Consider reviewing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться, счесть, обсуждать, посчитать, обдумывать
please consider the section - пожалуйста, рассмотреть вопрос о разделе
consider helping - подумайте о помощи
consider stopping - рассмотреть остановку
the general assembly will consider - общее собрание рассмотрит
assembly decided to consider at - Ассамблея постановила рассмотреть на
to consider the possibility - рассмотреть возможность
is important to consider - важно учитывать
leads us to consider - приводит нас к рассмотрению
that he would consider - что он рассмотрит
aims to consider - Цели рассмотреть
Синонимы к consider: ruminate on, deliberate on, reflect on, examine, assess, appraise, contemplate, evaluate, chew over, size up
Антонимы к consider: exclude, rule out
Значение consider: think carefully about (something), typically before making a decision.
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
report reviewing - отчет рецензирование
the task of reviewing - задача рецензирования
about reviewing - о рецензирование
reviewing role - рецензирование роль
committed to reviewing - привержен рецензирования
reviewing your - Просмотрев Ваш
for the purpose of reviewing - для целей рецензирования
is responsible for reviewing - несет ответственность за рецензирование
report on the reviewing - доклад о рецензировании
is currently reviewing - в настоящее время рассматривает
Синонимы к reviewing: research, survey, examine, inspect, size up, study, assess, explore, look into, probe
Антонимы к reviewing: neglecting, ignoring, approving, praising
Значение reviewing: examine or assess (something) formally with the possibility or intention of instituting change if necessary.
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
Какую семью вы считаете образцовой? |
|
And he produced a beautiful specimen, one that a reviewing board was actually incapable of distinguishing from the supposed original. |
Ему удалось создать такой образец, который целая комиссия не сумела отличить от оригинала. |
Vanessa and I were reviewing the hotel facilities For an upcoming cancer event. |
Мы с Ванессой осматривали помещения для благотворительного вечера по раку. |
Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence. |
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
After reviewing police mug books, rifkin positively identified 24-year-old ex-convict Leo handler as his assailant. |
После просмотра полицейского досье, Рифкин однозначно опознал 24-летнего бывшего осужденного Лео Хендлера. |
Did you ever consider installing security cameras. In your office? |
Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете? |
I've been reviewing your application for membership. |
— Я рассматривал вашу заявку на членство в клубе. |
He said he's reviewing Heather Darden's case personally. |
Он сказал, что лично пересмотрит дело Хизер Дарден. |
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor. |
Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу. |
|
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
I remember reviewing a chart of a woman with an abnormality on her mammogram. |
Я помню карточку пациентки с плохими результатами маммограммы. |
As usual, I will be reviewing whatever experiences you send in that are, in turn, handed off to me by Miss A.J. Gibbs. |
Как обычно, я буду обозревать любой жизненный опыт, заявку на который вы мне отправите, а вручит мне его, в свою очередь, мисс Эй Джей Гиббс. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below. |
Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
For example, consider a capacitor made of two identical parallel-plates. |
Например, рассмотрим конденсатор, состоящий из двух одинаковых параллельных пластин. |
Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options. |
Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты. |
In 1948, the Committee published a report reviewing its war-era activities from 1 September 1939 to 30 June 1947. |
В 1948 году комитет опубликовал доклад с обзором своей деятельности в период войны с 1 сентября 1939 года по 30 июня 1947 года. |
Anyone interested in making improvements might consider using this resource as a guide. |
Любой, кто заинтересован в совершенствовании, может рассмотреть возможность использования этого ресурса в качестве руководства. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious. |
Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus. |
Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена. |
After reviewing a wikibook on thermite synthesis, I think I may have my answer, but the question is, is such a reaction simply incendiary or explosive? |
Просмотрев викибук по термитному синтезу, я думаю, что у меня есть ответ, но вопрос в том, является ли такая реакция просто зажигательной или взрывной? |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
On October 4, the White House announced that it had found no corroboration of Ford's allegations after reviewing the FBI's latest probe into Kavanaugh's past. |
4 октября Белый дом объявил, что не нашел подтверждения утверждениям Форда после рассмотрения последнего расследования ФБР в отношении прошлого Кавано. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
In reviewing the article, I have found there are some issues that may need to be addressed. |
При рассмотрении статьи я обнаружил, что есть некоторые вопросы, которые, возможно, необходимо решить. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
These institutions assist the ACA in reviewing grant and fellowship applications, conducting workshops and providing technical assistance. |
Эти учреждения помогают аса в рассмотрении заявок на гранты и стипендии, проведении семинаров и оказании технической помощи. |
I have to run now, but I'll check in tomorrow again, once I've digested Kister and the other hardcopy reviewing references. |
Сейчас мне нужно бежать, но завтра я снова зайду, как только переварю Кистера и другие печатные ссылки для рецензирования. |
Reviewing the hierarchy of these related articles and each article' scope is what I'm suggesting. |
Обзор иерархии этих связанных статей и сферы охвата каждой статьи - вот что я предлагаю. |
Your assistance in reviewing and referencing these articles is greatly appreciated. |
Мы высоко ценим вашу помощь в рецензировании и ссылках на эти статьи. |
I've been reverting virtually all of the recent edits after spending several days reviewing and repairing them. |
Я возвращал практически все последние правки, потратив несколько дней на их просмотр и исправление. |
A few people know what that is but most of them are busy reviewing. |
Несколько человек знают, что это такое, но большинство из них заняты обзором. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consider reviewing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consider reviewing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consider, reviewing , а также произношение и транскрипцию к «consider reviewing». Также, к фразе «consider reviewing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.