Sunshine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sunshine [ˈsʌnʃaɪn] сущ
- солнечный свет, солнцеср, светм, солнышкоср(sunlight, sun, light)
- genial sunshine – ласковое солнце
- bright sunshine – яркий свет
- spring sunshine – весеннее солнышко
- солнечностьж, солнечное сияние(sunniness)
-
- sunshine [ˈsʌnʃaɪn] прил
- солнечный(solar)
-
noun | |||
солнечный свет | sunlight, sunshine, sun, shine | ||
радость | joy, gladness, rejoicing, cheer, mirth, sunshine | ||
счастье | happiness, luck, fortune, bliss, blessing, sunshine | ||
веселье | fun, gladness, gaiety, joy, cheer, sunshine | ||
хорошая погода | good weather, nice weather, fair weather, sunshine | ||
источник радости | sunshine |
- sunshine сущ
- sun · sunlight · light
- sunniness
noun
- sunlight, sun, sun’s rays, daylight, (natural) light
- happiness, cheerfulness, cheer, gladness, laughter, gaiety, merriment, joy, joyfulness, blitheness, joviality, jollity
- cheerfulness, cheer, sunniness
- temperateness, fair weather
- sunlight, sun
night, darkness, gloom, umbra, night time, uncheerfulness, artificial lighting, blackness, shadow, twilight, aurora borealis, black, dark, dusk, injustice, nighttime, shade, white balloon, all dark, blacks, blow, catastrophe, chagrin, chore, cloudiness
Sunshine direct sunlight unbroken by cloud, especially over a comparatively large area.
Now it was morning and the world was still and serene and green and gold with dappled sunshine. |
А теперь было утро, и мир вокруг был торжественно тих - зеленый, золотой от солнечных бликов в листве. |
I wanted to be on a lake with a fishing rod and sunshine, not bobbing around at night in a swimming pool. |
Я хотел поплавать на озере с удочкой и солнышком, а не качаться ночью в бассейне. |
The clear, cold sunshine glances into the brittle woods and approvingly beholds the sharp wind scattering the leaves and drying the moss. |
Холодный, ясный, солнечный свет заглядывает в промерзшие до хрупкости леса и с удовлетворением видит, как резкий ветер разбрасывает листья и сушит мох. |
Albuquerque's live music/performance venues include Isleta Amphitheater, Tingley Coliseum, Sunshine Theater and the KiMo Theater. |
Среди концертных площадок Альбукерке-амфитеатр Айлета, Колизей Тингли, театр Саншайн и театр Кимо. |
Richard's warm smile broke through like sunshine on a cold, cloudy day. |
У Ричарда пробилась теплая улыбка, словно солнечный лучик в холодный, облачный день. |
During an average year, sunshine occurs in 46% of the daylight hours. |
В среднем в течение года солнце светит в 46% дневных часов. |
Little Miss Sunshine's name and picture have been featured on many clothing designs, including track pants and sweaters. |
Имя и фотография маленькой мисс Саншайн были представлены на многих дизайнах одежды, включая спортивные брюки и свитера. |
On May 28, 2017, Come To The Sunshine moved from Luxuriamusic. |
28 мая 2017 года Come To the Sunshine переехал из Luxuriamusic. |
On the drive by the sea I met my mother, in her little pony-chaise, moving slowly under the mild wintry sunshine. |
На дороге у моря я встретил матушку в маленьком кабриолете, медленно двигавшемся под теплым зимним солнцем. |
Find a rogue scientist who's willing to experiment with the whole eternal sunshine thing? |
Найти чокнутого ученого, который согласится экспериментировать с чем-то типа вечного счастья? |
The city averages 234 days with at least some sunshine annually. |
В среднем в городе 234 дня с небольшим количеством солнечного света в год. |
July and August are characterized by almost non stop rain and weeks of no sunshine. |
Июль и август характеризуются почти непрерывным дождем и неделями без солнечного света. |
It has thawed in the warmth of our sunshine and melted in the heat of the midday sun. |
Он растаял в тепле нашего Солнца и растаял в жарком полуденном солнце. |
High in the colourless sunshine a solitary bird, all black, hovered, dropping and soaring above the same spot with a slight rocking motion of the wings. |
Высоко в бесцветном солнечном сиянии одинокая птица, вся черная, парила, поднимаясь и опускаясь, все над одним и тем же местом и слабо взмахивала крыльями. |
The green blinds were all drawn down upon the outside; the door into the verandah was closed; the garden, as far as he could see it, was left entirely to itself in the evening sunshine. |
По фасаду все зеленые ставни были опущены; дверь на веранду заперта; сад, освещенный вечерним солнцем, совершенно безлюден. |
Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space. |
Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем. |
Здесь без помех десять-четыре, Солнышко Салли. |
|
In the final 13th leg of this race, the three remaining teams took taxicabs from the Calgary International Airport to Banff Sunshine. |
В заключительном 13-м этапе этой гонки три оставшиеся команды взяли такси из Международного аэропорта Калгари в Банф-Саншайн. |
Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine. |
И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света. |
In December 2012 Noel Mengel of The Courier Mail listed Sunshine State in his top ten albums of the year. |
В декабре 2012 года Ноэль Менгель из The Courier Mail включил Sunshine State в десятку лучших альбомов года. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
We'll wake up with sunshine on our faces... eat breakfast over here and watch TV there. |
Будем просыпаться с солнечными лучами на наших лицах... кушать завтрак и смотреть телевизор. |
Солнце будет освещать наши шаги. |
|
As he walked out into the sunshine he shook his head blankly. |
Он двинулся к выходу, обреченно качая головой. |
1Co-sanctioned by the Asian Tour, Sunshine Tour and PGA Tour of Australasia. |
1Co-санкционировано азиатским туром, Sunshine Tour и PGA Tour of Australasia. |
We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature. |
Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы. |
Both men glanced up, for the rectangle of sunshine in the doorway was cut off. |
Оба подняли головы: прямоугольник света в дверях вдруг померк. |
Hours of sunshine total more than 3,000 per year, from an average of 7 hours of sunshine per day in December to an average of 12 in July. |
Количество солнечных часов составляет более 3000 в год, в среднем от 7 часов солнечного света в день в декабре до 12 часов в июле. |
WHAT YOU AND SUNSHINE WERE UP TO WAS TREACHEROUS AND DECEITFUL... |
То, чем вы с Солнышком занимались, было вероломным обманом... |
Peter, I'm not the type for crapping in the sunshine and yawning around campfires. |
Питер, я не из тех, что валяются часами на солнце и прыгают через костры. |
Skies are overcast 60 to 65% of the time; the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year. |
Небо затянуто облаками от 60 до 65% времени; в среднем в этом районе 1720 часов солнечного света в год. |
So I put the windy cd in my rear view and headed to the Sunshine State. |
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и направился в Солнечный Штат. |
Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath. |
На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол. |
Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child. |
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка. |
The company's first CEO was Jim Cantrell, who co-founded the company with John Garvey, Shaun Coleman, Ken Sunshine, and Eric Besnard. |
Первым генеральным директором компании был Джим Кантрелл, который основал компанию вместе с Джоном Гарви, Шоном Коулманом, Кеном Саншайн и Эриком Беснардом. |
So here, this is actually artificial light, but in sunshine it does the same thing, and so this little machine is converting light directly into electric power. |
Что ж, здесь искусственный свет, но на солнечных лучах оно делает те же вещи, и таким образом это маленькое устройство превращает свет в электрический ток. |
There are also loose plans for new systems in Hobart, Tasmania, and on the Sunshine Coast, Queensland. |
Есть также свободные планы для новых систем в Хобарте, Тасмания, и на солнечном побережье, Квинсленд. |
There she is... a ray of sunshine in the dark void of my existence. |
Вот она... луч солнца в темной пустоте моего существования. |
They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river. |
Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки. |
I don't believe it, said the sunshine. |
Не верю! - отвечал солнечный свет. |
Fresh air and sunshine, anytime you want it, for just pennies a day. |
Свежий воздух и солнечный свет в любое время за несколько центов в день. |
I can't give Derek the satisfaction of lightening my workload because his guilt is my only ray of sunshine. |
Я не могу позволить Дереку искупить свои грехи облегчением моей рабочей нагрузки, потому что его вина - мой единственный лучик солнца. |
You're not mating with me, sunshine! |
Я с тобой спариваться не стану, дорогуша! |
They perform best in zones with moderate temperatures, and equal amounts of mild rainfall and sunshine. |
Они лучше всего работают в зонах с умеренными температурами и равным количеством умеренных осадков и солнечного света. |
The dry westerlies also bring more sunny days, hence why August has the highest sunshine percentage than any other month. |
Сухой западный климат также приносит больше солнечных дней, поэтому в августе самый высокий процент солнечного света, чем в любом другом месяце. |
Helped by a rare summer of sunshine, Compton thrilled the war-weary English public with his cavalier batting. |
Благодаря редкому летнему солнечному свету Комптон приводил уставшую от войны английскую публику в восторг своим бесцеремонным бэттингом. |
Galicia has high annual sunshine hours, ranging from 1800 hours in the north east to 2200 in the south west. |
Галисия имеет высокие ежегодные солнечные часы, колеблющиеся от 1800 часов на северо-востоке до 2200 часов на юго-западе. |
The Toyota Boshoku Sunshine Rabbits are a basketball team based in Kariya, Aichi, playing in the Women's Japan Basketball League. |
Toyota Boshoku Sunshine Rabbits-баскетбольная команда, базирующаяся в Карии, Айти, играющая в женской японской баскетбольной лиге. |
In late December or early January 1955 he left for Jamaica for his usual winter in the sunshine, and began work on his new novel there. |
В конце декабря или начале января 1955 года он уехал на Ямайку, чтобы провести там свою обычную зиму под солнцем, и начал там работать над своим новым романом. |
Everywhere sunshine. |
Повсюду солнечный блеск. |
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units. |
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света! |
SUNSHINE, YOU DIDN'T BREAK UP THEIR MARRIAGE. |
Солнышко, не ты разрушил их брак. |
спотыкаясь о плиты солнечного света величиной с города. |
|
This casino, named Best Sunshine Live cost US$25 million to build. |
Это казино, названное Best Sunshine Live, обошлось нам в 25 миллионов долларов. |
Like a pearl in the sky, high, high above them, the Weather Department's captive balloon shone rosily in the sunshine. |
Высоко-высоко там висел привязанный аэростат службы погоды и розово отсвечивал на солнце, как небесная жемчужина. |
London was unseasonably warm for October, and Englishmen and tourists alike took advantage of the bright sunshine. |
Октябрь в Лондоне выдался необыкновенно теплым, и англичане и туристы грелись в лучах осеннего солнца. |
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking. |
Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка. |
- air-and-sunshine drying - вяление
- sunshine coast - Солнечное побережье
- the sunshine boys - Блистательные парни
- sunshine brewery - пивоварня Sunshine
- there is little sunshine - есть мало солнечного света
- bask in sunshine - греться в солнечном свете
- our sunshine - наше солнце
- there is sunshine - есть солнце
- hours of sunshine - солнечные часы
- miss sunshine - скучать по солнечному свету
- is sunshine - солнечный свет
- little sunshine - мало солнечного света
- summer sunshine - лето солнце
- dazzling sunshine - ослепительное солнце
- full sunshine - полное солнце
- sunshine yellow - солнечный желтый
- little ray of sunshine - маленький луч солнца
- soak up the sunshine - понежиться на солнце
- sunshine of your love - свет твоей любви
- bathed in sunshine - залитое солнцем
- sit in the sunshine - греться на солнце
- bask in the sunshine - греться на солнце
- sunshine collector - коллектор солнечных лучей
- sunshine card - лента гелиографа
- sunshine body - кузов с открывающимся люком в крыше
- sunshine integrator - измеритель длительности светового дня
- dune of sunshine - продолжительность солнечного сияния
- basking in sunshine - греясь на солнце
- Sunshine is my destroyer! - Солнышко - мой разрушитель
- And her hair was like the sunshine - И ее волосы были как солнечный свет