Fondle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fondle [fɔndl] гл
- ласкать, приласкать, гладить, погладить, поласкать, обласкать, тискать(caress, stroke, squeeze)
- приголубить
-
verb | |||
ласкать | caress, fondle, pet, stroke, canoodle, nurse | ||
приласкать | caress, fondle |
- fondle гл
- caress
verb
- caress, stroke, pat, pet, finger, tickle, play with, maul, molest, paw, grope, feel up, touch up, cop a feel of
- caress
beach slap, disbelieve, flee, avoid, banish, discard, dispose, dodge, elude, erase, escape, eschew, evade, intimidate, let go, maltreat, manhandle, mishandle, ostracize, oust, push away, refuse, release, relegate, send
Fondle stroke or caress lovingly or erotically.
I'll see you tomorrow alright, stay and fondle your little amulet or whatever have a good time without me |
тихо увидимся завтра ну ладно, можешь оставаться тут и продолжать холить и лелеять свой маленький амулет или что это там у тебя счастливо оставаться |
I bent down to fondle Jasper, my unfailing habit in moments of embarrassment. |
Я наклонилась и принялась гладить Джеспера -испытанный, не изменявший мне способ скрыть свое замешательство. |
Tell me how to spell fondle and then beat it. |
Скажи мне, как пишется ласкать, и затем проваливай. |
Мы щупали немного друг друга, все происходило очень быстро. |
|
You're not gonna fondle us, are you, Mr. Ryerson? |
А вы не будете приставать к нам, мистер Райерсон? |
У меня есть чем вас порадовать. |
|
You know, it's green and crinkley, and you can fondle the bills. |
Знаете, они зеленые и хрустящие и можно играть с купюрами. |
Касалась ли она вас, ласкала, снимала с вас одежду? |
|
Они ласкают ее, и Док с трудом сдерживает их. |
|
As she embraces him, the gendarme begins to fondle her sexually. |
Когда она обнимает его, жандарм начинает ласкать ее сексуально. |
Я без сомнений приголублю что-нибудь из их вещей. |
|
The lady takes the wheel and that way I am free to fondle your ladyness. |
Леди ловит машину и таким образом у меня свободны руки чтобы ласкать ее твою женскую штучку. |
And your hand will fondle not card nor dice nor the gelding. |
И твоят рука не притронется ни к карте, ни к фишке, ни к игральной кости. |
Well, I wish you would have had that attitude before you asked me to fondle your giblets. |
Лучше бы ты так себя вел до того, как попросил меня ласкать твои потроха. |
Fondle one and see for yourself! |
Погладьте одно и убедитесь лично. |
Ah, my dear little children, he said. I should like to caress and fondle you, but it seems it can't be done-ill luck! |
Ах, детки, детки! - говорит он, - и жаль вас, и хотелось бы приласкать да приголубить вас, да, видно, нечего делать - не судьба! |
Чьи яйца мне пришлось ласкать, чтобы заполучить свой фильм? |
|
I say, hey, Spaceman, as long as your hands are free, reach over here and fondle my balls, would you, please? |
Я гвоорю, эй космонавт, раз уж у тебя руки свободны иди-ка сюда и погладь мне яйца, ты же не против, пожалуйста? |
They begin to kiss and fondle each other but are spotted by a couple from the congregation. |
Этот ключ сеанса затем используется для шифрования сообщений в обоих направлениях. |
Because you are forcing me to fondle you like a rat in a lab, Linda. |
Потому что ты хочешь, чтоб я гладил тебя словно лабораторную крысу, Линда. |
Well, I'm glad you didn't let that man fondle you all night. |
Ну, я рада, что ты не позволила тому человеку ласкать тебя всю ночь. |
Is there a fondler in the neighborhood? |
Где в этом районе фондю? |
Apparently, it means getting fondled by singing mental cases. |
Похоже, смысл в том, чтобы тебя гладили психи, распевающие песни. |
The sunshine and the breeze from the sea caressed and fondled my sick body. |
Солнце и легкий ветерок с моря нежат и ласкают мое больное тело. |
We're not standing outside by the U-Haul while you fondle yourself. |
Мы не будем торчать у грузовика, пока ты тут себя ласкаешь. |
Ты часто гладишь мусорные пакеты друзей? |
|
Did you run out of napkins or were you just fondled by an Oompa Loompa? |
У тебя кончились салфетки или тебя приласкал Умпа Лумпа? |
Ты улыбалась, когда один из них, ласкал тебя между ног. |
|
Charteris fondles himself in expectation. |
Чартерис ласкает себя в ожидании. |
Old women fondled the beauty and drank tea with it at little round tables in the yards. |
Там старушки приголубливали красавицу и пили с ней чай во двориках, за круглыми столами. |
Ты...ласкал меня, пока я спал? |
|
While dancing, Jakes fondles Joan, who brushes him off and is escorted home by Morse. |
Во время танца Джейкс ласкает Джоан, которая отмахивается от него, и морс провожает ее домой. |
The same year, Gacy himself was molested by a family friend, a contractor who would take Gacy for rides in his truck and then fondle him. |
В том же году к самому Гейси приставал друг семьи, подрядчик, который брал Гейси на прогулку в своем грузовике, а затем ласкал его. |
Makes you just want to break down sobbing and fondle the softest, velvetiest thing on earth. |
От этого просто хочется разрыдаться и приласкать самую мягкую, бархатистую вещь на свете. |
And when they saw his face without it they burst out crying again and kissed it and fondled it and wiped away the blood and the foam as well as they could. |
И тут они снова принялись плакать, и гладить львиную морду, и стирать с нее кровь и пену. |
Вы тот, кто ворвался в мой дом и всего меня облапал. |
|
The dogs and small children of the household would sometimes come out to see the customers too, and the latter used to fondle both the children and the dogs. |
Собаки и маленькие дети хозяина тоже выходили иногда к посетителям, и посетители ласкали детей и собак. |
But we may allow you, if you are willing to... fondle our balls. |
Но мы позволим вам, если вы полижите нам яйца. |
The boy was scarcely ever known to cry under the punishment; the poor woman used to fondle and kiss him secretly, and give him money to soothe him when he came out. |
Мальчик никогда не кричал, когда его пороли, а после наказания бедная женщина украдкой ласкала и целовала его и потихоньку давала ему денег. |
Я думаю ему понравится... когда ты нежно обращаешься с его вещами. |
|
Her craving was for love-to be fondled and caressed-and she really did not think so much further. |
Эйлин жаждала любви, хотела, чтобы ее нежили и ласкали, - о дальнейшем она не задумывалась. |
He loved them, fondled them, talked to them, understood them. |
Он любил их, ласкал их, говорил с ними, понимал их. |
Фрэнк нежно погладил ее по щеке. |
- fondle admiringly - ласково восхищаться
- to fondle - ласкать
- fondle with hair - играть чьими-л. волосами
- Fondle one and see for yourself! - Погладьте одного и убедитесь сами