Fully internationalised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fully internationalised - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полностью интернационализируется
Translate

- fully [adverb]

adverb: полностью, вполне, совершенно

  • fully complete - укомплектовывать полностью

  • fully appreciate - осознавать

  • not fully adequate - не в полной мере адекватны

  • fully involving - полностью с участием

  • fully staged - полностью поставил

  • this is fully in line with - это полностью в соответствии с

  • can be fully realized - могут быть полностью реализованы

  • to be fully involved - чтобы быть полностью вовлечены

  • make fully informed decisions - принимать обоснованные решения

  • fully equipped and has - полностью оборудована и

  • Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects

    Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little

    Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.

- internationalised

интернационализированный



Consequently, the letter of the proposed agreement was fully consistent with the requirements of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно буква предлагаемого соглашения полностью соответствует требованиям международного права.

It is FULLY within the internationally recognized borders of Azerbaijan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полностью находится в пределах международно признанных границ Азербайджана.

Therefore we did not hesitate to support fully all international actions against terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы не колеблясь полностью поддержали все международные действия по борьбе с терроризмом.

We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008).

The academy is also authorized up to 60 international exchange cadets, who undergo the same four-year curriculum as fully integrated members of the Corps of Cadets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академия также имеет право принимать до 60 курсантов по международному обмену, которые проходят тот же четырехлетний курс обучения, что и полностью интегрированные члены кадетского корпуса.

Furthermore, the OPG recommended that international norms and standards applicable to the transportation of hazardous material will have to be fully upheld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ГОП рекомендовала в полной мере соблюдать международные нормы и стандарты, применимые к перевозке опасных материалов.

The dynamics of international migration cannot be fully understood without the guidance of migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамика международной миграции не может быть в полной мере понята без ориентиров, которые обеспечивают статистические данные по миграции.

The airport serves domestic and international destinations and is fully connected to the national railway and highway networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт обслуживает внутренние и международные направления и полностью связан с национальными железнодорожными и автомобильными сетями.

The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль региональных инициатив в деле обеспечения устойчивого развития также безоговорочно признается международным сообществом.

The SEC expressed their aim to fully adopt International Financial Reporting Standards in the U.S. by 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEC заявила о своей цели полностью принять международные стандарты финансовой отчетности в США к 2014 году.

New identity cards are fully and can be used as a bank card, bus ticket or at international trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые удостоверения личности являются полноценными и могут использоваться в качестве банковской карты, автобусного билета или при международных поездках.

Chennault International Airport, while a fully operational airport, is an industrial and maintenance center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный аэропорт шенно, будучи полностью действующим аэропортом, является промышленным и техническим центром.

The international community fully supports Mongolia's nuclear-weapon-free policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в полной мере поддерживает политику Монголии, направленную на то, чтобы быть свободной от ядерного оружия.

What is most needed now is to build an international consensus on a strategy to implement fully the 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA) for Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент больше всего необходимо добиться международного согласия по вопросам стратегии воплощения Всеобъемлющего мирного соглашения (СРА), подписанного в Судане в 2005 году.

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

Were the international community to fully enforce UNSC 1874, it is estimated that North Korea would lose between $1.5 and $3.7 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы международное сообщество полностью обеспечило выполнение резолюции СБ ООН 1874 года, то, по оценкам, Северная Корея потеряла бы от 1,5 до 3,7 миллиарда долларов.

Yet, the international community seemed ill-equipped to fully harness that tremendous potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как представляется, международное сообщество не в состоянии в полной мере использовать этот колоссальный потенциал.

Amnesty International reported that several years after the signing of the peace accord not all of its provisions had been fully implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная амнистия сообщает, что несколько лет спустя после подписания мирного соглашения не все его положения были в полной мере реализованы.

The international financial institutions should also be fully engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом должны также в полной мере участвовать международные финансовые институты.

He's fully briefed on this operation, which is a matter of international security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осведомлён об этом деле, связанным с международной безопасностью.

In that regard, it welcomed the previous month's High-level Dialogue on International Migration and Development and fully embraced its Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи она с удовлетворением отмечает состоявшийся в прошлом месяце Диалог на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития и полностью поддерживает принятую им декларацию.

The International Space Station is currently the only fully functional space station, with continuous inhabitance since the year 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Международная космическая станция является единственной полностью функционирующей космической станцией, постоянно обитаемой с 2000 года.

The stockpiles would then be destroyed and Syria would fully join the international Chemical Weapons Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию.

In June 2011, ECMAScript 5.1 was released to fully align with the third edition of the ISO/IEC 16262 international standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2011 года ECMAScript 5.1 был выпущен в полном соответствии с третьим изданием международного стандарта ISO/IEC 16262.

Education City is also home to a fully accredited international Baccalaureate school, Qatar Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город образования также является домом для полностью аккредитованной международной школы бакалавриата, катарской Академии.

He was at the root and at the core of the Situationist International project, fully sharing the revolutionary intentions with Debord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял у истоков и в центре ситуационистского международного проекта, полностью разделяя революционные намерения Дебора.

The document set also includes discussion of key assumptions and issues in deploying fully internationalized email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набор документов также включает обсуждение ключевых допущений и проблем при развертывании полностью интернационализированной электронной почты.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

In that regard, Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим Коста-Рика полностью поддерживает проект рамочной конвенции о международных поставках оружия.

The Boy Scouts International Bureau was formed in 1920 and became fully functional under the International Conference of the Boy Scout Movement in 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное бюро бойскаутов было образовано в 1920 году и полностью функционировало в рамках Международной конференции бойскаутского движения в 1922 году.

Several international exchanges have either partially or fully restricted the practice of naked short selling of shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько международных бирж частично или полностью ограничили практику открытой продажи акций на короткие позиции.

International University of Japan is an internationally top-ranked, fully English-taught University in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный университет Японии-это всемирно признанный, полностью англоязычный университет в Японии.

We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации.

But we are not fully succeeding through our international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не достигаем успеха в полном объеме на пути международного сотрудничества.

At the 2006 Skate Canada International, they were credited with fully rotating the element but not with landing it successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Skate Canada International им приписали полное вращение элемента, но не его успешную посадку.

India had fully supported the efforts of the international community to address the situation of children's rights around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия всемерно поддерживала усилия международного сообщества по улучшению положения с правами детей во всем мире.

In 1999 Jones International University was launched as the first fully online university accredited by a regional accrediting association in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Международный Университет Джонса был запущен как первый полностью онлайновый университет, аккредитованный региональной аккредитационной ассоциацией в США.

The quality of cards is fully in line with the international standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество карт полностью соответствует международному стандарту.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

The tendency was, unfortunately, for illicit international activities involving mercenaries to become more extensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, выявилась тенденция к расширению незаконной международной деятельности с участием наемников.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

For this positive scenario to become reality, the Haitian authorities and the international community must renew and improve their partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы претворить этот положительный сценарий в жизнь, власти Гаити и международное сообщество должны пересмотреть и внести коррективы в отношения между партнерами.

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей.

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.

Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fully internationalised». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fully internationalised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fully, internationalised , а также произношение и транскрипцию к «fully internationalised». Также, к фразе «fully internationalised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information