Enforcement agencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
future enforcement - правоприменение будущее
local law enforcement - местные правоохранительные органы
enforcement institutions - правоохранительные учреждения
patent enforcement - патентные права
recognition and enforcement of foreign arbitral awards - признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений
assist law enforcement - содействие правоохранительных органов
proceeds of enforcement - доходы от исполнения
law enforcement framework - рамки правоохранительных органов
law enforcement stakeholders - правоохранительные заинтересованные стороны
execution and enforcement - исполнение и исполнение
Синонимы к enforcement: requirement, coercion, enforcing, exaction, carrying out, implementation, prescription, compulsion, constraint, obligation
Антонимы к enforcement: waiver, neglect, abandon, slight, forgetfulness, disregard, renunciation
Значение enforcement: the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
cooperation with government agencies - сотрудничество с государственными органами
travel agencies - турагенства
consular agencies - консульские учреждения
rescue agencies - спасательные органы
broadcasting agencies - вещательные агентства
certifying agencies - аттестационные агентства
number of united nations agencies - число учреждений Организации Объединенных Наций
between the two agencies - между этими двумя учреждениями
a group of agencies - группа агентств
arrangements and agencies - механизмы и учреждения
Синонимы к agencies: company, business, organization, bureau, office, firm, action, means, influence, medium
Антонимы к agencies: institution, establishment
Значение agencies: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
enforcement bodies, agencies involved, agencies responsible, appropriate authorities, authorities competent, authorities concerned, authorities in charge, authorities responsible, bodies competent, bodies in charge, bodies responsible, by enforcement, by law enforcement, competent agencies, competent authorities, competent bodies, disciplined forces, drug charge, drug enforcement agency, drug related, enforcement authorities, enforcement officer, enforcement personnel, entities responsible, executing agency
One of the issues of concern to law enforcement agencies is the use of encrypted text messages. |
Численность микробов здесь на порядки больше, чем на абиссальных равнинах. |
These productions feature real-life Drill Instructors from law enforcement agencies around the world. |
В этих постановках участвуют настоящие инструкторы по строевой подготовке из правоохранительных органов по всему миру. |
A squad made up of different law enforcement agencies working violent crimes. |
Группа, составленная из нескольких правоохранительных структур, которые занимаются расследованием особо тяжких преступлений. |
All law enforcement and intelligence agencies in Russia work under the guidance of the FSB, if necessary. |
Все правоохранительные органы и спецслужбы России работают под руководством ФСБ, если это необходимо. |
A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states. |
Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса... |
Today, it is estimated that more than half of the law enforcement agencies in the United States videotape at least some interrogations. |
Сегодня подсчитано, что более половины правоохранительных органов в США снимают на видео хотя бы некоторые допросы. |
INTERFAX.RU writes about it citing an information source in RF law enforcement agencies. |
Об этом пишет INTERFAX.RU со ссылкой на информированный источник в правоохранительных органах РФ. |
Baranets explains that this covers weapons taken from police warehouses and those stolen directly from law enforcement agencies' employees. |
Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов. |
In cases where a video contains child sexual abuse imagery, our team will report it to NCMEC, who in turn works with global law enforcement agencies. |
Если видео содержит сцены сексуального насилия над детьми, мы сообщим об этом в организацию NCMEC, которая сотрудничает с международными правоохранительными органами. |
Law enforcement agencies perceive themselves as the protectors of communities and also the victims of a serious crimes. |
Правоохранительные органы воспринимают себя как защитников общин, а также жертв тяжких преступлений. |
In December 2008, a task force consisting of 14 federal, state, and local law enforcement agencies was formed to solve the killings. |
В декабре 2008 года для расследования убийств была сформирована оперативная группа в составе 14 федеральных, государственных и местных правоохранительных органов. |
Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам. |
|
Cambodia's courts and law-enforcement agencies have a patchy record in bringing those responsible for these murders to account. |
Суды и правозащитные учреждения Камбоджи не смогли в прошлом обеспечить надлежащее преследование лиц, ответственных за такие убийства. |
Vanuatu is a tax haven that until 2008 did not release account information to other governments or law-enforcement agencies. |
Вануату-это налоговая гавань, которая до 2008 года не предоставляла информацию о своих счетах другим правительствам или правоохранительным органам. |
The Guardian newspaper was running a database, The Counted, in 2015, tracking US killings by police and other law enforcement agencies that year. |
Газета Guardian в 2015 году вела базу данных The Counted, отслеживая убийства в США, совершенные полицией и другими правоохранительными органами в том же году. |
It is very difficult for schools, law enforcement agencies, soccer clubs, and telephone, electricity, and water companies to cooperate across the Green Line. |
Школам, правоохранительным органам, футбольным клубам, а также компаниям телефонной связи, электрических сетей и водоснабжения, очень трудно сотрудничать через зеленую линию. |
These techniques are sometimes used by members of intelligence or law enforcement agencies, as they are often effective and surreptitious. |
Эти методы иногда используются сотрудниками разведывательных или правоохранительных органов, поскольку они часто эффективны и скрытны. |
All coastal law enforcement agencies have been put on alert. |
Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге. |
Also relevant are the state constitution, law enforcement agencies, federal representation, state finances, and state taxes. |
Также актуальны Конституция штата, правоохранительные органы, Федеральное представительство, государственные финансы и налоги штата. |
Despite the efforts of drug law enforcement agencies, substantial amounts of smuggled drugs have continued to escape detection. |
Несмотря на усилия правоохранительных органов, занимающихся проблемами наркотиков, значительная часть перевозимых контрабандным путем наркотиков по-прежнему ускользает от обнаружения. |
Wireless security cameras are also used by law enforcement agencies to deter crimes. |
Процессы, которые смотрят на фенотип, а затем пытаются определить ответственный за него ген, называются прямой генетикой. |
In 2007, it was estimated that there were, globally, about 875 million small arms in the hands of civilians, law enforcement agencies, and armed forces. |
В 2007 году, по оценкам, в мире насчитывалось около 875 миллионов единиц стрелкового оружия в руках гражданских лиц, правоохранительных органов и вооруженных сил. |
Sales of select-fire or fully automatic M4s by Colt are restricted to military and law enforcement agencies. |
Продажа select-fire или полностью автоматических М4 от Colt ограничена военными и правоохранительными органами. |
Excessive force was often used by law-enforcement agencies against popular uprisings. |
Правоохранительные органы часто применяли чрезмерную силу против народных восстаний. |
The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies. |
В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики. |
This includes educational programs, official statistics, parks and recreational facilities, law enforcement agencies, and emergency services. |
Сюда входят образовательные программы, официальная статистика, парки и места отдыха, правоохранительные органы, экстренные службы. |
In the United States, the P90 is in use with over 200 law enforcement agencies, including the U.S. Secret Service. |
В Соединенных Штатах Р90 используется более чем 200 правоохранительными органами, включая Секретную службу США. |
Even with other agencies in the same county, such as county police, the Sheriff is the Chief Law Enforcement Officer of each county. |
Даже с другими учреждениями в том же графстве, такими как окружная полиция, Шериф является главным сотрудником правоохранительных органов каждого графства. |
We are working with law enforcement agencies, which are investigating this criminal act. |
Мы работаем с правоохранительными органами, которые расследуют это преступное деяние. |
The question of how and from what source Prince obtained the drug that led to his death has been the subject of investigations by several law enforcement agencies. |
Вопрос о том, как и из какого источника принц получил наркотик, приведший к его смерти, стал предметом расследования нескольких правоохранительных органов. |
In addition to federal law enforcement, military and intelligence agencies, StingRays have in recent years been purchased by local and state law enforcement agencies. |
В дополнение к федеральным правоохранительным, военным и разведывательным органам, скаты в последние годы были приобретены местными и государственными правоохранительными органами. |
Records of sales and use are required to be maintained and may be audited by government agencies charged with the enforcement of pesticide regulations. |
Необходимо вести учет продаж и использования пестицидов, который может быть проверен правительственными учреждениями, ответственными за соблюдение правил применения пестицидов. |
Researchers have tried to develop a caltrop-like device to deflate vehicle tires in a manner useful to law enforcement agencies or the military. |
Исследователи попытались разработать кальтропоподобное устройство для сдувания автомобильных шин способом, полезным для правоохранительных органов или военных. |
But from this point on, all law-enforcement agencies are being told if they see Parrish, they are to take no prisoners. |
Но с этого момента, всем правоохранительным органам было сказано, что если они увидят Пэрриш, они не должны брать заложников. |
The Dutch owners of ChickFriend were arrested during a large scale operation conducted by Dutch law enforcement agencies on the 10th of August. |
Голландские владельцы ChickFriend были арестованы в ходе масштабной операции, проведенной голландскими правоохранительными органами 10 августа. |
Then I sent out copies to all law enforcement agencies. |
Потом разослала копии по всем правоохранительным органам. |
Many sheriffs have the role of a police chief, though some lead agencies with limited law enforcement duties. |
Многие шерифы выполняют роль начальника полиции, хотя некоторые из них возглавляют учреждения с ограниченными обязанностями по обеспечению правопорядка. |
President Putin, meanwhile, steadfastly refuses to discuss the Yukos affair or the actions of the law enforcement agencies with Russia's business community. |
Тем временем президент Путин упорно отказывается обсуждать дело ЮКОСа или действия правоохранительных органов с деловым сообществом России. |
Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. |
Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет. |
It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies. |
Эта история впервые прогремела по всей стране две недели назад, когда два бывших полицейских, ныне частные детективы, предоставили информацию новостным агентствам и правоохранительным органам. |
Enforcement of the standards is mostly carried out by state health agencies. |
Обеспечение соблюдения стандартов в основном осуществляется государственными органами здравоохранения. |
Files are kept on feminists by law-enforcement agencies. |
Правоохранительные органы заводят дела на феминисток. |
Your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in our nation. |
Ваше окончание закрепляет за вами возможность поступления в одно из самых лучших подразделений блюстителей законов нашей нации. |
Snowden is ready to provide testimony to German law enforcement agencies either in Moscow or on the territory of Germany. |
Сноуден готов дать показания немецким правоохранительным органам либо в Москве, либо на территории Германии. |
US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify. |
Агентства США по контролю за исполнением законов и разведывательные агентства в плановом порядке предоставляют информацию другим правительствам, зная при этом, что она будет использована не только для того, чтобы провести аресты, но и для пыток тех, на кого они укажут. |
Most northeastern liberal arts institutions are not known for respect or appreciation for agencies of law enforcement. |
Большинство северо-восточных гуманитарных вузов не отличаются уважением и признательностью к органам правопорядка. |
There are over 17,000 law-enforcement agencies in the United States. |
В Штатах более 17 тысяч правоохранительных организаций. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
Prior to the 1973 coup d'état, the CIA had acted as a consultant to the law enforcement agencies in the country. |
До государственного переворота 1973 года ЦРУ выступало в качестве консультанта правоохранительных органов страны. |
Правоохранительные органы располагают примерно 26 миллионами единиц стрелкового оружия. |
|
The very best of local law enforcement, who I've been partnered with on this investigation, Detective Russell Agnew. |
А также лучшего из них, того, с кем я работал над этим делом, детектива Рассела Агню. |
There are currently more than 400 units being used by Federal, State and Local law enforcement handlers across the US and abroad. |
В настоящее время более 400 единиц используются федеральными, государственными и местными правоохранительными органами по всей территории США и за рубежом. |
Voice of America has been a part of several agencies. |
Голос Америки был частью нескольких агентств. |
The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area. |
Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона. |
However, since neither sustenance nor enforcement costs rise with the unpleasantness of the work, the cost of slaves do not rise by the same amount. |
Однако, поскольку ни расходы на содержание, ни расходы на принуждение не растут вместе с неприятностью работы, стоимость рабов не увеличивается на ту же сумму. |
Sheriff's deputies provide routine law enforcement services to the unincorporated portions of the county and are considered police officers. |
Помощники шерифа оказывают обычные правоохранительные услуги неинкорпорированным частям округа и считаются сотрудниками полиции. |
To greater or lesser extent, agencies honor their own precedent to ensure consistent results. |
В большей или меньшей степени агентства уважают свой собственный прецедент, чтобы обеспечить последовательные результаты. |
Some economists, such as Jon Hanson and his co-authors, argue that the phenomenon extends beyond just political agencies and organizations. |
Некоторые экономисты, такие как Джон Хэнсон и его соавторы, утверждают, что это явление выходит за рамки только политических учреждений и организаций. |
This has been criticized as hypocrisy, especially where governments license and tax the escort agencies. |
Его последним пристанищем перед домом престарелых была маленькая квартирка в далеком Рокуэйском районе Квинса, за которую платила Джилет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enforcement agencies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enforcement agencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enforcement, agencies , а также произношение и транскрипцию к «enforcement agencies». Также, к фразе «enforcement agencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.