Careful questioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: осторожный, внимательный, заботливый, аккуратный, бережный, точный, старательный, проявляющий заботу
be careful of - будьте осторожны
careful speech - осторожны речи
careful follow-up - тщательное наблюдение
careful diagnosis - тщательный диагноз
i told you to be careful - я сказал вам, чтобы быть осторожным
so you have to be careful - так что вы должны быть осторожны
you need to be careful - Вы должны быть осторожными
we can't be too careful - мы не можем быть слишком осторожными
are not careful - не осторожны
is careful to - это тщательно
Синонимы к careful: watchful, wary, attentive, circumspect, on guard, alert, vigilant, cautious, heedful, niggardly
Антонимы к careful: careless, heedless, incautious, unguarded, unmindful, unsafe, unwary
Значение careful: making sure of avoiding potential danger, mishap, or harm; cautious.
questioning about - допроса о
for questioning as a witness - для допроса в качестве свидетеля
line of questioning - линия допроса
conduct a questioning - провести анкетирование
areas of questioning - области допроса
are questioning - являются анкетирование
questioning me - расспрашивать
was questioning - расспрашивал
not questioning - не ставит под сомнение
questioning the status quo - под сомнение статус-кво
Синонимы к questioning: inquiring, skeptical, doubting, speculative, wondering, inquisitive, quizzical, cross-question, grill, give the third degree to
Антонимы к questioning: credulous, gullible, gullable, trustful, trusting, uncritical, unquestioning
Значение questioning: ask questions of (someone), especially in an official context.
An IP editor recently altered the careful language about the question of the ordination of women to the diaconate in the RCC. |
Один редактор ИС недавно изменил осторожную формулировку вопроса о посвящении женщин в диаконаты в РКЦ. |
Madero met personally with Zapata, telling the guerrilla leader that the agrarian question needed careful study. |
Мадеро лично встретился с Сапатой и сказал партизанскому вождю, что аграрный вопрос нуждается в тщательном изучении. |
Despite such questions, Schell and Delury will leave careful readers wary. |
Несмотря на такие вопросы, Шелл и Делури заставляют внимательного читателя сомневаться и проявлять настороженность. |
The Careful Writer by Theodore M. Bernstein does not appear to deal with the question explicitly but uses conventional punctuation throughout. |
Внимательный Автор Теодор М. Бернштейн, по-видимому, не имеет прямого отношения к этому вопросу, но использует традиционную пунктуацию повсюду. |
I tell them to be careful, not to get involved with questionable friendships. |
Я говорю им быть осторожными, и не заводить сомнительных знакомств. |
Very careful questioning of Vandene had made that much clear. |
Это стало понятно после очень осторожных расспросов у Вандене. |
Carlson asks her to stay with her and warns her to be careful, but she refuses and questions why she shouldn't take the job. |
Карлсон просит ее остаться с ней и предупреждает, чтобы она была осторожна, но она отказывается и спрашивает, почему она не должна соглашаться на эту работу. |
the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way. |
вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано. |
More information was discovered by careful questions ashore. |
Более подробная информация была обнаружена осторожными вопросами на берегу. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
Your question... the Bible is full of cautionary tales... all of literature, for that matter... telling us to be careful. |
Ваш вопрос... Библия полна предостережений... большинство книг, если уж на то пошло... учат нас остерегаться. |
I keep careful account of my time, and I can tell you my exact whereabouts at the grisly moments in question. |
Я ценю своё время и могу указать вам на точное местонахождение ужасных деталей обсуждаемого дела. |
And you are to be careful of the consequences of encouraging them to try. |
А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки. |
Well, be careful you don't starve to death, because I won't be waiting on you hand and foot - I'm too busy. |
Что ж, осторожно, не умори себя голодом, потому что я не стану тебя ждать – я слишком занят. |
A question here from Chris Ajemian: How do you feel structure of communications, especially the prevalence of social media and individualized content, can be used to bring together a political divide, instead of just filing communities into echo chambers? |
А у нас вопрос от Криса Аджемяна: Как использовать cтруктуру коммуникации, особенно перевес социальных СМИ и персонализированного поиска для устранения политической разрозненности, вместо того, чтобы завлекать пользователей в эхо-камеру? |
We often look to technology as the answer, but as an artist and designer, I like to ask, but what is the question? |
Мы часто ищем ответы в технологии, но, будучи художником и дизайнером, я хочу поинтересоваться: а каков вопрос? |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
An orderly flowering was out of the question now, and so there was no more need for the humans left in the Lab. |
Расцвет обычным порядком более не рассматривался, следовательно, отпала нужда в людях, оставшихся в Лаборатории. |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes. |
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
You really should be rather more careful with your trinkets, my dear. |
Тебе действительно надо быть осторожнее со своими безделушками, дорогая. |
Ей стоило лучше беречь подарок короля. |
|
Better be more careful with what you say. |
Поосторожнее с такими слухами. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. |
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом. |
My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us. |
Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции. |
Another question arising from the survey is the timeliness and periodicity of publication. |
Еще один вопрос, который возникает в связи с этим обследованием, касается своевременности и периодичности публикаций. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Ее Сиятельству лучше быть осторожнее, а то ее могут выпороть. |
|
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
Well, I'd be careful till then. |
Ну, будь поаккуратней до той поры. |
У меня есть вопрос или проблема по игре |
|
Don't deflect the question, Detective. |
Не отклоняйтесь от вопроса, детектив. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
It was a rhetorical question, Errol. |
Это был риторический вопрос, Эррол. |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
'We gave her a very careful description.' |
Мы ей его очень подробно описали. |
Seemed so implausible that someone so careful could be so careless. |
Кажется невозможным, чтобы такой осторожный человек был таким беспечным. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
Trainer and known hemophiliac, so be careful. |
Тренер и гемофилик, так что будьте осторожнее. |
It's very hot, so be careful. |
Горячее, так что осторожно! |
The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back. |
На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет. |
If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food. |
Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда. |
Ventre-Dieu! I will be careful, said Gringoire. |
Черт возьми! - воскликнул Гренгуар. - Придется быть осторожным! |
He told me to be careful with you. |
Сказал, чтобы я тебя остерегалась. |
Lutheran confirmation is a public profession of faith prepared for by long and careful instruction. |
Конфирмация лютеран - это публичное исповедание веры, подготовленное долгим и тщательным обучением. |
One must be careful not to draft a clause so as to attempt to exclude a court's jurisdiction, as the clause will be void, as in Baker v Jones. |
Нужно быть осторожным, чтобы не набросать оговорку, чтобы попытаться исключить юрисдикцию суда, поскольку эта оговорка будет недействительной, как в деле Бейкер против Джонса. |
The general theory of these reactions involves careful analysis of such properties as the electron affinity of key atoms, bond strengths and steric hindrance. |
Общая теория этих реакций предполагает тщательный анализ таких свойств, как сродство ключевых атомов к электронам, прочность связей и стерическая помеха. |
A linkage between these hubs pivots the two wheels together, and by careful arrangement of the linkage dimensions the Ackermann geometry could be approximated. |
Рычаг между этими ступицами поворачивает два колеса вместе, и при тщательном расположении размеров рычага геометрия Аккермана может быть приближена. |
He claims he “made a careful investigation once and found out that mankind has been through the state of complete annihilation eighty one times. |
Он утверждает, что однажды провел тщательное расследование и обнаружил, что человечество прошло через состояние полного уничтожения восемьдесят один раз. |
Be especially careful with sponsored content, because while it is usually unreliable as a source, it is designed to appear otherwise. |
Будьте особенно осторожны с спонсируемым контентом, потому что, хотя он обычно ненадежен как источник, он предназначен для того, чтобы выглядеть иначе. |
We must conclude that a careful examination of early Buddhist literature can reveal aspects of the pre-Aśokan history of Indian Buddhism. |
Мы должны сделать вывод, что тщательное изучение раннебуддийской литературы может выявить некоторые аспекты доасоканской истории индийского буддизма. |
Zweig is a more careful historian than either Quirino and Manchester. |
Цвейг-более внимательный историк, чем Квирино и Манчестер. |
One has to be careful with a new solution delivered by people such as landscapers and ecologists acting in good faith. |
Нужно быть осторожным с новым решением, предложенным такими людьми, как ландшафтные дизайнеры и экологи, действующие добросовестно. |
Anxious about the security of his supply lines, though, Charles began a measured and careful retreat to the east. |
Однако, обеспокоенный безопасностью своих линий снабжения, Карл начал размеренное и осторожное отступление на восток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «careful questioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «careful questioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: careful, questioning , а также произношение и транскрипцию к «careful questioning». Также, к фразе «careful questioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.