Continue to vary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
still continue - все еще продолжают
state continue - государство по-прежнему
will continue to be involved - прежнему будет участвовать
continue to depend on - по-прежнему зависеть от
was expected to continue - Ожидалось продолжать
it will continue - он будет продолжать
us to continue - нам продолжать
will continue on - будет продолжать
continue to flow - продолжают поступать
continue the cycle - Продолжаем цикл
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to adhere to gold - придерживаться золота
to be close to - чтобы быть ближе к
to come to a stop - чтобы прийти к остановке
to cut off your nose to spite your face - отрезать нос назло ваше лицо
would like to kindly invite you to - хотел бы любезно пригласить Вас
want you to come back to me - хочу, чтобы ты вернулась ко мне
would like to talk to you - хотел бы поговорить с вами
want to go back to school - хочу, чтобы вернуться в школу
want to go to the store - хочу пойти в магазин
to give weight to - чтобы придать вес
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации
vary with time - изменяться со временем
prices may vary - Цены могут меняться
vary in ways - различаются способами
vary from person to person - варьироваться от человека к человеку
performance may vary - производительность может варьироваться
vary in - различаются
vary extensively - изменяются широко
may vary considerably - может значительно изменяться
vary in appearance - различаются по внешнему виду
packaging may vary - упаковка может варьироваться
Синонимы к vary: be different, conflict, differ, be dissimilar, rise and fall, shift, alter, deviate, fluctuate, change
Антонимы к vary: stay, remain, be steady, hold
Значение vary: differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.
Passport Index rankings are in real-time and continue to vary as new changes to visa agreements are made. |
Рейтинги паспортных индексов находятся в режиме реального времени и продолжают меняться по мере внесения новых изменений в визовые соглашения. |
In addition, given uncertainties on arrivals, the buffer stock is increasing but individual stock levels continue to vary. |
Кроме того, из-за отсутствия точной информации о поступлении медикаментов, уровень резервного запаса возрастает, а уровни запасов по отдельным товарам по-прежнему являются неодинаковыми. |
Some old schools continue to use the name lyceum, though their operations today vary. |
Некоторые старые школы по-прежнему используют название лицей, хотя их деятельность сегодня варьируется. |
Choose to upload or continue to add, if the wrong files can also be at this deletion. |
Выберите для загрузки или продолжаем добавлять, если неправильно файлов может быть в этом исключением. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading. |
Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами. |
In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue. |
Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
War-torn countries also vary in economic and social capacity. |
Страны, пострадавшие от военных действий, также отличаются друг от друга по своему экономическому и социальному потенциалу. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
Estimates vary, but some observers now put the death toll in Syria at nearly 500,000 and climbing — roughly 2.5 percent of the prewar population. |
Предварительные оценки разнятся, но по заявлению некоторых наблюдателей, число погибших в Сирии оставляет около 500 тысяч человек и приближается примерно к 2,5% от довоенной численности населения страны. |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
Как и понимание того, что твоя карьера будет развиваться. |
|
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
I know that you've be suppressing the hatred that you feel for my mom because of me and I also know that you'll continue to do so from now on. |
что из-за меня подавляешь в себе ненависть к моей матери. что будешь и дальше так продолжать. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. |
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
I'd rather die from a malignant tumor than continue to live like one. |
Я лучше умру от злокачественной опухоли, чем буду жить как таковая. |
I'll continue my war for a better world until all of humanity starts to sing and hug each other. |
Я буду продолжать бороться за лучший мир, пока всё человечество не бросится друг другу в объятия. |
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
Let's celebrate our good fortune and continue to live our lives as normal. |
Давайте отпразднуем наше счастье и продолжим жить, как нормальные люди. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions. |
Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. |
И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
But if the surgery isn't successful, And rachel's rages continue- we'll get through it. |
Но если операция не будет успешной, и приступы гнева продолжаться- мы пройдем через это |
Depending on the expenses to be counted, the final cost is estimated to vary from $100,000 to $20 million. |
В зависимости от подлежащих подсчету расходов конечная стоимость может варьироваться от 100 000 до 20 млн. |
Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten. |
Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются. |
Tempos can vary from around 108 to more than 150 bpm, depending on the regional style. |
Темп может варьироваться от 108 до более чем 150 ударов в минуту, в зависимости от регионального стиля. |
Once Shakespeare mastered traditional blank verse, he began to interrupt and vary its flow. |
Как только Шекспир освоил традиционный чистый стих, он начал прерывать и варьировать его течение. |
The terms are not strictly defined, and vary within the literature as definitions based on new technologies tend to change over time. |
Эти термины не являются строго определенными и варьируются в литературе, поскольку определения, основанные на новых технологиях, имеют тенденцию меняться с течением времени. |
Yeasts vary in regard to the temperature range in which they grow best. |
Дрожжи различаются в зависимости от температурного диапазона, в котором они растут лучше всего. |
Living wage estimates vary considerably by area, and may be calculated in different ways. |
Оценки прожиточного минимума существенно различаются по районам и могут рассчитываться по-разному. |
The caves vary in size from season to season and are unpredictably dangerous. |
Размер пещер варьируется от сезона к сезону и непредсказуемо опасен. |
The manner of election, the nature of candidate qualifications, and the electors vary from case to case. |
Способ избрания, характер квалификации кандидатов и выборщики варьируются от случая к случаю. |
However, the probabilities and F will vary if different N, V, T are selected. |
Однако вероятности и F будут различны, если выбраны различные N, V, T. |
They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs. |
Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов. |
Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight. |
Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела. |
Penalties for unsuccessfully challenging an acceptable play vary in club and tournament play and are described in greater detail below. |
Штрафы за неудачное оспаривание приемлемой игры варьируются в зависимости от клубной и турнирной игры и более подробно описаны ниже. |
Papers vary in texture, hue, acidity, and strength when wet. |
Бумага различается по текстуре, оттенку, кислотности и прочности при увлажнении. |
In Austria, summer vacation dates vary by region, however the break lasts nine weeks throughout the whole country. |
В Австрии даты летних каникул варьируются в зависимости от региона, однако перерыв длится девять недель по всей стране. |
Use of the Report Writer facility tended to vary considerably; some organizations used it extensively and some not at all. |
Использование механизма составления отчетов, как правило, значительно различалось; некоторые организации использовали его широко, а некоторые и вовсе не использовали. |
The effectiveness of the DRS will vary from track to track and, to a lesser extent, from car to car. |
Эффективность DRS будет варьироваться от трека к треку и, в меньшей степени, от автомобиля к автомобилю. |
The temperature can vary, but is usually in the range of 50–59 degrees Fahrenheit or between 10 and 15 degrees Celsius. |
Температура может варьироваться, но обычно находится в диапазоне 50-59 градусов по Фаренгейту или между 10 и 15 градусами Цельсия. |
The symptoms vary depending on the SMA type, the stage of the disease as well as individual factors. |
Симптомы варьируют в зависимости от типа СМА, стадии заболевания, а также индивидуальных факторов. |
Temperatures also vary depending on the altitude and sun exposure of a given slope. |
Температура также меняется в зависимости от высоты и воздействия солнца на данном склоне. |
In the hp-FEM, the polynomial degrees can vary from element to element. |
В hp-FEM степень полинома может варьироваться от элемента к элементу. |
Скорость передачи данных варьируется в диапазоне от 1 Кбит/с до 20 Кбит/с. |
|
The more needs vary, the more workers have to specialize the more alienated they become towards each other. |
Чем больше различаются потребности, чем больше рабочих должны специализироваться, тем более отчужденными они становятся по отношению друг к другу. |
However, those without certification vary in their commitment to the profession depending on coursework preparation. |
Однако те, кто не имеет аттестации, различаются в своей приверженности профессии в зависимости от подготовки курсовой работы. |
Симптомы КРП различаются по степени тяжести и длительности. |
|
Concentrations vary from low to normal to high. |
Концентрации варьируются от низких до нормальных и высоких. |
Research has shown that perception of the Müller-Lyer illusion can vary. |
Исследования показали, что восприятие иллюзии Мюллера-Лайера может меняться. |
Реальность такова, что люди сильно различаются во всех отношениях. |
|
Последствия для правонарушителей варьируются от страны к стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to vary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to vary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, vary , а также произношение и транскрипцию к «continue to vary». Также, к фразе «continue to vary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.