
- barge in, put in, cut in, chisel in, break in, chime in
Quit butting heads with me over the term, and go look at the universe of information where i am pointing. |
Перестаньте бодаться со мной в течение семестра и идите смотреть на вселенную информации, куда я указываю. |
During the mating season, males will fight over females, ramming and butting their competitors. |
Во время брачного сезона самцы будут сражаться за самок, тараня и бодая своих конкурентов. |
But Lazaro is saved when the river dolphins he grew up with attack Santos, butting him with their snouts and causing him to drown. |
Но Лазаро спасается, когда речные дельфины, с которыми он вырос, нападают на Сантоса, бодая его своими мордами и заставляя его тонуть. |
Everytime I try to, you come butting in and then she gives both of us the laugh. |
А то стоит мне взяться за нее, как вы каждый раз суетесь, и она только смеется над нами обоими. |
Mom, you're butting in. |
Мам, ты лезешь не в свое дело. |
They were silent again and Scarlett felt as if she were butting her head against a stone wall. |
Они снова замолчали; Скарлетт казалось, что она бьется головой о каменную стену. |
I hope you don't think I'm butting in, Mr. Venizelos. |
Надеюсь, вы не подумаете, что я сую свой нос, мистер Венизелос... |
Butting heads with your old man? |
Бодаешься со своим стариком? |
But it is your family night, and I feel like I'm butting in. |
Хотя это семейный вечер, и я чувствую себя лишним. |
I am only waiting here till the enemy goes, returns Mr. Guppy, butting inward with his head. |
Дай только дождаться, чтобы неприятель убрался восвояси, - отвечает мистер Гаппи, мотнув головой назад в комнату. |
'Now look who's butting in,' complained one of the doctors. |
Послушай-ка, кто там сует нос не в свои дела? -недовольно проворчал один из врачей. |
We're just butting heads. |
Мы просто упираемся лбами. |
What, you really enjoy butting heads with scuzzball drug dealers? |
Что, тебе правда нравится сталкиваться лбами с подонками-наркодилерами? |
Без пинков, толчков и уловок, кроме разрешенных. Следите, когда я командую разойтись. |
|
Нельзя бодаться, кусаться... плеваться, толкаться или целоваться. |
|
You have a habit of butting in with your advice, when my head's in a whirl without that and everything's jumbled up. |
Когда голова и без того кругом и все мешается, у тебя привычка непременно говорить под руку. |
Hello, sorry that I am just butting into this discussion. |
Здравствуйте, извините, что я просто вмешиваюсь в эту дискуссию. |
Two wits engaged in a duel, butting each other in the belly with famous spires, great landmarks of the city that greet the ships approaching from across the ocean. |
Два остряка устроили дуэль, бодая друг друга в живот знаменитыми шпилями, -достопримечательностью города, - которые приветствуют океанские корабли на подходе к порту. |
Excuse me for butting in, but don't I know you from someplace? |
Прошу прощения, мне кажется, что мы знакомы. |
If that man keeps butting in, I won't vote! |
Если этот человек будет вмешиваться, я не буду голосовать |
He's just butting in on our conversation. |
Он просто вмешался в наш разговор. |
They also are prohibited from kicking, head-butting, or striking with any part of the arm other than the knuckles of a closed fist. |
Кроме того, им запрещено бить ногами, бить головой или бить любой частью руки, кроме костяшек сомкнутого кулака. |
The authors explained the thickening as an adaptation for display or to strengthen the skull for intraspecific head-butting. |
Авторы объяснили утолщение как приспособление для демонстрации или укрепления черепа для внутривидового бодания головой. |
'Now he's butting into my business!' Colonel Scheisskopf cried. |
Ну вот, а теперь он лезет в мои дела! - кричал полковник Шейскопф. |
Apologies if this is butting in unhelpfully. |
Приношу свои извинения, если это бесполезное вмешательство. |
She doesn't mind butting in? |
А она не прочь пободаться? |
How many times have I told you to stop butting in? |
Сколько раз я говорил тебе не встревать в разговоры? |
Что дало тебе право вмешиваться? |
|
We don't want him butting in. |
Мы не хотим, чтобы он вмешался. |
Он бодается с тобой потому что ты угроза. |
|
A small outlet fan turned silently in its circular hole over the entrance, and flies buzzed excitedly about the doors and windows, butting the screens. |
Маленький вентилятор бесшумно вертелся в круглом отверстии над входом, и мухи взволнованно жужжали у двери и окон, ударяясь о металлическую сетку. |
Два бакса на то, что кто-то зацепился головой. |
|
Алек, я просто хочу извиниться за то, что вмешалась вчера. |
|
'He keeps butting in,' Colonel Cargill protested. 'He won't let me get any work done.' |
Он лезет не в свои дела и не дает мне работать, -примчался с протестом полковник Карджилл. |
Excuse me for butting in, but there's no game here worth going after. |
Простите, что встреваю, но в здешних местах добычи немного. |
С чего вы взяли что я встреваю? |
|
Подожди, ты хочешь вмешаться во что-то? |
|
ты правда считаешь, что она сможет воздержаться от вмешательства? |
|
I don't need you butting in now. |
И мне не нужно, чтобы ты сейчас влезал. |
If you don't mind me butting in, my sister had thyroid cancer. |
Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки. |
But I don't like the idea of butting in on your jamboree. |
Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. |
It's not like he's my brother or anything. Why's he butting in? |
Он мне не брат, тогда почему вмешивается? |
I'm watching. She's butting in. |
Смотрю я, она - мешает. |
My dear, forgive me for butting in, but I thought that the film hadn't aged well. |
Простите, что вмешиваюсь... в ваш разговор, но как раз вчера я подумал, что этот фильм устарел. |
Excuse my butting in on your case, she said with a sudden rather twisted grin, but I thought youd like to have the local colour correct. |
Вероятно, я вмешиваюсь не в свое дело. Извините, сказала она и как-то вымученно усмехнулась. Но я подумала, что вам невредно бы увидеть героев трагедии в их настоящем свете. |
Someone butting in and telling him what to do is only going to push him further away. |
Когда кто-то навязывает ему образ действий, это лишь отталкивает его еще дальше. |
Вы не включили сигнал, прежде чем перестроиться. |
|
We should have been the ones to look after her, without anyone else butting in. |
Мы должны были быть единственными, кто присматривал за ней тогда, и никого более. |
When I talk to her, don't go butting in like an idiot. |
Когда я разговариваю с ней, не тыкай в меня, как в идиота. |
Вы бьётесь головой о стену. |
|
Butting, gouging, biting, scratching, kicking were all forbidden as was the use of stones or any hard object in the hand. |
Бодать, колоть, кусать, царапать, пинать-все это было запрещено, как и использование камней или любого твердого предмета в руке. |
Male hornbills have been known to indulge in aerial casque butting, with birds striking each other in flight. |
Известно, что самцы-носороги предаются воздушным Каск-бодам, когда птицы бьют друг друга в полете. |
The recent return to the boxed checkmark has resulted in the check image butting up against the bottom border of the template. |
Недавнее возвращение к клетчатой галочке привело к тому, что контрольное изображение уперлось в нижнюю границу шаблона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «butting in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «butting in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: butting, in , а также произношение и транскрипцию к «butting in». Также, к фразе «butting in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.