Cancel agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отмена, аннулирование, погашение, перепечатка, зачеркивание, компостер, вычеркивание
verb: аннулировать, отменять, погашать, уничтожать, вычеркивать, сокращать дробь, упразднять, сокращать уравнение, сводить на нет
cancel (out) - отменяет)
cancel invoice - отменять счет-фактуру
cancel key - клавиша отмены
cancel meeting - отменять встречу
cancel election - отменять выборы
cancel an order - аннулировать заказ
cancel billing - составление счетов отмены
cancel chargeback - отменять возвратный платеж
cancel complaint - отменять претензию
to cancel - отменить
Синонимы к cancel: natural, abandon, drop, call off, nix, scrap, ax, scrub, retract, declare null and void
Антонимы к cancel: take, set, set up, take up
Значение cancel: a mark made on a postage stamp to show that it has been used.
billing agreement - соглашение о выставлении счёта
progress towards agreement - продвижение в направлении договоренности
export agreement - договор на экспорт
employment agreement - трудовой договор
agreement dispute - спор по договору
agreement on the regulation of fishing of the atlantic scandinavian herring - Соглашение о регулировании промысла атлантическо-скандинавской сельди
agreement for the establishment of the indo pacific fisheries council - Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству
costsharing reimbursement agreement - договор с частичным возмещением издержек
cooperation agreement - соглашение о сотрудничестве
conference agreement - картельное соглашение
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
Eventually, gas shortages forced Egypt to cancel most of its export agreements to all countries it previously sold gas to in order to meet internal demand. |
В конечном счете нехватка газа вынудила Египет отменить большинство своих экспортных соглашений со всеми странами, которым он ранее продавал газ, чтобы удовлетворить внутренний спрос. |
Trump pledged to cancel the agreement in his first hundred days in office. |
Вдохновитель песни, Артис Спунмен, сыграл заметную роль в самой песне. |
The right to cancel an agreement, for example, may or may not be exercised despite powers to do so. |
Право аннулирования какого-либо соглашения, например, может или не может быть реализовано, несмотря на соответствующие полномочия. |
Um, a star, for instance, and the– the waves form an interference pattern... as they add together, or cancel out, add together, cancel out. |
Например, эм... звездой, затем формируется интерферограмма, в которой они складываются или вычитаюся, складываются, вычитаются. |
However, higher prices cause rational non-smoking customers to cancel their insurance. |
Однако более высокие цены заставляют рациональных некурящих клиентов отказаться от своей страховки. |
One is that, due to the electrical resistance of the conductor, the excited field does not completely cancel the incident field. |
Одна из них заключается в том, что из-за электрического сопротивления проводника возбужденное поле не полностью отменяет падающее поле. |
На данный момент нами также было принято решение отменить завтрашние выступления. |
|
Well, at least now you have a good excuse to cancel my photo op with the virgin goddess. |
По крайней мере теперь у нас есть повод для отмены моей фото-сессии с богиней-девственницей. |
Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations. |
Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила. |
In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal. |
В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие. |
The EEA Agreement is also important for work on new media technology. |
Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями. |
More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement. |
Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката. |
In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee. |
Кроме этого, подобные системы обычно закупаются вместе с соглашением о лицензии, которое предусматривает уплату ежегодного лицензионного сбора. |
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
|
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
To run your campaign for the dates you want, edit the schedule of your brand lift study or cancel it. |
Чтобы настроить нужные даты для кампании, отредактируйте график исследования Brand Lift или отмените его. |
The BOM history line number is used by the system to associate the transactions in the BOM history with a service agreement or service order. |
Система использует номер строки истории спецификации для связывания проводок в истории спецификации с договором о сервисном обслуживании или заказом на сервисное обслуживание. |
To delete it anyway, you'll need to either change the payment method or cancel the product. |
В противном случае для удаления необходимо либо изменить способ оплаты, либо отменить подписку на продукт. |
When the grid was still, the two light waves would bounce back to the corner and cancel each other out, producing a null signal in a detector. |
Когда шкала неподвижна, две световые волны отражаются от углов и гасят друг друга. Сигнал в детекторе получается нулевой. |
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled. |
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. |
To reverse the cancellation of a service order line and change the status back to Created, click Revoke cancel. |
Чтобы реверсировать отмену строки заказа на сервисное обслуживание и изменить статус обратно на Создано, щелкните Аннулировать отмену. |
For example, you might cancel a payment transaction if a check from a customer does not clear. |
Например, проводку платежа можно отменить, если чек, полученный от клиента, неполон. |
If you change the purchase agreement, you can confirm it again to store another version of the purchase agreement in the history. |
При изменение договора покупки его нужно подтвердить еще раз, чтобы сохранить другую версию договора в истории. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
And have Alyse cancel my tee time at Canterwood. |
И пусть Элис отменит встречу в Кантервуд. |
Cancel my appointments until I notify you otherwise, and bring Mrs. O'Neill to me at once. |
Отмените пока все встречи, какие у меня назначены, и сейчас же проводите ко мне миссис О'Нил. |
Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting. |
Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины. |
If we cancel, she gets a clean shot at him. |
Если мы отменим, то своими руками расчистим ей дорогу. |
I've already advised the Synod to cancel all activities until the assassin is apprehended. |
Я уже порекомендовал Синоду отменить все мероприятия до тех пор, пока террорист не будет захвачен. |
So if Turner didn't manually cancel the automated message every night... |
Значит, если Тернер не отключает еженощно автоматические сообщения вручную... |
Uh, Ernie, I wanna cancel my Chargers bet. |
Эм, Эрни, я хотел бы отменить мою ставку на Чарджерс. |
If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life. |
Если я сяду в этот самолет и ты нарушишь наш договор... когда мы приземлимся, меня отправят в тюрьму до конца жизни. |
Energetically speaking, antimatter is the mirror image of matter, so the two instantly cancel each other out if they come in contact. |
По своей энергетической сущности оно является полной противоположностью обычного вещества, и при соприкосновении субстанций происходит их взаимное уничтожение. |
Whatever you do, you can't just cancel this interview, and you can't reschedule. |
Что бы ни случилось, нельзя отменять это собеседование, нельзя его переносить. |
У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением. |
|
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored. |
Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать! |
Otherwise, we just cancel each other out. |
Иначе мы уничтожим друг друга. |
And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement. |
И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
Fifty francs was not sufficient to cancel this debt. |
Пятидесяти франков не могло хватить на то, чтобы покрыть долг. |
Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families. |
Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших. |
Я скажу своему адвокату составить соглашение. |
|
Cancel the manhunt. |
Отмени преследование. |
The sales agreement? |
С договором купли-продажи? |
You see how ready she was to cancel on that date? |
Вы выдели с какой готовностью она собиралась отменить свидание? |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
I'm gonna cancel our lunch reservation. |
Я пожалуй отменю наш резерв столика на ланч. |
On 21 November 2006, an international consortium signed a formal agreement to build the reactor. |
21 ноября 2006 года Международный консорциум подписал официальное соглашение о строительстве реактора. |
He was removed from the flight and so had to cancel a scheduled performance in Louisville. |
Его сняли с рейса и поэтому пришлось отменить запланированное выступление в Луисвилле. |
For in both cases the gains and the losses of each individual cancel each other, as each individual is in turn buyer and seller. |
Ибо и в том, и в другом случае выгоды и убытки каждого индивида отменяют друг друга, так как каждый индивид, в свою очередь, является покупателем и продавцом. |
For instance, management may wish the product owner to cancel a sprint if external circumstances negate the value of the sprint goal. |
Например, руководство может пожелать владельцу продукта отменить спринт, если внешние обстоятельства отрицают значение цели спринта. |
Соглашение было денонсировано хорватскими политическими партиями. |
|
Golitsyn begged the Emperor to cancel his appointment, citing his lack of preparation for the role of Prime Minister. |
Голицын умолял императора отменить его назначение, ссылаясь на недостаточную подготовленность к роли премьер-министра. |
Price drops and financing problems in late 2008 forced these companies to cancel or scale back uranium-mining project. |
Падение цен и проблемы с финансированием в конце 2008 года вынудили эти компании отменить или свернуть проект по добыче урана. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Wilson eventually persuaded the Te I'is to cancel the alliance and attack. |
В конце концов Вильсон убедил Те'и'ИС отменить Союз и напасть. |
The spread of high-speed rail has forced domestic airlines in China to slash airfare and cancel regional flights. |
Распространение высокоскоростных железных дорог вынудило внутренние авиакомпании Китая сократить стоимость авиаперелетов и отменить региональные рейсы. |
На самом деле все радиальные сегменты тока отменяются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cancel agreement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cancel agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cancel, agreement , а также произношение и транскрипцию к «cancel agreement». Также, к фразе «cancel agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.