Education culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
secular education - светское образование
education resources information centre - центр информационно-образовательных ресурсов
education workshops - семинары образования
education k-12 - образование к-12
what is the highest level of education you have achieved - то, что является самым высоким уровнем образования вы достигли
your education - ваше образование
relevant education - соответствующее образование
flexible education - гибкое образование
virtual education - виртуальное образование
constant education - постоянное образование
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
world federation of culture collections - Всемирная федерация культурных коллекций
culture of looking away - культура смотрит в сторону
confidence culture - уверенность культуры
grow up in a culture - растут в культуре
culture of service - культура обслуживания
culture of a nation - культура нации
deeply rooted in culture - глубоко укоренились в культуре
we foster a culture - мы воспитываем культуру
global youth culture - глобальная молодежная культура
activist political culture - активист политической культуры
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
In January 2002, he was appointed a minister without portfolio in charge of education and culture. |
В январе 2002 года он был назначен министром образования и культуры без портфеля. |
A second training manual, entitled Education for a Culture of Peace in a Gender Perspective, was published by UNESCO in 2001. |
Второе учебное пособие, озаглавленное «Образование в деле формирования культуры мира с точки зрения женщин», было опубликовано ЮНЕСКО в 2001 году. |
French colonialism had a lasting impact on society, economy, language, culture, and education in Morocco. |
Французский колониализм оказал длительное воздействие на общество, экономику, язык, культуру и образование в Марокко. |
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. |
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах. |
It appeared too that he had had a very good education and was indeed a man of considerable culture. |
Оказалось тоже, что он был весьма порядочно образован; даже с некоторыми познаниями. |
Thus, it funded national industrial and energy projects, developed a strong national education system and promoted a national and pan-African culture. |
Таким образом, он финансировал национальные промышленные и энергетические проекты, развивал сильную национальную систему образования и пропагандировал национальную и панафриканскую культуру. |
Members are from all areas of business, education, politics and culture. |
Члены клуба представляют все сферы бизнеса, образования, политики и культуры. |
The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education. |
Центры поддержки женщин-фермеров представляют собой центры социального обеспечения, функционирующие на уровне общин и занимающиеся организацией культурных мероприятий и программ обучения детей. |
The head of the ministry was the Minister for Ecclesiastical Affairs, with the responsibility of culture, Church of Sweden, research and education. |
Главой министерства был министр по делам Церкви, отвечающий за культуру, Церковь Швеции, научные исследования и образование. |
While this culture of belief in education appears to be beneficial, it cannot be standardized among all schools. |
Хотя эта культура веры в образование представляется полезной, она не может быть стандартизирована среди всех школ. |
As a result, oppressive social controls are never questioned and remain as an integral part of our culture thus, perpetuating oppression in our education systems. |
В результате репрессивный социальный контроль никогда не ставится под сомнение и остается неотъемлемой частью нашей культуры, таким образом, увековечивая угнетение в наших системах образования. |
The economy of Albuquerque centers on science, medicine, technology, commerce, education, entertainment, and culture outlets. |
Экономика Альбукерке сосредоточена на науке, медицине, технологии, торговле, образовании, развлечениях и культуре. |
Coordinating and supervising the theoretical and practical knowledge of culture and the arts in schools is the responsibility of the Department of Education. |
Координация и надзор за распространением теоретических и практических знаний в области культуры и искусства в школах находится в ведении министерства образования. |
The Education & Training Department facilitates and supports a culture of ongoing learning within the IATSE. |
Департамент образования и профессиональной подготовки содействует и поддерживает культуру непрерывного обучения в рамках IATSE. |
Historically, Lutheranism had a strong influence on German culture, including its education. |
Исторически лютеранство оказало сильное влияние на немецкую культуру, в том числе и на ее образование. |
Education in the sciences encounters new dimensions with the changing landscape of science and technology, a fast-changing culture and a knowledge-driven era. |
Образование в области естественных наук сталкивается с новыми измерениями в связи с меняющимся ландшафтом науки и техники, быстро меняющейся культурой и эпохой, основанной на знаниях. |
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level. |
Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень. |
Instead of education in English language and culture, technology education was promoted in the late 19th century. |
Вместо обучения английскому языку и культуре в конце XIX века было развито технологическое образование. |
Apart from this work he was above all active as a consultant in the areas of art, culture and education in Brandenburg. |
Помимо этой работы он был прежде всего активным консультантом в области искусства, культуры и образования в Бранденбурге. |
There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces. |
Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил. |
These are Mathematics, Tetum, Portuguese, Arts and Culture, Environmental Studies and Physical Education and Health. |
К ним относятся математика, язык тетум, португальский язык, искусство и культура, природоведение и физическое воспитание и здоровье. |
Grand Duke Sergei's education gave him lifelong interests in culture and the arts. |
Образование великого князя Сергея дало ему пожизненный интерес к культуре и искусству. |
It depends on person, on his culture, education, age, social level and personal tastes and preferences. |
Это зависит от человека, от его культуры, образования, возраста, социального уровня, персональных вкусов и предпочтений. |
The clergy adopted Austria's role for them as bringers of culture and education to the Ukrainian countryside. |
Мраз является постоянным сторонником WhyHunger, низовой организации поддержки, посвященной борьбе с голодом и нищетой в Соединенных Штатах. |
Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia. |
Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка. |
While oppositional culture offers one explanation for the gap in racial educational achievement, there are alternative explanations for this phenomenon. |
В то время как оппозиционная культура предлагает одно объяснение разрыва в расовых образовательных достижениях, существуют альтернативные объяснения этого феномена. |
In April 2000, Belarus and Israel signed an agreement on trade, science, culture, and education. |
В апреле 2000 года Беларусь и Израиль подписали соглашение о торговле, науке, культуре и образовании. |
'You have to have an education!' - 'Why should I?' -'Education and culture are the most important things in life.' - 'The most important thing in life is to have a good time.' |
Нужно быть культурным человеком! - А зачем? - Культура - это самое главное! - Самое главное - это весело жить. |
Lower education... they limit culture... censor information... they censor any means of individual expression. |
Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
Murthy's social work covers the healthcare, education, empowerment of women, public hygiene, art and culture, and poverty alleviation at the grassroots level. |
Социальная работа Мерти охватывает здравоохранение, образование, расширение прав и возможностей женщин, общественную гигиену, искусство и культуру, а также борьбу с нищетой на низовом уровне. |
Culture, education, research and innovation are inexhaustible resources. |
Культура, образование, исследования и инновации - это неисчерпаемые ресурсы. |
The education of pedagogues, and their role in society, varies greatly from culture to culture. |
Образование педагогов и их роль в обществе сильно варьируются от культуры к культуре. |
Education, for example, can pose an especially intransigent barrier in the US, and not just because of gross educational inequality; culture plays some role as well. |
Образование, например, может представлять собой особенно непримиримый барьер в США, и не только из-за грубого неравенства в образовании; культура также играет определенную роль. |
And regardless of the culture, regardless of education or whatever, there are these seven conditions that seem to be there when a person is in flow. |
И независимо от культуры, независимо от образования и чего бы то ни было, есть 7 составляющих, которые входят в состояние потока. |
Every culture has its own stories or narratives, which are shared as a means of entertainment, education, cultural preservation or instilling moral values. |
Каждая культура имеет свои собственные истории или нарративы, которые используются как средство развлечения, образования, сохранения культуры или привития моральных ценностей. |
This homepage was created with the support of the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency of the European Commission. |
Эта страница была создана при поддержке Исполнительного Агенства Образования, Аудиовизуальности и Культуры Европейской Комиссии. |
Israeli culture views higher education as the key to higher mobility and socioeconomic status in Israeli society. |
Израильская культура рассматривает высшее образование как ключ к более высокой мобильности и социально-экономическому статусу в израильском обществе. |
He introduced the term hydroponics, water culture, in 1937, proposed to him by W. A. Setchell, a phycologist with an extensive education in the classics. |
Он ввел термин Гидропоника, водная культура, в 1937 году, предложенный ему В. А. Сетчеллом, физиологом с обширным классическим образованием. |
This award, endowed with 20,000 euros, was given by the Ministry of Education, Culture and Sport. |
Эта награда в размере 20 000 евро была вручена Министерством образования, культуры и спорта. |
The policy of Soviet cultural imperialism implied the Sovietization of culture and education at the expense of local traditions. |
Политика советского культурного империализма предполагала советизацию культуры и образования за счет местных традиций. |
He created a Tibetan educational system in order to teach the Tibetan children the language, history, religion, and culture. |
Он создал тибетскую систему образования, чтобы обучать тибетских детей языку, истории, религии и культуре. |
Dominican education is founded in the national culture and the highest values of humanity and is at their service to enrich them; |
доминиканское образование вбирает в себя элементы национальной культуры и высшие ценности человечества и служит тому, чтобы обогащать их; |
Five sub-commissions were created to examine social affairs, education, war crimes, language, and culture. |
Было создано пять подкомиссий для изучения социальных вопросов, образования, военных преступлений, языка и культуры. |
Others take into account qualitative factors, such as education, culture, and social status. |
Другие учитывают качественные факторы, такие как образование, культура и социальный статус. |
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market. |
Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка. |
It is deeply ingrained in Croatian culture that education cannot happen without schooling. |
В хорватской культуре глубоко укоренилось убеждение, что образование не может происходить без школьного образования. |
Please provide a breakdown of government spending for social security, education and culture. |
Просьба представить конкретные данные о распределении государственных ассигнований на нужды социального обеспечения, образования и культуры. |
Verifiche, Swiss Journal of culture and politics in education, April 2003. |
Verifiche, Swiss Journal of culture and politics in education, апрель 2003 года. |
In 1946, Freire was appointed director of the Pernambuco Department of Education and Culture. |
В 1946 году Фрейре был назначен директором Департамента образования и культуры Пернамбуку. |
This OSS design meant to increase the sensitivity of the SD method to any semantic biases in responses of people within the same culture and educational background. |
Такая конструкция ОСС должна была повысить чувствительность метода СД к любым семантическим искажениям в ответах людей, принадлежащих к одной и той же культуре и образованию. |
Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
Потому что те, кто стремится к демократической культуре, находятся у власти или имеют общества, которые ведут за собой глобальные, мощные общества, сильные страны. |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
И вот за это их учеба будет оплачена. |
|
So anyway, for those who haven't been, they're natural springs, and they're hot and they're incredible, and it's part of the culture. |
Так вот, для тех кто не был, это природные источники, и они горячие и они невероятные, и это часть культуры. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Education is the key to the future, Mr. Bacon said. |
На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон. |
Romani people where themselves nomadic castes of warriors that defended the Hindustani Culture agains the Arabian Muslim. |
Цыганский народ, где сами кочевые касты воинов, которые защищали Индостанскую культуру agains арабского мусульманина. |
D'Errico and others have looked at Neanderthal culture, rather than early human behavior exclusively, for clues into behavioral modernity. |
Д'Эррико и другие исследователи обращались к неандертальской культуре, а не только к раннему человеческому поведению, в поисках ключей к поведенческой современности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, culture , а также произношение и транскрипцию к «education culture». Также, к фразе «education culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.