Get things sorted out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get things sorted out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получить вещи разобрали
Translate

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get back - вернуться

  • get cool - успокоиться

  • get under - попасть под

  • get a thumbs up - получать поддержку

  • get better fuel mileage - позволять сократить расход горючего

  • get off to bed - ложиться спать

  • get the general idea - получить общее представление

  • get reflected - получить отражение

  • get a insight - получить представление

  • could get - мог достать

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- sorted [adjective]

adjective: отсортированный

  • sorted by importance - сортировать по важности

  • everything sorted - все отсортировано

  • more sorted - более отсортирован

  • gets sorted - получает отсортирован

  • can be sorted - может быть отсортированный

  • are sorted - сортируются

  • sorted through - отсортированные по

  • can be sorted by - могут быть отсортированы по

  • sorted it out - разобрались

  • is being sorted - сортируется

  • Синонимы к sorted: grouped, grade, pigeonhole, assemble, systemize, catalog, order, group, systematize, arrange

    Антонимы к sorted: differed (from), disagreed (with)

    Значение sorted: organized; arranged; fixed up.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • spun out - выделяется

  • burnt-out on - выгорание

  • cop out on - выходить на

  • zooming out - уменьшать масштаб

  • out-and-out conveyance - полная передача правового титула

  • ruling out - исключать

  • spend out of doors - проводить на свежем воздухе

  • break out of - убегать

  • bringing out - производить

  • struck out - вычеркнул

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



In a couple of days I can get things sorted and notifiy the auctioneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пару дней я смогу разобрать вещи и уведомить аукциониста.

I'm glad that things have been sorted out, although I think there should be some note included to address the conjugate golden number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что все было улажено, хотя я думаю, что должна быть какая-то записка, адресованная сопряженному золотому числу.

There's things that need to be sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вопросы, которые нужно порешать.

The good news is, I've sorted things out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость в том, что я все разложил, как нужно.

You know, just until you get things sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, просто пока ты во всем не разберешься.

I'll get these things sorted out before too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скоро научусь разбираться в этом.

I sorted it by relative WikiWork, and things are a bit screwy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отсортировал его по относительной Викиработе, и все немного запутано.

When you get things sorted out, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда разберёшься со своей жизнью, позвони

He maybe suggested a couple of things, but the songs were already fairly structured and sorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, возможно, предложил пару вещей, но песни уже были довольно структурированы и отсортированы.

I've now hopefully sorted things to a situation where disambiguation repair can continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я надеюсь, что разобрался с ситуацией, когда ремонт двусмысленности может продолжаться.

He's sorted things out in my study and I can't find a damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже навел порядок в кабинете - теперь я ни черта не могу найти!

“No one’s going to try and kill you until we’ve sorted a few things out,” said Lupin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не собирается убивать тебя, пока мы не проясним кое-какие моменты, - заверил Люпин.

I thought I'd better take care of Joan's livestock till things got sorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что лучше позабочусь о живности Джоан, пока все не уладится.

No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, собираемся побыть в Линкольншире пока все не успокоится.

Let me see. I wrote a couple of letters, made some cheques out for bills, then I went upstairs and sorted out some things I wanted to take to the cleaners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом написала пару писем, приготовила чеки, чтобы заплатить по счетам, потом поднялась наверх и собрала вещи, которые хочу отдать в чистку.

Nobody is aware that first, all previous things have to be sorted out. And then what's already known, shall be put in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не понимает, что сначала надо разложить по полочкам и привести в порядок то, что уже известно.

Nine to eleven, every prisoner went into the education program - the same den in which they thought they would put me behind the bar and things would be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.

Many things were told to me, I didn't witness them first hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вещи сама слышала только в историях взрослых.

Before I get to bulk of what I have to say, I feel compelled just to mention a couple of things about myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к сути своего выступления, мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе.

Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом.

Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки.

We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения.

But you know, again these things are a matter of purely personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса.

I was imagining the most bizarre things befalling you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воображала себе всякие ужасы, случившиеся с вами.

I hope that in time we shall see things a little more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что через какое-то время все станет более понятно.

Many people fix it themselves, but I'm so bad at practical things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие устанавливают сами, но я ничего не понимаю в таких вещах.

How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь?

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

My impression is that he voluntarily decided to eschew all the good things of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни.

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

It's the second date, you think she'll be expecting things to get physical?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вот вопрос: ты думаешь, что она будет ожидать чего-то... в физическом плане?

When you burn down the old, new things grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сжигаешь старое, вырастает новое.

But you don't have to keep making up things to have me come back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно.

Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду.

Who would be serious about these things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто, вообще, может серьёзно относиться к этим безделушкам?

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше.

Will you get your hands dirty or let things clog up the system?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться?

Report the person or any abusive things they post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях.

But within half a year or so, bad things did start to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.

“Where they’re heading is one of the things a lot of people would like to understand better,” Chilton said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Что они намерены делать – вот один из вопросов, в котором многие хотели бы разобраться», заявил Чилтон.

And there are few things your brain appreciates more than cognitive ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш мозг едва ли не больше всего ценит легкость и простоту познания.

a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные;

I'm not sure what you said, Chris, but something like, well, it's one of the most complicated things in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной.

I just totally sorted through my clothes and threw out, like, 90% of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отсортировала свою одежду и выкинула где-то 90% из нее.

You got your broadband sorted out, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты починил этот свой широкополосный доступ?

Still carefully he sorted the papers, taking them up one at a time and shaking them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все так же бережно разобрал бумаги, подымая каждую и встряхивая.

From the farm, cranberries are taken to receiving stations where they are cleaned, sorted, and stored prior to packaging or processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С фермы клюкву доставляют на приемные станции, где она очищается, сортируется и хранится перед упаковкой или переработкой.

And by using a second field, then table could be sorted into ascending height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с помощью второго поля, то таблица может быть отсортирована по возрастанию высоты.

First, P-selectin is synthesized by megakaryocytes and endothelial cells, where it is sorted into the membranes of secretory granules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Р-селектин синтезируется мегакариоцитами и эндотелиальными клетками, где он сортируется в мембраны секреторных гранул.

All these pages are sorted by the page type, not the problem type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти страницы сортируются по типу страницы, а не по типу проблемы.

Also, when there is a sorted reference list, it is easier for editors to see if sources by the same author have been sorted correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, когда есть отсортированный список ссылок, редакторам легче увидеть, правильно ли были отсортированы источники одного и того же автора.

Items of mail picked up at post offices are sent to their own SCFs in the afternoon, where the mail is sorted overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовые отправления, получаемые в почтовых отделениях, отправляются в их собственные Скфс во второй половине дня, где почта сортируется в течение ночи.

See also pathogenic bacteria for a list of antibiotics sorted by target bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также патогенные бактерии для получения списка антибиотиков, отсортированных по целевым бактериям.

Pottermore allows users to be sorted, be chosen by their wand and play various minigames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pottermore позволяет пользователям сортироваться, выбираться по их палочке и играть в различные мини-игры.

Which is not consistent with the other stub templates, so the layout gets mucked up a bit when a stub is sorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не согласуется с другими шаблонами заглушек, поэтому макет немного запутывается, когда заглушка сортируется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get things sorted out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get things sorted out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, things, sorted, out , а также произношение и транскрипцию к «get things sorted out». Также, к фразе «get things sorted out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information