Conduction heating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bone conduction - костная проводимость
air conduction - воздушная проводимость
asymmetric conduction - несимметричная проводимость
bone conduction audiogram - аудиограмма костной проводимости
bone conduction curve - кривая костной проводимости
cardiac conduction system - проводящая система сердца
conduction of heat - теплопроводность
dark conduction - темновая проводимость
heat conduction problem - задача теплопроводности
retrograde conduction - ретроградное проведение
Синонимы к conduction: conductivity, conductance, transmission, leadership, guidance, flow of energy, heat delivery, transfer of heat, transmission of heat, charge
Антонимы к conduction: insulation, neglect, quiet
Значение conduction: the process by which heat or electricity is directly transmitted through a substance when there is a difference of temperature or of electrical potential between adjoining regions, without movement of the material.
noun: обогрев, подогрев, отопление, нагревание, обогревание, подогревание, накал, топка, накаливание, продолжительность нагрева
adjective: отопительный, согревающий, горячительный
bilateral heating - двусторонний прогрев
zone heating - зонный обогрев
immersion tube heating - обогрев с помощью погружных труб
enclosed type oil seed heating kettle - жаровня закрытого типа для масличных семян
damp grain heating - самосогревание сырого зерна
pocket spontaneous heating - гнездовое самосогревание
centralized water heating system - централизованная система водяного отопления
fuel-oil heating system - система подогрева топлива
gas central heating system - центральная система газового отопления
long-distance heating - центральное отопление
Синонимы к heating: heating system, heating plant, heat, warming, make hot, reheat, microwave, cook, warm up, warm
Антонимы к heating: cooling, cool down
Значение heating: equipment or devices used to provide heat, especially to a building.
Dielectric heating must be distinguished from Joule heating of conductive media, which is caused by induced electric currents in the media. |
Диэлектрический нагрев следует отличать от джоулевого нагрева проводящих сред, который вызван индуцированными электрическими токами в этих средах. |
Wall conduction in situ technologies use heating elements or heating pipes placed within the oil shale formation. |
Технологии стеновой проводимости in situ используют нагревательные элементы или нагревательные трубы, размещенные в сланцевом пласте. |
In addition to conduction, convection and radiation, electrical heating methods can use electric and magnetic fields to heat material. |
В дополнение к проводимости, конвекции и излучению, методы электрического нагрева могут использовать электрические и магнитные поля для нагрева материала. |
In a convection heater, the heating element heats the air in contact with it by thermal conduction. |
В конвекционном нагревателе нагревательный элемент нагревает воздух, находящийся в контакте с ним, за счет теплопроводности. |
The heat retained in the rocks, and the earlier fire, becomes the main source for heating the sauna. |
Тепло, сохраненное в камнях, и более ранний огонь, становятся основным источником для обогрева сауны. |
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон. |
It allows for operation of cooling of all extrusion lines as well as use water heat output for plant premises heating. |
Так же проводятся испытания ударопрочности ПВХ-профиля, последствия температурных воздействий, проверка прочности сварных углов. |
During the 1980s and 1990s, heating from greenhouse gases warmed the upper layers of the ocean, which affected global surface temperatures. |
В 1980-х и 1990-х годах из-за парниковых газов верхние слои океана нагревались, что повышало глобальные поверхностные температуры. |
As such, the government is likely to face difficulties explaining to Russians why they need to pay more for energy-saving lightbulbs, heating, electricity and fuel. |
В таких условиях правительство, вероятно, столкнётся с трудностями в своём стремлении объяснить россиянам, почему им приходится платить больше за энергосберегающие лампочки, за отопление, электричество и горючее. |
У меня было предчувствие, что он окажется в одной из нагревательных вентиляционных люков. |
|
I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill. |
Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление. |
Sometimes, again, the heating and hot-water apparatus functioned all too well; that equally depended on the attendants. |
Иногда горячее водоснабжение было у нас даже слишком хорошим - это тоже зависело от рабочих. |
12,4 м/с. Проводимость по-прежнему в норме. |
|
And they are heating up the planet! |
И они разогревают планету! |
The Russians have been our partners in this mission from day one of deployment, so I would say that they're conducting their own investigation on behalf of the United Nations, not instead of. |
Русские были нашими партнерами в этой операции со дня ее начала, так что я бы сказал, что они проводят расследование от имени ООН, а не вместо ее. |
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. |
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес. |
Bailey insists that the aim of conducting research on animals is simply to produce human health care benefits. |
Бейли настаивает на том, что целью проведения исследований на животных является просто получение пользы для здоровья человека. |
In the thermoelastic regime, the ultrasound is generated by the sudden thermal expansion due to the heating of a tiny surface of the material by the laser pulse. |
В термоупругом режиме ультразвук генерируется внезапным тепловым расширением за счет нагрева крохотной поверхности материала лазерным импульсом. |
Solid fuel used for heating and motor vehicle traffic are significant sources of pollutants. |
Твердое топливо, используемое для отопления и движения автотранспорта, является значительным источником загрязняющих веществ. |
Damage due to current is through tissue heating and/or electroporation injury. |
Повреждение, вызванное током, происходит в результате нагрева ткани и / или повреждения электропорацией. |
This section discusses the plasma physics theory that explains passive current collection to a large conductive body which will be applied at the end of an ED tether. |
В этом разделе обсуждается теория физики плазмы, которая объясняет пассивный токосъемник к большому проводящему телу,который будет применен в конце электронного троса. |
As the white dwarf's mass approaches the Chandrasekhar limit, its central density increases, and, as a result of compressional heating, its temperature also increases. |
По мере приближения массы белого карлика к пределу Чандрасекара его центральная плотность увеличивается, а в результате нагрева при сжатии увеличивается и температура. |
The conductivity and blue color originate from boron impurity. |
Проводимость и голубой цвет происходят от примеси Бора. |
Test tubes are convenient containers for heating small amounts of liquids or solids with a Bunsen burner or alcohol burner. |
Пробирки представляют собой удобные емкости для нагрева небольших количеств жидкостей или твердых веществ с помощью горелки Бунзена или спиртовой горелки. |
This reduces the duration of action potential and refractory period, thus favorable for the conduction of re-entrant waves. |
Это уменьшает длительность потенциала действия и рефрактерного периода, что благоприятно сказывается на проводимости вновь поступающих волн. |
Neodymium and samarium also form monoxides, but these are shiny conducting solids, although the existence of samarium monoxide is considered dubious. |
Неодим и самарий также образуют моноксиды, но это блестящие проводящие твердые тела, хотя существование монооксида Самария считается сомнительным. |
Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling. |
Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению. |
Their electrical conductivities are very sensitive to the concentration of impurities, which allows the use of doping to achieve desirable electronic properties. |
Их электропроводность очень чувствительна к концентрации примесей, что позволяет использовать легирование для достижения желаемых электронных свойств. |
In addition, the geometry of the conducting body plays an important role in the size of the sheath and thus the total collection capability. |
Кроме того, геометрия проводящего тела играет важную роль в размере оболочки и, следовательно, общей способности к сбору. |
Silica is non-conductive and therefore not detectable by conductivity. |
Кремнезем непроводящий и поэтому не обнаруживается проводимостью. |
Further, e-cigarettes produce aerosol by heating a humectant containing nicotine without burning tobacco. |
Кроме того, электронные сигареты производят аэрозоль путем нагревания увлажнителя, содержащего никотин, без сжигания табака. |
A long musical prelude as well as an overture preceded the film with Tiomkin conducting the studio orchestra; this recording was later issued on LP and CD. |
Фильму предшествовала длинная музыкальная прелюдия, а также увертюра с участием Томкина, дирижирующего студийным оркестром; позднее эта запись была издана на LP и CD. |
Its energy density is also considered a big drawback, as stone is hard to keep warm without using large amounts of heating resources. |
Его плотность энергии также считается большим недостатком, так как камень трудно согреть без использования большого количества теплоносителей. |
Air pollution arises from various forms of combustion, including fireplaces, wood or coal-burning stoves, other heating systems, and internal combustion engines. |
Загрязнение воздуха возникает в результате различных форм горения, включая камины, дровяные или угольные печи, другие системы отопления и двигатели внутреннего сгорания. |
The second step is referred to as regeneration and it involves heating and oxidizing of the caustic solution leaving the extractor. |
Вторая стадия называется регенерацией и включает нагревание и окисление едкого раствора, выходящего из экстрактора. |
Applications utilizing waste heat include swimming pool heating and paper mills. |
Области применения, использующие отработанное тепло, включают отопление бассейнов и бумажные фабрики. |
A 2006 Congressional report stated that energy prices had risen over the 2000-2005 interval as well, including gasoline, home heating, and other forms of energy. |
В докладе Конгресса 2006 года говорилось, что цены на энергоносители, включая бензин, отопление домов и другие виды энергии, также выросли за период 2000-2005 годов. |
Both kinds of pallets provide electricity for many parts that could be damaged by the cold of space and require heating. |
Оба вида поддонов обеспечивают электроэнергией многие детали, которые могут быть повреждены холодом пространства и требуют нагрева. |
This allows them to be heated for short periods of time to dispose of frost, without heating the contents of the freezer. |
Это позволяет им нагреваться в течение коротких промежутков времени, чтобы избавиться от мороза, не нагревая содержимое морозильной камеры. |
Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating. |
Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики. |
Additional heating and mixing may be required to get proper consistency. |
Для получения правильной консистенции может потребоваться дополнительное нагревание и перемешивание. |
Another chemical heating pad uses a gel that can be activated by twisting the package, thus triggering a chemical reaction. |
Другая химическая грелка использует гель, который можно активировать, скручивая упаковку, тем самым вызывая химическую реакцию. |
A heat pump with a higher SEER rating for cooling mode would also usually be more efficient in heating mode, rated using HSPF. |
Тепловой насос с более высокой оценкой провидца для режима охлаждения также обычно был бы более эффективен в режиме нагрева, рассчитанном с использованием HSPF. |
When operated in heating mode, a heat pump is typically more efficient than an electrical resistance heater. |
При работе в режиме нагрева тепловой насос обычно более эффективен, чем нагреватель с электрическим сопротивлением. |
Нагревательная нить вставляется в его наконечник. |
|
A furnace, referred to as a heater or boiler in British English, is a heating unit used to heat up an entire building. |
Печь, называемая нагревателем или котлом на британском английском языке, - это отопительный агрегат, используемый для обогрева всего здания. |
Furnaces are mostly used as a major component of a central heating system. |
Печи в основном используются в качестве основного компонента системы центрального отопления. |
This means that the two can often be successfully interchanged for heating or boiler systems. |
Это означает, что они часто могут быть успешно заменены для систем отопления или котельных. |
Heating oil is mostly used in the northeastern and northwestern urban United States and a strong market presence in rural areas as well. |
Топочный мазут в основном используется в северо-восточных и северо-западных городских районах Соединенных Штатов, а также имеет сильное присутствие на рынке в сельских районах. |
Heating oil storage in the United Kingdom is governed by regulations that ensure the safe installation and usage of oil storage tanks. |
Хранение топочного мазута в Соединенном Королевстве регулируется правилами, обеспечивающими безопасную установку и использование резервуаров для хранения нефти. |
At higher frequencies, this heating is caused by molecular dipole rotation within the dielectric. |
На более высоких частотах этот нагрев вызван вращением молекулярного диполя внутри диэлектрика. |
One of the major applications of RF heating is in the postbaking of biscuits. |
Одно из основных применений радиочастотного нагрева заключается в последующей выпечке печенья. |
The ceiling was lowered, and heating, air conditioning and air filtration systems were added. |
Потолок был опущен, а также добавлены системы отопления, кондиционирования и фильтрации воздуха. |
In a solar water heating system, a solar hot water storage tank stores heat from solar thermal collectors. |
В Солнечной системе водяного отопления солнечный резервуар для хранения горячей воды накапливает тепло от солнечных тепловых коллекторов. |
Faults with steam traps in steam heating systems are easy to locate. |
Неисправности с паровыми ловушками в системах парового отопления легко обнаружить. |
Another interesting method is heating an axe-head in a fire until it glows, and then interpreting the colors and shapes. |
Еще один интересный метод-это нагревание топора в огне до тех пор, пока он не загорится, а затем интерпретация цветов и форм. |
This heating can cause a flammable substance to ignite, adding a secondary explosion caused by the primary BLEVE. |
Этот нагрев может привести к воспламенению легковоспламеняющегося вещества, добавляя вторичный взрыв, вызванный первичным БЛЕВЕ. |
However, duct cleaning will not usually change the quality of the breathing air, nor will it significantly affect airflows or heating costs. |
Однако очистка воздуховодов обычно не изменяет качество вдыхаемого воздуха и не оказывает существенного влияния на расход воздуха или затраты на отопление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conduction heating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conduction heating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conduction, heating , а также произношение и транскрипцию к «conduction heating». Также, к фразе «conduction heating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.