Emblematical - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective | |||
символический | symbolic, symbolical, nominal, emblematic, token, emblematical |
adjective
- symbolic, emblematic, symbolical
nonsymbolic
But she had not smoked her own, which stood beside her unlighted, emblematical of her loneliness. |
Но она не курила, незажженный прибор стоял перед нею, выдавая ее состояние. |
The central image of the wheel of fortune in William Hogarth's early engraving Emblematical Print on the South Sea Scheme is a parody of La Pendaison. |
Центральное изображение Колеса Фортуны в ранней гравюре Уильяма Хогарта эмблематическая печать на схеме Южного моря является пародией на La Pendaison. |
Ishmael is the narrator, shaping his story with use of many different genres including sermons, stage plays, soliloquies, and emblematical readings. |
Измаил-это рассказчик, формирующий свою историю с использованием многих различных жанров, включая проповеди, театральные пьесы, монологи и символические чтения. |
No, sir, said the stranger, as he felt the emblematical skin curiously. It was almost as rigid as a sheet of metal. |
Нет, - отвечал молодой человек, с любопытством ощупывая эту символическую и очень странную кожу, совершенно негибкую, даже несколько напоминавшую металлическую пластинку. |
And as that famous great tierce is mystically carved in front, so the whale's vast plaited forehead forms innumerable strange devices for the emblematical adornment of his wondrous tun. |
Спереди она украшена какой-то замысловатой резьбой - на огромном нахмуренном кашалотовом челе можно видеть всевозможные символические узоры. |
Go and gaze upon the iron emblematical harpoons round yonder lofty mansion, and your question will be answered. |
Ступайте и разглядите хорошенько железную решетку, в которой каждый прут загнут наподобие гарпуна, разглядите решетку вокруг вон того высокого особняка, и вы найдете ответ на свой вопрос. |
It's very emblematic of the crisis we face and because [the situation in Ferguson] is so racialized, they have to call that out. |
Это очень символично для кризиса, с которым мы столкнулись, и потому, что (ситуация в Фергюсоне) настолько привязана к расовой принадлежности, они почувствовали, что на это нужно указать. |
That coldness is emblematic of his personality. |
Холодность - показательная черта его личности. |
It seemed very much like its contributors wanted to focus only on the highest scale, most widely known, most emblematic transitional series. |
Казалось, что его авторы хотели сосредоточиться только на самой высокой шкале, наиболее широко известной, наиболее символичной переходной серии. |
Other products by Matt Cahill have contained dangerous substances causing blindness or liver damage, and experts say that Cahill is emblematic for the whole industry. |
Другие продукты Matt Cahill содержат опасные вещества, вызывающие слепоту или повреждение печени, и эксперты говорят, что Cahill является символом для всей отрасли. |
The most emblematic and effective weapon used by these warriors, it brought terror to the toughest Roman legionnaire. |
Самое символичное и эффективное оружие, которым пользовались эти воины, оно наводило ужас на самого стойкого римского легионера. |
If you're on the right, you can mourn the loss in shareholder value and the decline of an industry that's been emblematic of American capitalism. |
Если из правого, посочувствуйте потерям акционеров в стоимости их акций и упадку индустрии, которая была символом Америки. |
a tragedy emblematic of the destructive force Of alcohol on today's youth. |
трагедией, характеризующей разрушительное влияние алкоголя на современную молодёжь. |
Это символизирует главную проблему, Элисон. |
|
By the end of the 20th century, black was the emblematic color of the punk subculture punk fashion, and the goth subculture. |
К концу 20-го века черный был эмблематическим цветом панк-субкультуры панк-моды и готической субкультуры. |
While the societal moral is the same, the oak's argument that 'one swallow does not make a summer' looks back to the emblematic story of the gourd and the pine tree. |
В то время как общественная мораль остается той же самой, аргумент дуба о том, что одна ласточка не делает лето, оглядывается на символическую историю тыквы и сосны. |
Emblematic of the progress in the social status of Jews was the knighting by William III of England in 1700 of Solomon de Medina, the first Jew to be so honoured. |
Символом прогресса в социальном статусе евреев стало посвящение в рыцари Вильгельмом III английским в 1700 году Соломона де Медины, первого еврея, удостоившегося такой чести. |
Romeo and Juliet have become emblematic of young lovers and doomed love. |
Ромео и Джульетта стали символом юных влюбленных и обреченной любви. |
Each quarter's reverse commemorated one of the 50 states with a design emblematic of its unique history, traditions and symbols. |
На реверсе каждого квартала был изображен один из 50 штатов с символикой его уникальной истории, традиций и символов. |
The financial figures and business tactics surrounding this product are emblematic of the video game crash of 1983 and contributed to Atari' |
Финансовые показатели и бизнес-тактика, окружающие этот продукт, символизируют крах видеоигр в 1983 году и внесли свой вклад в Atari' |
The album consists of 82 leaves, 63 of which bear miniature emblematic roundels in bodycolour, each inscribed with a title above in Latin. |
Альбом состоит из 82 листков, 63 из которых украшены миниатюрными эмблематическими кругляшками телесного цвета, каждый из которых снабжен надписью на латыни. |
During this period the flourishing of Dutch painters became emblematic of the Golden Age in Dutch culture. |
В этот период расцвет голландских художников стал символом Золотого века в голландской культуре. |
The angel holding the globe is emblematic of protection and rescue from danger. |
Ангел, держащий земной шар, символизирует защиту и спасение от опасности. |
The products are emblematic of throw-away societies and the cause of millions of tons of non-biodegradable plastic waste. |
Эти продукты являются символом общества выброса отходов и причиной миллионов тонн не поддающихся биологическому разложению пластиковых отходов. |
It is usually served with honey, as a traditional and emblematic Catalan dessert known as mel i mató. |
Его обычно подают с медом, как традиционный и символический каталонский десерт, известный как mel i mató. |
The work is emblematic of the Romantic style's heightened physical and emotional states. |
Эта работа символизирует повышенное физическое и эмоциональное состояние романтического стиля. |
In the 17th century, Murasaki's work became emblematic of Confucian philosophy and women were encouraged to read her books. |
В XVII веке творчество Мурасаки стало символом конфуцианской философии, и женщинам было рекомендовано читать ее книги. |
It has become an emblematic feature of Xi Jinping's political brand. |
Это стало знаковой чертой политического бренда Си Цзиньпина. |
Habermas saw the modified liberalism of Mill and Tocqueville with their ambivalence toward the public sphere as emblematic manifestations of these contradictions. |
Хабермас рассматривал модифицированный либерализм Милля и Токвиля с их амбивалентностью по отношению к публичной сфере как символическое проявление этих противоречий. |
He brought life to the trees, which were traditionally seen as emblematic of death. |
Он принес жизнь деревьям, которые традиционно считались символом смерти. |
It simply communicates something which is only emblematic of lightness. |
Он просто передает нечто, что является лишь символом легкости. |
Its delay is emblematic of what the children of the world require: peace and the struggle against violence. |
Причина ее переноса символически отражает то, чего требуют все дети на планете - мир и борьба против насилия. |
The two bands became emblematic of the rainbow nation envisioned by Desmond Tutu and Nelson Mandela. |
Эти две группы стали символом нации радуги, которую представляли себе Десмонд Туту и Нельсон Мандела. |
Michael Hollington analyses a scene in chapter 11 that seems emblematic of the situation and how humour and sentimentality are employed by Dickens. |
Майкл Холлингтон анализирует сцену в главе 11, которая, по-видимому, символизирует ситуацию и то, как юмор и сентиментальность используются Диккенсом. |
Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование. |
|
In the Inca Gallery magnificent ceramic objects are showcased like the emblematic aribalos or monumental vessels. |
В галерее инков представлены великолепные керамические предметы, такие как символические арибалы или монументальные сосуды. |
Emblematic was the position of British General Hastings Ismay, a fierce supporter of NATO expansion. |
Показательна была позиция британского генерала Гастингса Исмэя, яростного сторонника расширения НАТО. |
Scent suggested sex, so the violet was an emblematic flower of Aphrodite and also of her son Priapus, the deity of gardens and generation. |
Запах предполагал секс, поэтому фиалка была символическим цветком Афродиты, а также ее сына Приапа, божества садов и поколений. |
During the Romanticism, José Zorrilla created one of the most emblematic figures in European literature in Don Juan Tenorio. |
Во времена романтизма Хосе Зоррилья создал одну из самых символичных фигур в европейской литературе-Дона Хуана Тенорио. |
Several Pan-African organizations and movements have also often employed the emblematic red, black and green tri-color scheme in variety of contexts. |
Некоторые Панафриканские организации и движения также часто использовали символическую трехцветную схему красного, черного и зеленого цветов в различных контекстах. |
However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant. |
Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант. |
This absurd lead is emblematic for the bias of this article. |
Этот абсурдный вывод является показательным для предвзятости этой статьи. |
The most emblematic of its policies were the centrally-driven literacy and numeracy hours in schools. |
Наиболее символичными из его стратегий были централизованные часы обучения грамоте и счету в школах. |
This style is emblematic of the Pioneer Group of late Archaic painters, of whom Euphronios is considered the most accomplished. |
Этот стиль является эмблемой Пионерской группы поздних архаических художников, из которых Евфроний считается наиболее совершенным. |
An album of emblematic drawings entitled Gloria Crocodilus kept at the British Museum has been attributed to Jacob Hoefnagel. |
Альбом символических рисунков под названием Gloria Crocodilus, хранящийся в Британском музее, был приписан Джейкобу Хефнагелю. |
In Western culture, William Shakespeare ascribed emblematic meanings to flowers, especially in Hamlet, Prince of Denmark. |
В западной культуре Уильям Шекспир приписывал цветам символическое значение, особенно в романе Гамлет, принц Датский. |
Although the Pop Art installation was emblematic of Berwyn for two decades, it was not universally loved in its hometown. |
Хотя поп-арт-инсталляция была символом Бервина в течение двух десятилетий, она не пользовалась всеобщей любовью в своем родном городе. |
In addition physical beauty, in the form of Clara, is emblematic of moral good, while the ugliness of Uriah Heep, Mr Creakle and Mr Murdstone underlines their villainy. |
Кроме того, физическая красота в образе Клары символизирует нравственное благо, в то время как уродство Урии Хипа, Мистера Крикла и Мистера Мэрдстона подчеркивает их злодейство. |
It is the primary defensive and offensive piece of equipment used by and emblematic of Captain America. |
Это основное оборонительное и наступательное оборудование, используемое и символизирующее Капитана Америку. |
Это символ проблемы и номинал для курса. |
|
As a result of her fame in antiquity, she and her land have become emblematic of love between women. |
В результате ее славы в древности она и ее земля стали символом любви между женщинами. |
Чучито-типичное и знаковое блюдо Гватемалы. |
|
It is emblematic that, in their first telephone call, Putin refused to press Trump on lifting the sanctions or on America’s discontinuing support for Kiev. |
Показательно то, что во время первого телефонного разговора Путин решил не давить на Трампа просьбами о снятии санкций и об отказе Америки от помощи Киеву. |
One of the most emblematic examples of Baroque art is the Fontana di Trevi by Nicola Salvi. |
Одним из наиболее символичных примеров барочного искусства является фонтана Треви Николы Сальви. |
- be emblematic of - быть символическим
- emblematic of - символизирующий
- emblematic figure - знаковая фигура
- emblematic symbol - знаковой символ
- emblematic landmarks - знаковые достопримечательности
- is emblematic - является символическим
- appears emblematic - появляется символическая
- to emblematize - чтобы символизировать
- emblematic brand - знаковой бренд
- was emblematic of - был символом
- emblematic place - знаковое место
- most emblematic - наиболее знаковым
- emblematic cases - знаковые случаи
- emblematic sites - знаковые места
- emblematic monument - символический памятник
- emblematic building - символическое здание
- emblematic case - знаковый случай
- emblematic for - знаковый для
- emblematic products - знаковые продукты
- one of the most emblematic - один из самых символичных
- the most emblematic areas - наиболее знаковые области
- the most emblematic places - самые знаковые места
- is emblematic of - символичен
- the forget-me-not is emblematical of fidelity - незабудка - символ верности
- the forget-me-not is emblematic of fidelity - незабудка - символ верности
- a crown is emblematic of royalty - корона символизирует королевскую власть
- crown is emblematic of royalty - корона символизирует королевскую власть
- emblematic interpretation of the images of flowers - эмблематическая трактовка изображений цветов