Dumbest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
most stupid, stupidest, silliest, dull, dumb, stupid, foolish, dense, ignorant, silly, slow, unintelligent, brainless, mindless, most dumb, mute, obtuse, silent, speechless, empty headed, best of dumb, dullest, fat headed, foolishest, half baked
cleverest, astutest, most insightful, most intelligent, most judicious, most perceptive, most perspicacious, most prudent, sagest, smartest, wisest, acutest, aptest, best informed, brainiest, brightest, canniest, capable, clever, deftest, educated, genius, gifted, intelligent, least hushed
Dumbest superlative form of dumb: most dumb.
When June said it, I thought it was the dumbest thing I'd ever heard, but somehow, reading it In this television script by... These three jews, It suddenly hit home. |
Из уст Джун, это прозвучало как самое тупое, из всего, что я слышала, но почему-то, читая это в сценарии, написанном тремя евреями, до меня внезапно дошло. |
That goes down in history as the most dumbest complaint I have ever written. |
Это вошло в историю как самая глупая жалоба, которую я когда-либо писал. |
Anyone who's single would tell you the same thing, even the dumbest single person alive. |
Да любой, у кого нет пары, скажет тебе то же самое, даже самый тупой из всех одиноких людей на этом свете. |
Vice President Frito took eight wives... and had a total of 32 kids- thirty-two of the dumbest kids ever to walk the earth. |
Вицепрезидент Фрито взял 8 жен... и родил в сумме 32 ребенка. 32 тупорылеших ребенка, которых когда-либо носила земля. |
This is by far the dumbest idea you've ever had. |
Это самая глупая идея, которая когда либо у тебя была |
Well, if you get smart, then I'll be the dumbest one. |
Если ты станешь умным, тогда я буду самой глупой. |
Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs. |
Возможно, я должен буду смотреть, как ты играешь в самую идиотскую игру в мире, но я не должен сидеть и слушать выкрутасы о бар-мицвах других детей. |
That may just be the dumbest and the saddest thing I've ever heard you say. |
Это, наверное, самое слупое и печальное что я от тебя когда-либо слышала. |
Four of the dumbest words, and not one of them says what I meant to say. |
4 из самых тупых слов в английском языке, и не одно из них не говорит то, что я хотел сказать. |
Порой нужен лишь простейший поворот судьбы. |
|
You know, Kyle, of all the dumb things you've done, this is the dumbest. |
Знаешь, Кайл, из всех тупых поступков, которые ты когда-либо совершал, это самый тупой. |
Этот,без сомненья,самый глупый... |
|
Because this is by far the dumbest idea you have ever had. |
Так как это - самая глупая идея, которая у тебя когда-либо была. |
Самая глупая вещь, которую вы могли сделать-это уйти, Шон. |
|
Потому что это глупейшая вещь, что я читал. |
|
Nintendo's decision to make the game more family-friendly was also included on GameSpy's list of the dumbest moments in gaming. |
Решение Nintendo сделать игру более дружественной к семье также было включено в список GameSpy самых тупых моментов в играх. |
Gilbert, you've either deliberately aided and abetted a federal fugitive's escape, or you're the single dumbest human being I've ever come into contact with. |
Гилберт, вы либо намеренно помогли сбежать федеральному заключенному, или же вы самое тупое человеческое существо, которое я встречала. |
That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas. |
Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей. |
But my dumbest time is when I left you. |
Но самым глупым периодом было время, когда я расстался с тобой. |
If you can't afford one we'll provide you with the dumbest lawyer on Earth! |
Если у тебя нет средств ты получишь самого тупого адвоката на Земле! |
The Dumbest cop alive is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty. |
Самый дурной среди полицейских награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы. |
We reward the shallowest, the dumbest, the meanest, and the loudest. |
Мы награждаем и чествуем самых ограниченных, самых тупых, самых злобных и развязных. |
Sarah Palin is the dumbest politician in American history. |
Эти вагоны до сих пор широко производятся амишскими вагоностроителями на Среднем Западе Соединенных Штатов. |
Это самое глупое из всего, что они публиковали. |
|
You're either crazy or you're the dumbest broad I've ever met. Talk about the untouchables! |
— Ты или сумасшедшая, или самая дурная из всех, кого я когда-либо встречала. Говорить о неприкасаемых! |
You know the kicker? Dumbest mugs you ever met. |
Их главный - самое тупое создание на земле. |
This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met. |
Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной. |
'cause I'd be the dumbest of asses to jeopardize my client's career, my company, millions of dollars for banned substances. |
Потому что я таким буду, если стану рисковать карьерой своих клиентов, своей компанией и миллионами, ради запрещенных препаратов. |
What if I'm the dumbest one there? |
Что если я окажусь там самой глупой? |
That is the dumbest plan ever. |
Это самый тупой план в мире. |
Even the dumbest teenagers in the dumbest town in the dumbest state know better than to join the Army. |
Даже самые тупые подростки в самом тупом городе самого тупого штата остерегаются вступать в армию. |
Saying that it's fine to link an item just because it's linked somewhere else is the dumbest argument I've heard in a long time. |
Сказать, что это нормально-связать элемент только потому, что он связан где-то еще, - это самый глупый аргумент, который я слышал за долгое время. |
Because it's the dumbest place to start and the hardest place to win. |
Потому что это самое идиотское место для старта и самое трудное - для победы. |
That's the eloquence you'd expect from the owner of Dumbest Pet in Show! |
Вот такого красноречия мы и ожидали от владельца... Тупейшего животного выставки! |
Only the dumbest of the dumb allows strangers to have the keys to his house, but this is how LinkedIn forces the signer to set up such! |
Только самый тупой из тупых позволяет незнакомцам иметь ключи от своего дома, но именно так LinkedIn заставляет подписавшего создать такой! |
Ты наверно самый тупой грабитель из тех, что я встречал. |
|
We catch this idiot, I want to put him on America's Dumbest Criminals. |
Когда отловим этого идиота, хочу включить его в список Самые тупые преступники Америки. |
What I don't get is, What does a dirty U.S. Marshal want with the world's dumbest convict? |
Вот, что я не понимаю так это, что нечистому на руку судебному исполнителю нужно от тупейшего в мире преступника? |
i'm telling you, this is the dumbest snipe hunt she has ever sent us on. |
Говорю вам, это - самые глупые поиски на которые она нас когда-либо посылала. |
- dumbest thing - тупая вещь
- What if I'm the dumbest one there? - А что, если я там самый тупой