Economic troubles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic organization - хозяйственный орган
economic good - экономическое благо
economic necessity - экономическая необходимость
debate on economic - дебаты по экономическим
economic losers - экономические проигравшие
economic inertia - экономическая инерция
economic concessions - экономические уступки
economic valuation - экономическая оценка
supported economic expansion - поддерживается экономический рост
economic importance - экономическое значение
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
harp on troubles - без конца говорить о своих бедах
teething troubles - первоначальные трудности
family troubles - семейные неурядицы
life's troubles - жизненные проблемы
this troubles me - это меня беспокоит
debt troubles - долговые проблемы
my troubles - мои проблемы
about troubles - о неприятностях
personal troubles - личные проблемы
all the troubles - все беды
Синонимы к troubles: incommodes, bothers, inconveniences, upsets, disturbs, disorders, distracts, carks, disquiets, unhinges
Антонимы к troubles: helps, assists, aids, advantages, comforts, assistances, aid, blessings, peaces, happinesses
Значение troubles: plural of trouble.
Kodokushi has become an increasing problem in Japan, attributed to economic troubles and Japan's increasingly elderly population. |
Кодокуси стал все более серьезной проблемой в Японии, вызванной экономическими проблемами и все более пожилым населением Японии. |
Climate change, together with political and economic troubles, are having an impact. |
На неё влияют изменение климата, политические и экономические проблемы. |
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
Although the economy grew quickly during this period, economic troubles in the inefficient state sector increased. |
Хотя экономика в этот период быстро росла,экономические проблемы в неэффективном государственном секторе увеличивались. |
Globally, amid economic troubles, corruption seems to be one of the few things that has grown. |
Во всем мире на фоне экономических трудностей коррупция остается одной из немногих областей, в которых продолжается рост. |
Welser, who suffered from severe gout, died the following year, after going through economic troubles that had disturbed his final years of life. |
Вельзер, страдавший тяжелой подагрой, умер на следующий год, пережив экономические трудности, которые омрачили его последние годы жизни. |
However, some contend that the efficacy of these reforms was curtailed by economic troubles in the 1990s. |
Однако некоторые утверждают, что эффективность этих реформ была сведена на нет экономическими проблемами 1990-х годов. |
If you think Trayvon's life, habits, troubles and accomplishments are noteworthy, feel free to begin a biography page. |
Если вы считаете, что жизнь, привычки, проблемы и достижения Трейвона заслуживают внимания, не стесняйтесь начать страницу биографии. |
Положение ужасное, у меня тяжелые заботы. |
|
The most effective way of confronting that scourge was to display the necessary political and economic will. |
Наиболее эффективным средством борьбы с этим бедствием является проявление необходимой политической и экономической воли. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Я работал над своей теорией, что у семьи Дэмпси были проблемы бытового характера. |
|
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
In the 1920s and 1930s, the general trend had been towards trade restrictions, which had negatively affected the world economic situation. |
В 20-х и 30-х годах наблюдалась общая тенденция к ограничению торговли, что отрицательно сказалось на состоянии мировой экономики. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents. |
У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. |
Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
Externalities are defined as unaccounted side effects of an economic activity. |
Внешние эффекты представляют собой неучтенные последствия хозяйственной деятельности. |
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
More specifically, it is intended for use by policy-makers and economic operators engaged in exporting. |
В частности, она предназначена для использования органами, занимающимися разработкой политики, и экономическими субъектами, осуществляющими экспортные операции. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance. |
Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели. |
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. |
Там, где другие видят истории нужды и экономической неудачи, путешественники смотрят на своё существование сквозь призму освобождения и независимости. |
They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development. |
Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие. |
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. |
Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность. |
Now while this may be the low-economic-cost solution, this is certainly not the low-environmental or human health-and-safety solution. |
В то время, как это может быть низко затратным и экономически выгодным решением, это, конечно же, не экологически выгодное, или безопасное для здоровья человека решение. |
This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries. |
Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста. |
(1) good governance and good economic policies; |
(1) хорошее государственное управление и хорошая экономическая политика; |
And considering the brevity of yours and your recent troubles, I would say that you... |
И учитывая непродолжительность твоей и твои недавние проблемы, я бы сказал, что ты... |
Вас не волнуют мои проблемы. Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
|
I cannot be indifferent to the troubles of a man who advised me in my trouble, and attended me in my illness. |
Я не могу быть равнодушной к горестям человека, который в моих горестях помог мне советом и ухаживал за мной, когда я заболела. |
I was honoured to help the Nagus, but it would have been nice to make a profit for my troubles. |
Не пойми меня неправильно, я счёл за честь помочь Нагусу, но было бы очень неплохо немного заработать на этом деле. |
Я заставлю тебя забыть твою хандру... все твои невзгоды. |
|
As a rule she took her troubles to Charles or to Dolly. |
Как правило, Джулия рассказывала о своих неприятностях Чарлзу или Долли. |
I'm sorry for their troubles, but there's no other way for me to save the money for the trip to America. |
Я сочувствую им, но иного способа скопить деньги на поездку в Америку у меня нет. |
We know you're immune to the troubles. |
Мы знаем, что ты застрахована от бед. |
We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money. |
Защищая свою финансовую ситуацию, мы не можем держать сотрудников, создающих финансовые проблемы. |
These people you ran over have enough troubles of their own without you stopping and making things worse. |
У людей которых вы переехали и так достаточно собственных проблем без вас, чтоыб вы ещё останавливались и делали всё ещё хуже. |
This one... in The Haven Heral when Dwight was explaining The Troubles to me. |
Эту... в Вестнике Хэйвена, когда Дуайт рассказывал мне про Беды. |
А беда хозяев - радость для арестантов! |
|
In time Ullas falls in love with his alcoholic wife, and the call of a husband makes him care for Laya even in troubles. |
Со временем Уллас влюбляется в свою жену-алкоголичку, и зов мужа заставляет его заботиться о Лайе даже в беде. |
Craven Cottage hosted the Northern Ireland versus Cyprus 1974 World Cup Qualifier on 8 May 1973, a match moved from Belfast due to The Troubles. |
Крейвен Коттедж принимал отборочный матч чемпионата мира 1974 года между Северной Ирландией и Кипром 8 мая 1973 года, матч перенесли из Белфаста из-за проблем. |
Family Troubles is a one-reel comedy short subject and is an episode of the Our Gang series. |
Семейные неприятности-это короткометражная комедия с одним барабаном и эпизод из серии Наша банда. |
For more information, see The Troubles in Craigavon, which includes a list of incidents in Craigavon during the Troubles resulting in two or more fatalities. |
Дополнительную информацию смотрите в разделе неприятности в Крейгавоне, который включает в себя список инцидентов в Крейгавоне во время неприятностей, приведших к двум или более смертям. |
The delay was caused by troubles in Portuguese Goa in India. |
Задержка была вызвана неприятностями в португальском Гоа в Индии. |
Mark Olson was let go in 1986 after increasing personal and substance abuse troubles. |
Марк Олсон был отпущен в 1986 году после увеличения личных проблем и проблем со злоупотреблением психоактивными веществами. |
The seven months were one of the bloodiest periods of the Troubles with a total of 61 people killed, 34 of them civilians. |
Эти семь месяцев были одним из самых кровавых периодов Смуты, когда в общей сложности был убит 61 человек, в том числе 34 мирных жителя. |
It is difficult for him to save the Empire from its troubles and achieve hegemony over the various warlords! |
Ему трудно спасти Империю от ее бед и добиться гегемонии над различными военачальниками! |
The UVF emerged in the late 1960s, at the beginning of the thirty-year conflict known as the Troubles. |
УВФ возник в конце 1960-х годов, в начале тридцатилетнего конфликта, известного как беды. |
Relocating first to Dublin, McKinley spent much of her early life in northwest Ireland during the Troubles. |
Переехав сначала в Дублин, Маккинли провела большую часть своей ранней жизни на северо-западе Ирландии во время волнений. |
Two of Kevin's brothers, Pádraig and Sean, were IRA volunteers killed during the Troubles. |
Два брата Кевина, Падрейг и Шон, были добровольцами Ира, убитыми во время беспорядков. |
Jake Gold's curio store and pioneering mail order catalogs faded as his legal troubles mounted and his health declined. |
Антикварный магазин Джейка Голда и новаторские каталоги почтовых заказов исчезли, поскольку его юридические проблемы нарастали, а здоровье ухудшалось. |
Программа рассматривает беды России, пути выхода из них. |
|
I tried the last link from this page's reference section and got a 404 error for my troubles. |
Я попробовал последнюю ссылку из справочного раздела этой страницы и получил ошибку 404 для своих проблем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic troubles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic troubles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, troubles , а также произношение и транскрипцию к «economic troubles». Также, к фразе «economic troubles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.