Click Clear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка, собачка
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
click here to install - Нажмите здесь, чтобы установить
then click on - затем нажмите на
right click on the folder - правая кнопка мыши на папке
click language - языка нажмите
click and listen - нажмите и слушать
click it - нажмите на него
click here for more information - для получения дополнительной информации нажмите здесь
click on the forward arrow - нажмите на передней стрелке
click the arrow - нажмите на стрелку
click on continue - нажмите продолжить
Синонимы к click: pop, clink, tick, snap, clack, chink, suction stop, detent, dog, pawl
Антонимы к click: bomb, collapse, fail, flop, flunk, fold, founder, miss, strike out, wash out
Значение click: a short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
all clear signal - все четкие сигналы
clear mistake - явная ошибка
it is clear to us that - то ясно, что
clear width - ширина в свету
a clear demarcation - четкое разграничение
stay well clear of - остаться хорошо очистить от
make something clear - сделать что-то ясно,
clear feedback - ясно обратная связь
clear lens - прозрачные линзы
it is clear that these - то ясно, что эти
Синонимы к Clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к Clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение Clear: easy to perceive, understand, or interpret.
Click Reset sync to stop syncing and clear all of your synced data. |
Нажмите Остановить синхронизацию внизу страницы. |
Click OK, or click Clear image to remove the image from the button. |
Нажмите кнопку ОК или щелкните Очистить изображение, чтобы удалить изображение с кнопки. |
So, just click to enlarge a fuzzy GIF thumbnail and get the instant clear full-size image. |
Итак, просто нажмите, чтобы увеличить размытый gif-эскиз и получить мгновенное четкое полноразмерное изображение. |
On the SSL Settings page, clear the Require SSL check box, and in the Actions pane, click Apply. |
На странице Параметры SSL снимите флажок Требовать SSL, а затем на панели Действия нажмите кнопку Применить. |
You can click Include all to select all of the purchase orders in the list, or click Exclude all to clear the selections. |
Можно щелкнуть Включить всех для выбора всех заказов на покупку в списке, или щелкните Исключить все, чтобы очистить выбор. |
Чтобы удалить владельца, выберите команду Очистить, а затем — Сохранить. |
|
In the Set up posting dialog box, select or clear the Transfer errors check box, and then click Apply. |
В диалоговом окне Настроить разноску установите или снимите флажок Ошибки переноса, а затем щелкните Применить. |
To delete information from your browsing activity, such as history, cookies, or saved passwords, click Clear browsing data. |
Чтобы удалить сведения о посещенных сайтах или сохраненные пароли, нажмите кнопку Очистить историю. |
Click it to change or clear the filter by clicking Clear Filter From . |
Чтобы изменить или удалить фильтр, щелкните ее и выберите Удалить фильтр с . |
Select or clear the parameters in the uppermost part of the form and then click OK when you are finished. |
Выберите или очистите параметры в верхней части формы и щелкните ОК после завершения. |
Type 5, click Set, and Clear the old tab stop. |
Введите 5, нажмите кнопку Установить и удалите старую позицию. |
Select the check box next to the sensor that you want to enable, or clear the check box to disable the sensor, and then click Apply. |
Установите или снимите флажок рядом с датчиком, который требуется включить или отключить соответственно, и нажмите кнопку Применить. |
In the Action strip, click New, enter a name and description, and then clear or select the check boxes to suit your needs. |
В разделе Область действий щелкните Создать, введите имя и описание, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями. |
In the Field update area, clear the check boxes of the values that you do not want to appear in the new transactions, and then click OK. |
В области Обновить поле снимите флажки значений, которые не требуется отображать в новых проводках, и нажмите ОК. |
Нажмите Дополнительные инструменты дальше Очистить историю. |
|
That way a reader can click on the thumbnail and see for themselves since it's not really clear from the smaller photo. |
Таким образом, читатель может нажать на миниатюру и увидеть все своими глазами, так как это не совсем ясно из маленькой фотографии. |
Double-click Interactive logon: Message text for users attempting to log on, clear any text for this entry, and then click OK. |
Дважды щелкните Интерактивный вход в систему. Текст сообщения для пользователей при входе в систему, удалите весь текст в открывшемся окне и нажмите кнопку ОК. |
He shut the telescope with a click that sounded clear amid the noise of the wind about his ears. |
Он резко сложил подзорную трубу, и щелчок отчетливо прозвучал в шуме ветра. |
4. Click to clear the Instant Search box, and then start a new search. |
4. Щелкните, чтобы очистить поле Мгновенный поиск, и начните новый поиск. |
This is also a dramatization, in case that's not clear. |
Это драматизация, если не совсем ясно. |
It gives him a clear advantage over the other Goa'uld mother ships. |
Оно дает ему явное преимущество над другими материнскими кораблями Гоаудов. |
Gendibal's commentary was clear and incisive and the First Speaker abandoned the game. |
Комментарии Джиндибела были ясны и точны, и Первый Оратор сдался. |
It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear. |
Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете. |
There is a clear distinction between my ankles and my calves. |
У меня стройные ноги с чёткой линией между икрой и лодыжкой. |
It's clear from the outset This mystery rig will be heavy-duty. |
С самого начала становится ясно, что таинственное устройство предназначено для тяжелых условий. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
A clear and transparent rural land privatization policy is essential. |
Существенное значение имеет четкая и открытая политика в области приватизации земли в сельских районах. |
This meant that the indicators needed to be concise and yet clear to produce. |
Для этого требовалось, чтобы показатели были краткими и в то же время имели четкую процедуру расчета. |
You can clear all measuring shapes from the viewer by clicking on the Clear All button in the Ruler dialog box regardless of which tab is active. |
Можно удалить все фигуры для измерения из средства просмотра, нажав кнопку Очистить все в диалоговом окне Линейка, независимо от того, какая вкладка активна. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
And dusting the murder weapon, getting eight clear prints from it. |
Обнаружил восемь чётких отпечатков пальцев на подводном ружье. |
Now it should be clear by now that this book is in bad condition. |
На данный момент очевидно, что книга находится в плачевном состоянии. |
Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel. |
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
After you preview the rule, you can click Continue Editing Rule to edit the conditions of the rule or create the rule. |
После предварительного просмотра вы можете нажать Продолжить редактирование правила, чтобы изменить условия правила или создать его. |
It was not immediately clear what he was referring to or what evidence he was basing his information on. |
Пока не очень понятно, что именно он имел в виду и на каких данных основывался. |
Click the Campaigns, Ad groups, or Ads tabs. |
Перейдите на вкладку Кампании, Группы объявлений или Объявления. |
Сытник хорошо понимает подоплеку своих мытарств. |
|
In the Service management parameters form, click the General link, and then select the Reason code on exceeding time check box. |
В форме Параметры управления сервисным обслуживанием щелкните ссылку Разное, а затем установите флажок Код основания при превышении по времени. |
On the left side of the page, go to Business Settings and click People |
В левой части страницы нажмите Настройки компании, а затем выберите Люди. |
Go to the VIEW tab and click Slide Master. |
Для этого на вкладке «Вид» выберите команду «Образец слайдов». |
Click the worksheet that contains the data you want to consolidate, select the data, and then click the Expand Dialog button on the right to return to the Consolidate dialog. |
Щелкните лист с данными, которые вы хотите консолидировать, а затем нажмите кнопку раскрытия диалогового окна справа, чтобы вернуться в диалоговое окно Консолидация. |
Select the background page you want to turn off and click End Process. |
Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс. |
The central problem is that liberalism does not tell us how to translate its moral absolutes into clear, effective strategies for bringing them about. |
Главная проблема состоит в том, что либерализм не показывает нам, как претворять его высоконравственные абсолютные ценности в четкую и эффективную стратегию по их формированию. |
What is not clear is how people displaced from the region will be able to vote. |
Неясно лишь то, каким образом смогут проголосовать беженцы, живущие в других областях страны. |
On the horizontal ruler, set the tab stop that you want, and then double-click it. |
Установите на горизонтальной линейке нужную позицию табуляции, а затем дважды щелкните ее. |
The statement made on May 26 by the three heads of state of the mediating powers, makes it clear that a moment of truth is approaching. |
Заявление, сделанное 26 мая тремя главами государств, предпринимающих посреднические усилия, ясно дает понять, что момент истины приближается. |
Ukraine has yet to confirm if that’s true, but it seems clear that Russian trucks are planning to drive through into Ukraine with a cargo that only Moscow can identify. |
Украина пока не подтвердила, что это именно так, однако уже сейчас понятно, что Россия планирует отправить на Украину свои машины с грузом, состав которого знает только Москва. |
There are obvious objections to such a strategy, but it has a clear and easily understandable objective: “thwart the rise of China!” |
Против такой стратегии можно выдвинуть вполне понятные возражения, однако в ней есть одна ясная и вполне понятная цель: не допустить усиления Китая! |
Click the link below to see how to set it up for your account. |
Подробные инструкции вы найдете по ссылке ниже. |
Pioneer purchased to clear the pathway for a new candidate, documents utilized-who knew what might come of it all? |
Мидлмарчского пионера, чтобы расчистить дорогу новому кандидату, использование документов... кто знает, к чему все это может привести? |
You know, if you don't clear the air every once in a while, stuff builds up until it explodes. |
Знаете, если не разряжать обстановку время от времени, проблемы будут накапливаться, пока не взорвётся. |
Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here. |
Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить. |
Придворная дама четко выразила... - Что? |
|
And what we'd like you to do is click that little mouse and repatriate that three billion. |
И что мы от вас хотим, это чтобы вы кликнули той маленькой мышью и перевели обратно три миллиарда. |
This method captures a user's interests based on which links they click on in a results list, while downgrading unclicked links. |
Этот метод фиксирует интересы пользователя, основываясь на том, по каким ссылкам он щелкает в списке результатов, при этом понижая незащищенные ссылки. |
To hear recordings of the sounds, click the phonetic symbols. |
Чтобы прослушать записи звуков, нажмите на фонетические символы. |
What I'd like to ask is, might there be some tool that'll simply give readership over the past 12 months at a click? |
Что я хотел бы спросить, Может ли быть какой-то инструмент, который просто даст читателям за последние 12 месяцев по щелчку мыши? |
If you are interested in discussing it, please CLICK HERE! |
Если вы заинтересованы в обсуждении этого вопроса, пожалуйста, нажмите здесь! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «click Clear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «click Clear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: click, Clear , а также произношение и транскрипцию к «click Clear». Также, к фразе «click Clear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.