Damn nuisance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить
noun: проклятие, ругательство
adjective: жуткий, чертовский
to damn a play - чтобы провалить пьесу
so damn - Так чертовски
damn sure - чертовски уверен,
best damn - лучший блин
damn book - проклятая книга
of damn - из проклятого
you don't give a damn about me - Вы не наплевать мне
not a damn thing - ни черта
shut the damn door - закрыл дверь чертову
so damn happy - так чертовски счастливым
Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn
Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud
Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.
nuisance value - неудобство
infernal nuisance - чертовски надоедливый тип
noise nuisance - шумовое воздействие
nuisance attack - беспокоящий налет
nuisance call - злонамеренный вызов
nuisance mine field - беспокоящее минное поле
real nuisance - реальная неприятность
attractive nuisance - привлекающий источник опасности
damn nuisance - блин досада
a bit of a nuisance - немного неприятности
Синонимы к nuisance: trouble, thorn in one’s side/flesh, pain, problem, hassle, nudnik, plague, bind, bother, pest
Антонимы к nuisance: blessing, pleasantry, pleasure, delight, happiness, help
Значение nuisance: a person, thing, or circumstance causing inconvenience or annoyance.
Of course Dwight was just a deadweight and a damn nuisance, but he was the first one of those special pets of Gail's, the boys who sold their souls. |
Конечно, Дуайт балласт и зануда, но ведь он первый из любимчиков Г ейла, мальчиков, продавших ему свою душу. |
What a damn nuisance for you. |
Какая досадная неприятность. |
It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season. |
Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон! |
I felt cold and all knotted up. I didn't give a damn for Smith. If he were gone, all right; if we never found him that would be all right, too. He was a goddamned nuisance. |
Я поежился от холода. Мне было плевать на Смита. Он исчез, и хорошо, если мы никогда не найдем его. Он был чертовски обременителен. |
Потому что механике ваш пол абсолютно без разницы. |
|
Every damn tampon down that John costs the county a hundred bucks in plumbers' fees. |
За каждый тампон, какой задержанная спускает в унитаз, округ платит сотню баксов водопроводчикам. |
I didn't go near your damn wife, and I was owed that money. |
Я не трогал твою чёртову жену, и мне причитались эти деньги. |
Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть? |
|
Damn, you've got more makeup than I do. |
Чёрт, да у тебя косметики больше чем у меня. |
I was damn near all dressed already, except that I couldn't find my tie. |
Я уже почти оделся, только галстука не нашел. |
Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь. |
|
К тому же, я единственный преподаватель здесь, который чего-то стоит, |
|
Крил забрал ту чертову штуку, которая сжигала Хартли! |
|
Чёрт, у нас осталась только четверть бака. |
|
'The only evidence worth a damn was the.32 rimfire bullet they took out of her. |
Единственной уликой, которая чего-то стоила, была пуля, которую он извлек из девочки. |
We tell the kids not to come through here, but damn it, you know, they like to use this as a shortcut to school. |
Мы говорим детям, чтобы они не ходили здесь, но, черт побери, они же любят идти в школу короткой дорогой. |
I don't care if the damn press conference is outside the Rotary club. |
Меня не волнует, если чертова пресс-конференция будет за пределами Ротари Клаб. |
You're a God damn liability, man. |
У тебя есть чертов долг, мужик. |
Чёрт, вы раскрыли мой коварный план. |
|
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind. |
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума. |
How many of the damn explosives did you use? |
И сколько взрывчаток ты просадил? |
Проклятая баба все время огрызается. |
|
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry. |
Чертова прачечная сушилка или как это там называется. |
You look like a damn Hungarian. |
А то похож на венгра какого-то. |
I don't give a damn who sits in city hall as long as there's consistency about the way we do things. |
Мне наплевать, кто сидит в кресле мэра, пока существует договоренность о том, как мы действуем. |
You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand. |
Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки. |
I'm not going to send a lot of men to their death in planes put together by amateurs just because you're too damn stubborn to listen to reason. |
Я не собираюсь посылать людей на смерть в самолетах собранных дилетантами, только потому, что у тебя ослиное упрямство и ты не слушаешь разумных доводов. |
Blow the damn cargo doors open so that Alex can spin that thing out of the ship. |
Взорвем двери отсека, чтобы Алекс выкинул эту тварь с корабля. |
Мы искали собаку которая была бы больше, чёрт её дери! |
|
Сначала выплюнь свой косяк и нажми вон ту чертову кнопку! |
|
Pritchard, I know some of these other agents are looking at you sideways for turning your partner and your boss in, but from where I stand, that was damn fine work. |
Притчард, знаю, некоторые косо на вас смотрят, из-за того, что вы сдали своего напарника и босса, но лично я считаю, это было чертовски профессионально. |
Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit. |
Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак. |
I don't give a damn what you think. |
Мне плевать на то, что вы думаете! |
Этот танк меня не волнует. |
|
Им наплевать на других. |
|
Зубов нету, почти слепая, жрать и то не может. |
|
As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it. |
Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это. |
First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime. |
Во-первых, это самый неподходящий город для преступлений. |
And I am so sick of you playing your damn classical music in your office all day. |
– И задолбали тем, что весь день слушаете грёбаную классическую музыку. |
Damn wig is itchier than the lice. |
Проклятье, от парика ещё больше зудит, чем от вшей. |
I only did it for three months, but she's like a damn dairy cow. |
Я делала это только в течение трех месяцев но она похожа на чертову дойную корову. |
I still had to get those damn theater tickets, so I bought a paper and looked up to see what shows were playing. |
Однако надо было доставать эти проклятые билеты в театр, пришлось купить газету и посмотреть, где что идет. |
All of the damn chem trails in the sky. |
Химические разводы в небе. |
Я просто взбесился от злости. |
|
Damn, she had a nice pair of guns. |
У неё была пара потрясных крошек. |
Eject, damn it. |
Катапультируйся, чёрт побери! |
Damn it, Eric, pay attention! |
Черт! Эрик, будь внимательней! |
Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws. |
А моя может, и даже больше потому что она знает, что каждый день я ошиваюсь на одной из этих улиц, круша всё вокруг своей властью, как грёбанной бензопилой. |
If the war goes on for a couple of years, then it's luck; if it's over in six weeks it's a damn bad break. |
Если война протянется еще несколько лет, то это счастье; а если через полтора месяца ей конец, то это чертовское невезение. |
Get off my damn railroad. |
Проваливай от моей проклятой железной дороги. |
Если это, конечно, не чертовы лампочки жужжат. |
|
Damn, kid. Learn how to knock. |
Парень, научись уже стучаться. |
Pretty annoying to admit sometimes, but he's pretty damn good at this. |
Иногда очень неприятно признавать, но он чертовски в этом хорош. |
Non-minors on the street after sundown will be expected to have a damn good reason to be. |
А у совершеннолетних должны быть чертовски веские причины Для того что выйти за порог дома после захода. |
Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt. |
Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй! |
Ah, damn it, we got poop-scooped! |
О, чёрт, нас обделали! |
Hell, we even kill, Michael if we have to. But we do it our own damn selves. |
Да мы и Михаила убьем, если надо, только сделаем это сами! |
But with people like you it is not enough to give you just one finger, you are going for the whole hand or even my damn soul. |
Но с такими людьми, как вы, недостаточно дать вам только один палец, вы идете за всю руку или даже за мою проклятую душу. |
I just browsed through all the likely sections, and narry a one carries the actual cost of the damn thing. |
Я только что просмотрел все возможные разделы, и рассказываю, что один из них несет фактическую стоимость этой проклятой штуки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn nuisance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn nuisance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, nuisance , а также произношение и транскрипцию к «damn nuisance». Также, к фразе «damn nuisance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.