Copse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- copse [kɔps] сущ
- рощаж, перелесокм, рощицаж(grove)
- birch copse – березовая роща
- небольшая роща
- заросльж
-
noun | |||
роща | grove, wood, copse, coppice, hurst, tope | ||
перелесок | copse | ||
рощица | copse, coppice, bosk, spinny, spinney, bosquet | ||
лесной участок | wood lot, copse, coppice | ||
подлесок | undergrowth, underbrush, underwood, coppice, copse, boscage |
- copse сущ
- thicket · brushwood
- coppice · bosk · grove
noun
- thicket, grove, wood, coppice, stand, bush, woodlot, brake, brush, hurst, holt, boscage
- brushwood, coppice, brush, thicket
cactus, desert, large wood, center of the city, center of town, centre of the city, centre of the town, city, city center, city centre, developed area, developed land, downtown, downtown area, heart of the city, inner city, mega city, metropolis, metropolitan area, one tree, town center, town centre, urban area, urban center, urban centre
Copse a small group of trees.
Она перенесла Митю в Колок (это был лес около дома). |
|
Having galloped safely through the French, he reached a field behind the copse across which our men, regardless of orders, were running and descending the valley. |
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. |
As an example the Sea - Copse - Hill Estate, Whippingham on the Isle of Wight was sold by auction at Ryde on 20 July 1899. |
В качестве примера можно привести поместье Си - Копс - Хилл, Уиппингем на острове Уайт, которое было продано на аукционе в Райде 20 июля 1899 года. |
A third battalion bombed forwards from the south-east and reached the 56th Division at Middle Copse. |
Третий батальон бомбил с юго-востока и добрался до 56-й дивизии в Средней роще. |
She resembled a wood nymph appearing suddenly from a copse of trees. |
Девушка напоминала нимфу, внезапно появившуюся среди ветвей дерева. |
Haden says the Kiowa got a copse of spruce. |
Хейден говорит, у Кайова есть еловая роща. |
Before forsaking the shadow of the copse, he cast a glance towards the sky, and at the moon sailing supremely over it. |
Прежде чем выйти из-под прикрытия густой тени деревьев, он вопросительно посмотрел на небо и на ярко светившую луну. |
The party dragged the corpses out into a nearby copse of elms and laid them in two shallow graves. |
Отряд стащил трупы в находящуюся неподалеку рощицу вязов и сложил их в огромную братскую могилу. |
Drizzt camped in a small copse that night while the friars went into the small farming village. |
Этой ночью Дзирт устроился в небольшой рощице, а монахи ушли в небольшое фермерское селение. |
He had a strong impulse to leave the copse and get back to the meteorological station. |
У него возникло непреодолимое желание выйти из-за дерева и вернуться к метеостанции. |
Nellie Parsons - found strangled in a lonely copse near Chobham. |
Нелли Парсонз. Найдена задушенной в чаще леса у Чобхэма. |
They were at the other end of the copse under an old lime-tree; they were calling him. |
Они были на другом конце леса, под старою липой, и звали его. |
And there was what the papers called the Lonely Copse Mystery. |
Газеты писали еще и о другом деле, которое они назвали Тайна глубокой чащи. |
Fosse Copse is a woodland in Devon, England, near the village of Loddiswell. |
Фосс-Копс-это лес в Девоне, Англия, недалеко от деревни Лоддисвелл. |
Everything was visible, but stood as if not believing itself, like something made up: mountain, copse, and precipice. |
Всё было видно, но стояло словно не веря себе, как сочиненное: гора, рощица и обрыв. |
Рощица едва зазеленела. |
|
Whilst in France Nash had made a pen-and-ink drawing he called Sunrise, Inverness Copse. |
История проектирования летного корпуса основана на спецификации упаковки деталей самолета. |
Varenka! Kitty shouted. Shall you be in the mill copse? |
Варенька! - прокричала Кити, - вы будете в мельничном лесу? |
Vasya, spreading his sheepskin under him, lay down at the edge of the copse. |
Вася, подостлав кожух, лежал на опушке рощи. |
The other is Yorkshire bred, and has twanged his bowstring right oft in merry Sherwood; he knows each glade and dingle, copse and high-wood, betwixt this and Richmond. |
Другой - из Йоркшира; он на своем веку пострелял немало дичи в Шервудских лесах; он знает каждую тропинку, каждый брод, каждую полянку и овраг отсюда вплоть до Ричмонда. |
The chase now entered among copses that thickly studded the plain, fast closing into a continuous chapparal. |
Они неслись сейчас среди перелесков, густо покрывавших здесь прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли. |
It is also known that at the same place it traversed a stretch of open prairie, with only a piece of copsewood midway between two extensive tracts of chapparal. |
Упоминалось также, что она пересекала полосу открытой прерии, где была одна небольшая роща. |
Ах, это доносится снаружи. Наверно, вон из тех кустов. |
|
They passed over villages: huddles of dull brown brick with conical roofs of black iron, beside copses of enormous dyan trees, which Anacho declared to be sacred groves. |
Рядом с деревнями росли леса из громадных даяновых деревьев, которые Анахо назвал священными рощами. |
There were ash trees near the lighthouse and, for arrow shafts, a whole copse full of beautifully straight hazel saplings. |
Поблизости от маяка росли ясени, а для стрел была целая заросль молодого, прямого орешника. |
They can tell that they are no longer advancing in a direct line; but circuitously among the copses, and across the glades that stretch between. |
Они замечают, что обоз движется не прямо вперед, а кружит по долинам между рощицами. |
He lay perfectly still in the copse for more than an hour before he rose up and emerged. |
Он больше часа неподвижно пролежал в кустах и только тогда встал и вышел. |
Edward deployed his army in a carefully selected position, facing south east on a sloping hillside, broken by copses and terracing, at Crécy-en-Ponthieu. |
Эдуард разместил свою армию на тщательно выбранной позиции, обращенной на юго-восток, на пологом склоне холма, изрезанном рощами и террасами, у Креси-Ан-Понтье. |
Thus directed, the ci-devant captain arrived among the copses, and rode into the glade where the spotted mustang had been pulled up in such a mysterious manner. |
Наконец отставной капитан прискакал к зарослям и скоро оказался на поляне, где так неожиданно остановился крапчатый мустанг. |
The 56th Division dug a trench north-east of Middle Copse and south of the copse sapped forward towards Bouleaux Wood. |
56-я дивизия вырыла траншею к северо-востоку от средней рощи и к югу от рощи продвинулась вперед к лесу було. |
On reaching the copse, Levin got out of the trap and led Oblonsky to a corner of a mossy, swampy glade, already quite free from snow. |
Подъехав к лесу, Левин слез и провел Облонского на угол мшистой и топкой полянки, уже освободившейся от снега. |
Birds began singing in brake and copse: birds were faithful to their mates; birds were emblems of love. |
В кустах и деревьях запели птицы. Птицы -трогательно нежные супруги; птицы - эмблема любви... |
There was nothing mysterious in it. The mares had entered between the closing of two copses, where the shrubbery hid them from view. |
Ничего сверхъестественного в этом не было -они скрылись в чаще. |
Although changes to the timetable were approved by most other workers in the plant, in consultation Mr Copsey was not happy, and he raised objection with four others. |
Хотя изменения в расписании были одобрены большинством других работников завода, мистер Копси, посовещавшись, не остался доволен и высказал возражение еще четверым. |
The carriage turned into a rutty road between two copses, in which dead leaves fringed with ice were quivering. |
Это была торная дорога, тянувшаяся между двумя перелесками; на деревьях дрожали сухие листья с ледяной бахромкой. |
It was a grey, still afternoon, with the dark-green dogs-mercury spreading under the hazel copse, and all the trees making a silent effort to open their buds. |
День выдался тихий, но пасмурный. У зарослей лещины на земле уже показался сочно-зеленый пушок, деревья молча тужились, выпуская листья из почек. |
Мистер Копси работал в песчаном карьере неподалеку от Кингс-Линна. |
|
Would they land and send out an armed soldier or two to beat through the copse? |
Может быть, они приземляться и пошлют вооруженных разведчиков... |
The area is predominantly agricultural, with scattered copses and more extensive, usually deciduous woodland. |
Местность здесь преимущественно сельскохозяйственная, с разбросанными рощами и более обширными, обычно лиственными лесами. |
A party of the Guards Division was cut off near Ney Copse and fought its way out; a lull followed until 20 September. |
Часть Гвардейской Дивизии была отрезана у рощи Нея и с боем пробилась наружу; затишье продолжалось до 20 сентября. |
We passed a pond and then a birch copse, and then began going uphill along the road which I could see from my window. |
Миновали пруд, потом березняк и стали взбираться на гору по дороге, которая видна из моих окон. |
Stavrogin started, looked at Gaganov, turned round and this time, without the slightest regard for punctilio, fired to one side, into the copse. |
Ставрогин вздрогнул, поглядел на Г аганова, отвернулся и уже безо всякой на этот раз деликатности выстрелил в сторону, в рощу. |
The corps was checked on the left at Bois Blockhaus Copse, behind the German front line. |
Корпус был остановлен слева в Буа блокгауз Копсе, за линией фронта немцев. |
Digital Spy's Robert Copsey felt that the track became a stadium sing-along like the other hits performed by the singer. |
Роберт Копси из Digital Spy почувствовал, что трек стал стадионным пением, как и другие хиты в исполнении певца. |
- copse wood - средний лес
- birch copse - березовая роща
- in twilight copse - в затенённой роще