Civil liaison officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil liaison officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
офицер по вопросам связи с гражданскими органами
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- liaison [noun]

noun: связь, связь взаимодействия, любовная связь, заправка для соуса или супа

  • good liaison - хорошая связь

  • facilitate liaison - облегчить связь

  • liaison representative - представитель по связям

  • liaison capacity - емкость связи

  • extensive liaison - обширная связь

  • the new york liaison office - новое отделение связи йорка

  • liaison and support - связь и поддержка

  • liaison with donors - связь с донорами

  • civil liaison officer - офицер по вопросам связи с гражданскими органами

  • ground liaison officer communications - средства связи офицера связи СВ

  • Синонимы к liaison: mediator, connection, go-between, representative, intermediary, link, contact, agent, middleman, love affair

    Антонимы к liaison: disconnection, inaccessibility, disengagement, isolation, disintegrate, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity

    Значение liaison: communication or cooperation that facilitates a close working relationship between people or organizations.

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать

  • presiding officer - председатель

  • chief human resources officer - ведущий специалист по работе с персоналом

  • radiation protection officer - Офицер радиационной защиты

  • marriage officer - офицер брак

  • officer name - имя сотрудника

  • senior investigating officer - старший следователь

  • statistical officer - статистический сотрудник

  • website officer - сайт сотрудник

  • senior investigation officer - старший следователь

  • airdrome officer - офицер аэродромной службы

  • Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law

    Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer

    Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.



You've got T-minus 30 seconds to get off school property or I call the liaison officer. - We're leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, у Вас есть ровно 30 секунд, чтобы покинуть территорию школы иначе я звоню в полицейский участок.

We will assign our own case officer through an interdepartmental liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прикомандируем к ним нашего детектива через посредство межведомственных связей.

Well, I'm the liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я же офицер связи.

Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи.

She'd like to have Detective Gabriel transferred to be her L.A.P.D. liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет забрать с собой детектива Гэбриэля в качестве посредника с полицией ЛА.

Then I'll get on to the prison liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом свяжусь с тюрьмой.

lt's the liaison officer's job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это входит в обязанности офицера по связам.

Look, you're supposed to be the liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, вы, кажется, офицер связи.

At this point Herbert contacted Duncan Slarke, the Finds Liaison Officer for the Staffordshire and West Midlands Portable Antiquities Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент Герберт связался с Дунканом Сларком, офицером по связям с находками для программы портативных древностей Стаффордшира и Уэст-Мидленда.

We've managed to find a Family Liaison Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам удалось найти офицера по семейным связям.

At Geneva, a Catering Liaison Officer is engaged to complement and support the monitoring function of the Joint Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Женеве дополнять и поддерживать контрольные функции Объединенного комитета поручено сотруднику связи по вопросам общественного питания.

A liaison officer got through to them from the bunker on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним пробрался связной из левого блиндажа.

My boss wants to assign a liaison officer from LAPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой босс хочет назначить офицера по связи с полицией Лос Анжелеса

I'm the English police liaison officer for your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сотрудник по связям с полицией в вашем деле.

The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти.

I need one of you to act as a liaison officer with DI Wilson and his team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы один из вас был посредником между нами и командой инспектора Уилсона.

General Haig sent a staff officer Hugh Elles to act as his liaison to the Supply Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хейг послал штабного офицера Хью Эллеса в качестве своего представителя в Комитете снабжения.

Byzantium's liaison officer, Natalie Thorpe, does she report to Ballard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связной офицер по Византии, Натали Торп, отчитывается Балларду?

We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попробуем найти отпечатки и я попрошу офицера, отвечающего за связь с тюрьмами, пусть выйдет на контакт с Грейвсендом.

Could you have a better liaison officer than Li Nalas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве может быть лучший офицер по связям, чем Ли Налас?

Liaison officer aboard the American submarine Sawfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы назначаетесь офицером связи на американскую подлодку Скорпион.

For the last four years, that slot has been filled by Mossad Liaison Officer Ziva David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние четыре года, это место занимала офицер Моссад - Зива Давид.

MI6's liaison officer for Byzantium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связным офицером МИ-6 и Византии.

But you'll still have our child liaison officer, Laura, to help, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам все равно придется лично побеседовать с нашим офицером , Лауру, чтобы помочь, ладно?

The new prime minister of the Maldive Islands had appointed Abdullah Afeef as the liaison officer between the British and the locals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый премьер-министр Мальдивских островов назначил Абдуллу Афифа офицером связи между британцами и местными жителями.

Liaison officer Captain Robert Nairac has been linked to the Miami Showband killings and the killing of John Francis Green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер связи капитан Роберт Найрак был связан с убийствами участников шоу в Майами и убийством Джона Фрэнсиса Грина.

Joseph, I'm going to call David, my police liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф, я звоню Дэвиду, моему контакту в полиции.

He served as a logistics and liaison officer in France for Patton's third army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил офицером снабжения и связи во Франции для третьей армии Паттона.

Norton-Griffiths, in the rank of major, acted as a liaison officer between these units and the E-in-C's office in St Omer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нортон-Гриффитс, в звании майора, выполнял функции офицера связи между этими подразделениями и офисом E-in-C в Сент-Омере.

A family liaison officer will be in touch with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш офицер по связям с семьями будет держать вас в курсе.

This is Joanne, your liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Джоан, ваш офицер-координатор.

Counselor Deanna Troi, of the planet Betazed will be your personal liaison officer Ambassador Loquel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник Деанна Трой с Бетазеда будет Вашим личным сопровождающим, посол Локвел.

No, I'm his chief liaison officer, Kamennodvorsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я его начальник связи Каменнодворский.

Owing to Marceau's excellent command of the English, French, and German languages, he worked as a liaison officer with General George Patton's Third Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря превосходному владению Марсо английским, французским и немецким языками, он работал офицером связи с третьей армией генерала Джорджа Паттона.

The US Rangers were founded by Major General Lucian Truscott of the US Army, a liaison officer with the British General Staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские рейнджеры были основаны генерал-майором армии США Люцианом Траскоттом, офицером связи с британским Генеральным штабом.

Family Liaison Officer means I'm the point of contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты.

I'm on hold with our new FBI liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на связи с нашим новым посредником из ФБР.

I will send the liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю офицера связи.

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

I've been Amy's liaison officer for 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как офицер защиты, я присматривал за Эми 10 лет.

I'm not the liaison officer, Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не офицер по связям, Джо.

May I suggest they appoint a liaison officer to communicate their views to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я предложить им назначить офицера связи, который сообщит нам их мнение?

He's our... like, liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наш... типа связной.

Colonel Runciman will act as liaison officer between you and Lord Kiely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Рансимэн будет связным офицером между вами и лордом Кайли.

I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам.

Have plenty of time to report to our local Finds Liaison Officer when we actually find something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно будет того, что мы сообщим нашему местному офицеру по находкам, когда действительно найдем что-нибудь.

She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была офицером по связям с конгрессом при управлении по делам военно-морского законодательства.

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

A liaison officer from your department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один наш человек из вашего управления.

We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой?

However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять.

In theory, it'd be my duty as an officer of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг.

FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник.

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке.

A Cardassian military officer, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаем не кардассианский офицер?

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

It might be my probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это офицер по досрочному.

In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil liaison officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil liaison officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, liaison, officer , а также произношение и транскрипцию к «civil liaison officer». Также, к фразе «civil liaison officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information