Conference call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conference call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
телефонная конференция
Translate

- conference [noun]

noun: конференция, совещание, съезд, ассоциация

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • give someone a call - дать кому-то вызов

  • collective call sign - позывной радиосети

  • application call - вызов из прикладной программы

  • call in debt - требовать погашения долга

  • inbound call duration - длительность входящих вызовов

  • call origination - инициирование вызова

  • voice mail call number - номер вызова голосовой почты

  • integrated call director - интегрированная система управления вызовами

  • call termination - завершение вызова

  • call the album - назвать альбом

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.


phone meeting, teleconference, video teleconference

face to face conference, face to face meeting


There is information that we generate from these intermarket relationships that I promise you will not be found in a balance sheet, income statement or company conference call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть информация, которую мы формируем из этих межрыночных отношений, и я обещаю, что вы не найдете ее в балансовой ведомости, отчете о прибылях и убытках или селекторном совещании компании.

Many major messaging apps offer the call feature for user-to-user calls, conference calls, and voice messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие основные приложения для обмена сообщениями предлагают функцию вызова для звонков от пользователя к пользователю, конференц-звонков и голосовых сообщений.

I have a conference call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня групповой звонок.

There was a conference call today announcing it. I read about it on the engadget blog who was part of the conference call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня была селекторная конференция, объявившая об этом. Я прочитал об этом в блоге engadget, который был частью конференц-звонка.

I want you to call a press conference for 2:00 today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, чтобы ты собрал пресс-конференцию на 2 часа, сегодня.

A January 11 attempt to resolve differences via a conference call involving Bartlett and all the parties reportedly resulted in Mallery hanging up after 45 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка 11 января разрешить разногласия посредством телефонной конференции с участием Бартлетта и всех сторон, как сообщается, привела к тому, что Мэллери повесил трубку через 45 минут.

Call for the annual reports of the individual agencies, and of the resident coordinator, to take fully into account their respective roles in conference follow-up;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

призвать к тому, чтобы в ежегодных докладах отдельных учреждений и координатора-резидента в полной мере учитывались их соответствующие роли в рамках последующей деятельности по итогам конференций;

Kate made a telephone call, and shortly afterward Charlie Wyatt and Count Frederick Hoffman received invitations to attend the conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт сняла трубку, и через два дня Чарли Уайатт и граф Фредерик Хоффман тоже получили приглашение.

I'm going to call a press conference for this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень я соберу пресс-конференцию.

Jeffrey Tambor wants a conference call with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефри Тембор хочет пообщаться с нами.

He's conducted four-hour press conferences and five-hour call-in shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводит четырехчасовые пресс-конференции и пятичасовые «прямые линии».

Unless you call a press conference announcing your intention to turn down the Governor's appointment, I'm gonna go to the Star-Herald with my own story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не созовете пресс-конференцию с заявлением, что вы намерены отвергнуть предложение губернатора, я отправлюсь в Стар Геральд со своей версией произошедшего.

I couldn't get them to call a conference with any of the big moneyed men as yet, he added, warily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пока что не удалось уговорить их устроить совещание с кем-либо из крупных капиталистов, -продолжал он, тщательно подбирая слова.

Oh, kim, the conference call with the Arizona regulator Needs to be rescheduled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Ким, телефонная конференция с регулятором из Аризоны надо перенести.

Why don't you go transcribe your notes from the call to BCD and distribute them in the conference room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не пойти и не написать заметки про звонок в BCD, а затем распространить их в конференц-зале?

After our conference call she said she had to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нашей конференции она сказала, что хочет отдохнуть.

I have five more to go, and then a conference call with the House Armed Services Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке еще 5, а затем совещание с палатой представителей ВВС.

Tomorrow, we're gonna call a press conference, and we're gonna tell the whole world that number 88 is a free agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра мы созовем пресс-конференцию и расскажем всем, что номер 88 теперь свободный агент.

Call a press conference for 4:00, and I want Waters here at 3:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собери пресс-конференцию к 4 часам, а Уотерс пусть придёт в 3:30.

Call a press conference with every major media outlet present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созови пресс-конференцию с представителями каждого более-менее важного издания.

Call a televised press conference for 6:00 P.M. at Grayson Manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позовите телевидение на пресс-конференцию в 18:00 в поместье Грейсон.

Every quarter, he fields a conference call with our institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в квартал, он проводит селекторное совещание с нашими институциональными инвесторами.

In a conference call, S&P affirmed that, were Enron not to be bought, S&P would reduce its rating to low BB or high B, ratings noted as being within junk status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе телефонной конференции S&P подтвердило, что, если бы Enron не была куплена, S&P снизило бы свой рейтинг до низкого BB или высокого B, причем рейтинги были отмечены как находящиеся в мусорном статусе.

I've been up since 3:00 a.m. on a conference call to China, and now I'm all grumpy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сплю с 3 утра, так как мне звонили из Китая, и сейчас я очень раздраж...

A staunch Republican, he claims he has a weekly conference call with the President, and has also rubbed shoulders with Tony Blair and Ariel Sharon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердый республиканец, он утверждает что еженедельно общается по телефону с президентом, а также поддерживает близкие отношения с Тони Блером и Ариэлем Шароном.

The communications centers in these villages now provide call services, Internet access, and video conferencing facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время центры связи в этих деревнях предоставляют услуги телефонной связи, доступ в Интернет и услуги видеоконференцсвязи.

I'll call you, when I've got the agenda for the press conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перезвоню вам, когда получу распорядок пресс-конференции.

This is a conference call between Travis Tanner and several high-ranking Emerson executives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конференцсвязь между Тревисом Таннером и несколькими высокопоставленными директорами в Emerson Petroleum.

Debate shall be confined to the question before the Conference and the President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прения ограничиваются вопросом, стоящим перед Конференцией, и Председатель может призвать оратора к порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемой теме.

She'd tried to patch the call through to the Oval Office, but the President was already en route to the press conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту назад она попыталась перевести звонок непосредственно в Овальный кабинет, но выяснилось, что президент уже направился на пресс-конференцию.

While I got you on the phone, um, who is gonna be in on this conference call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты на телефоне, кто будет присутствовать на этой конференции.

I'll call a press conference for tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначу на завтра пресс-конференцию.

I've got a... a conference call about church finances that I have to be on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня... совещание по поводу финансирования церкви, и я должен там присутствовать.

I have this conference call today with this company in Philly that I'm helping start- first board meeting, also the first time I've ever been excited about work, so that feels... wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сегодня переговоры с компанией в Филадельфии, которую я помогаю основать первое собрание, и первый раз, когда я взволнован работой, чувствую себя как-то...неправильно.

You've got that conference call tomorrow with the affiliates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра у тебя будет телефонная конференция с филиалами.

The Chilean government counted on Urzua to organize a long list of tasks for his mining crew, during a daily medical conference call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чилийское правительство рассчитывало на то, что Урзуа во время ежедневной медицинской конференции организует длинный список задач для своей шахтерской бригады.

I want you to call President Suvarov and have him meet you where you are as soon as the press conference is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони Президенту Суварову и попроси о встрече в твоем кабинете сразу после пресс-конференции.

We would all have preferred a nice celebratory conference call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы все предпочли тихо отпраздновать дома.

A conference call is a call with three or more people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповым называется вызов трех или большего количества абонентов.

The All Parties Hurriyat Conference made this call to protest, citing human rights abuses by Indian troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стороны конференции Hurriyat выступили с этим призывом к протесту, сославшись на нарушения прав человека индийскими войсками.

The Conference issued several documents which together are known as The Chicago Call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция выпустила несколько документов, которые вместе известны как Чикагский призыв.

I got nine people on a conference call at several points of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут девять человек с разных точек страны на конференц связи.

You've heard of 1+1=3, Karmazin said during an invester conference call, that's what this is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Вы слышали, что 1+1=3», сказал во время селекторного совещания с инвестором Кармазин (Karmazin), - «Это именно оно и есть».

These discrepancies caused an inability for proper funding and although was worthy of being a part of the declaration, changing it would call for another conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расхождения привели к неспособности обеспечить надлежащее финансирование, и, хотя декларация была достойна того, чтобы стать ее частью, ее изменение потребовало бы проведения еще одной конференции.

On a press conference call on March 3, 2010, Massa announced that his cancer had returned and that he would not seek re-election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пресс-конференции 3 марта 2010 года Масса объявил, что его рак вернулся и что он не будет добиваться переизбрания.

A TWX customer would place a call to the 10A/B board operator for Baudot – ASCII calls, ASCII – Baudot calls, and also TWX conference calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент TWX будет звонить оператору платы 10A / B для звонков Baudot-ASCII, ASCII – Baudot, а также для конференц-звонков TWX.

I am here because I brought you the research reports for your conference call that you have later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заехала передать вам результаты исследований для вашего выступления на конференции.

I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос.

Among the leaders were Cheng Jingyi, who was influential at the Glasgow Conference with his call for a non-denominational church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди лидеров был Чэн Цзиньи, который был влиятельным на конференции в Глазго со своим призывом к созданию неконфессиональной церкви.

Got a call from the organizing committee of the Progressive Energies Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне позвонили из оргкомитета, конференции по прогрессивной энергетике, которая будет здесь завтра.

He is in an extremely neurotic condition and falls very easily into a state of pathological withdrawal - a trance, if you choose to call it that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крайне возбужден и легко впадает в патологическое состояние, напоминающее транс.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

Your boarding pass is just a phone call away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

That's why they call it eloping, Bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому это и зовется побегом, Бад.

Well, even where I reside, out past the edge of what's known... we've heard tell about the man they call Star-Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в моей глуши, за гранью известного мира, мы слышали о том, кого называют Звёздный Лорд.

I guess you'd call this a barter situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это бартер

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conference call». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conference call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conference, call , а также произношение и транскрипцию к «conference call». Также, к фразе «conference call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information