Economic living conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Economic living conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия экономической жизни
Translate

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

  • economic shock - экономическое потрясение

  • socio-economic indicator - социально-экономический показатель

  • disrupt economic activity - нарушить экономическую деятельность

  • economic network - экономическая сеть

  • few economic sectors - несколько секторов экономики

  • tough economic backdrop - жесткий экономический фон

  • world economic forum meeting - мировое заседание экономического форума

  • measure of economic activity - измерения экономической активности

  • social economic conditions - социально-экономические условия

  • economic troubles - экономические проблемы

  • Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount

    Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget

    Значение economic: of or relating to economics or the economy.

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



The Versailles Treaty and the economic, social, and political conditions in Germany after the war were later exploited by Hitler for political gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версальский договор и экономические, социальные и политические условия в Германии после войны были впоследствии использованы Гитлером в политических целях.

Similarly, the Confederation faced harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же конфедерация столкнулась с тяжелыми экономическими условиями.

Perhaps some mention should be made of the poor economic condition of WA at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следует упомянуть о плохом экономическом состоянии ВА В то время.

As economic conditions in England began to improve in the first half of the 18th century, workers had no reason to leave, especially to face the risks in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку экономические условия в Англии начали улучшаться в первой половине XVIII века, у рабочих не было причин уезжать, особенно для того, чтобы столкнуться с рисками в колониях.

Prostitutes' salaries and payments fluctuate according to the economic conditions of their respective countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата и выплаты проституток колеблются в зависимости от экономических условий их соответствующих стран.

Instead, the new leaders fought over political control and spoils, while average Yemenis saw their economic and security conditions deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого новые лидеры боролись за политический контроль и добычу, в то время как рядовые йеменцы видели, что их экономические условия и условия безопасности ухудшаются.

The availability of resources obtained from the weaker gravity conditions of the Moon would help mitigate these obstacles to further economic development in Earth orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность ресурсов в условиях низкой лунной гравитации позволит сократить расходы экономического развития орбитального пространства.

The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем.

It was only through economic and social development that conditions for lasting peace and stability could be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь на основе экономического и социального развития могут быть созданы условия для прочного мира и стабильности.

Even the so-called satisfactory adjusters to structural adjustment programmes have not seen conditions which would be conducive to sustained economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже введение так называемых удовлетворительных коррективов к программам структурной перестройки не обеспечило создания условий, способствующих устойчивому экономическому росту.

Even in a favourable global economic environment, growth could not take off in the absence of certain fundamental domestic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при благоприятном мировом экономическом климате экономический рост не может начаться при отсутствии некоторых основных условий в стране.

The plan failed, because of India's unique legal history, traditions, and profession, as well as its economic and political conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план провалился из-за уникальной правовой истории, традиций и профессии Индии, а также ее экономических и политических условий.

But the threat of a dramatic deterioration in Ukraine’s security or economic conditions looms large in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в 2015 году на горизонте маячит вероятность дальнейшего ухудшения экономической обстановки и условий в области безопасности.

This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется.

Prostitutes who usually have foreign clients, such as business travelers, depend on good foreign economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проститутки, которые обычно имеют иностранных клиентов, таких как деловые путешественники, зависят от хороших внешнеэкономических условий.

Employment conditions abroad are relevant to the individual worker and their families as well as for the sending country and its economic growth and well being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия трудоустройства за рубежом имеют отношение к отдельному работнику и его семьям, а также к стране происхождения, ее экономическому росту и благосостоянию.

Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия.

Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире на раннее половое созревание, по всей видимости, влияет все: от экономических условий и климата до генов.

These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества.

However, France was not in good economic condition and further installments of the debt were delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Франция не была в хорошем экономическом состоянии, и дальнейшие выплаты долга были отложены.

Countries losing economic freedom and receiving low index scores are at risk of economic stagnation, high unemployment rates, and diminishing social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, потерявшие экономическую свободу и получившие низкие показатели индекса, подвергаются риску экономической стагнации, высокого уровня безработицы и ухудшения социальных условий.

The Luddite movement emerged during the harsh economic climate of the Napoleonic Wars, which saw a rise of difficult working conditions in the new textile factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луддитское движение возникло в суровом экономическом климате Наполеоновских войн, когда на новых текстильных фабриках возникли тяжелые условия труда.

Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция.

The Industrial Revolution began in the UK and had a profound effect on the family socio-economic and cultural conditions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная революция началась в Великобритании и оказала глубокое влияние на семейные социально-экономические и культурные условия мира.

His popularity faded as economic conditions in France deteriorated in 1847, and he was forced to abdicate after the outbreak of the French Revolution of 1848.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его популярность угасла по мере ухудшения экономических условий во Франции в 1847 году, и он был вынужден отречься от престола после начала Французской революции 1848 года.

The serfs were not the only social group that suffered from worsening economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепостные крестьяне были не единственной социальной группой, которая страдала от ухудшения экономических условий.

Young people are affected directly by these conditions, which stymie their growth and reduce their participation in economic and social sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь непосредственно страдает от этих условий, которые препятствуют росту и уменьшают ее участие в экономических и социальных секторах.

This is unsurprising given the political instability and shaky economic conditions that have gripped the nation since the US and British intervention of 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неудивительно, учитывая политическую нестабильность и шаткие экономические условия, которые охватили страну после интервенции США и Великобритании в 1953 году.

Without the minimum economic conditions, people could not exercise their civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии минимально необходимых экономических условий люди не могут осуществлять свои гражданские права.

Also, the strength of the NZ economy and global economic conditions have made the kiwi a more attractive investment than it otherwise would be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, сила новозеландской экономики и условия глобальной экономики сделали из киви более привлекательную инвестицию, чем это было бы иначе.

Doubtless a pre-Dravidian negroid type came first, of low stature and mean physique, though these same are, in India, the result of poor social and economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, до-дравидийский негроидный тип появился первым, низкого роста и среднего телосложения, хотя они же являются в Индии результатом плохих социальных и экономических условий.

As economic activity increased and industries thrived, industrial workers began organizing for better conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста экономической активности и расцвета промышленности промышленные рабочие начали организовываться для улучшения условий труда.

Its financial condition had deteriorated even further due to slow sales and economic dislocations of the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее финансовое положение ухудшилось еще больше из-за медленных продаж и экономических потрясений революции.

Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам. Например, из-за изменения ситуации на рынке или изменения экономического положения в целом.

Bureaucratic authoritarianism was practised in Brazil after 1964, in Argentina, and in Chile under Augusto Pinochet, in a response to harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократический авторитаризм практиковался в Бразилии после 1964 года, в Аргентине и Чили при Аугусто Пиночете в ответ на суровые экономические условия.

Geographic and climatic conditions favor the development of transport and economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географические и климатические условия способствуют развитию транспортных и экономических отношений.

In addition to repair costs, the condition of a road surface has economic effects for road users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо затрат на ремонт, состояние дорожного покрытия имеет экономические последствия для участников дорожного движения.

Economic policy conditions may also make it impossible for an entity to enter into risk management transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстоятельства, связанные с экономической политикой, также могут лишить структуру возможности заключения сделок в области управления рисками.

For starters, China confronts global economic conditions that are beyond its control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начать с того, что Китай зависит от глобальной экономической ситуации, которую он не в состоянии контролировать.

Mahathir Mohamad and other critics of speculation are viewed as trying to deflect the blame from themselves for having caused the unsustainable economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махатхир Мохамад и другие критики спекуляции рассматриваются как попытка снять с себя вину за то, что они вызвали неустойчивые экономические условия.

Economic difficulties brought about a deterioration in social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие экономических трудностей ухудшается социальное положение.

Economic conditions: Economic growth, interest rates and inflation can affect angel activity by increasing or decreasing the returns to be made on alternative investment opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические условия: на деятельность ангелов могут оказывать воздействие факторы экономического роста, процентных ставок и инфляции, которые приводят к повышению или снижению доходности альтернативных инвестиционных возможностей.

Everyone is entitled to good health and has the duty to defend and promote it, independently of his economic condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек имеет право на хорошее здоровье и обязан сохранять и укреплять его независимо от своего экономического положения.

Man revolting against the herd instinct economic and social conditions had impressed upon him in ages past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек восстал против стадного инстинкта, навязанного ему в далеком прошлом экономическими и социальными условиями.

The greatest role of government was to help provide good economic conditions for business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшая роль государства заключалась в том, чтобы помочь обеспечить хорошие экономические условия для бизнеса.

Policy should support the creation of fertile socio-economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика должна способствовать созданию благоприятных социоэкологических условий.

Its stated goals are to improve the spiritual, mental, social, and economic condition of African Americans in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее заявленные цели заключаются в улучшении духовного, умственного, социального и экономического положения афроамериканцев в Соединенных Штатах.

Food insecurity refers to economic or social conditions that contribute to inconsistent or inadequate access to food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие продовольственной безопасности относится к экономическим или социальным условиям, которые способствуют непоследовательному или неадекватному доступу к продовольствию.

Alexander was hostile to Jews; His reign witnessed a sharp deterioration in the Jews' economic, social, and political condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр был враждебен евреям; его правление было свидетелем резкого ухудшения экономического, социального и политического положения евреев.

The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Европейской конференции рекомендовали правительствам создавать условия, которые еще больше способствовали бы достижению равенства между мужчинами и женщинами в политической, экономической и социальной областях.

Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, scientific and cultural centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, научного и культурного центра.

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при планировании мер по экономической диверсификации в сельскохозяйственном секторе и при выборе схем производства необходимо руководствоваться потребностями в водных ресурсах.

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

As declassified documents like NSDD 32 and NSDD 75 reveal, the Reagan Administration exerted economic pressure to destabilize the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рассекреченных документах NSDD 32 и NSDD 75, администрация Рейгана прибегла к экономическому давлению, чтобы дестабилизировать СССР.

Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic living conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic living conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, living, conditions , а также произношение и транскрипцию к «economic living conditions». Также, к фразе «economic living conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information