He leadeth me in the paths - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
neither will he! - он тоже!
he was appointed president - он был назначен президентом
he was positive - он был положительным
he has managed - он сумел
he's something - Он что-то
i hope he will - я надеюсь, что он будет
he is exercising - он осуществление
he was presented with - он был представлен
what he created - то, что он создал
he currently works - он в настоящее время работает
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
let me highlight - позвольте мне подчеркнуть
never bothers me - никогда не беспокоит меня
please lets me know - пожалуйста позволяет мне знать
he is angry with me - он зол на меня
allowed me - позволили мне
that's like me - что как мне
let me help - Позвольте мне помочь
something that struck me - что-то, что меня поразило
instructed me that - поручил мне, что
tempt me - искушай меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
hedge in - хеджировать
in the first place - в первую очередь
in all conscience - во всей совести
take in at a glance - окидывать взглядом
be in raptures - быть в восторге
cage (in) - клетка (в)
period in office - период пребывания в должности
in the true sense of the word - в полном смысле слова
in his time - в его времена
elastic limit in shear - предел упругости при сдвиге
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
blow the whistle on - взорвать свисток
state of the art - уровень развития
to the exclusion of - за исключением
put in the mail - положить по почте
on the blink - на мигание
in the neighborhood of - в окрестности
before the usual time - до обычного времени
all the way - весь путь
be on the beat - быть в ритме
move with the times - двигаться со временем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
health paths - пути здоровья
find new paths - найти новые пути
drawn paths - нарисованные дорожки
of common paths - общих путей
paths that might - пути, которые могли бы
garden paths - садовые дорожки
parallel paths - параллельные пути
information paths - информационные пути
network of paths - сеть путей
they cross paths - они пересекались
Синонимы к paths: sidewalk, track, passage, pathway, pedway, passageway, bridle path, walkway, trackway, footpath
Антонимы к paths: arterials, avenues, big roads, big streets, boulevards, expressways, freeways, high roads, highways, large avenues
Значение paths: a way or track laid down for walking or made by continual treading.
He leadeth me in the paths of righteousness, for his name's sake. |
Он вёл меня путями праведными, во имя свое. |
He leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. |
Направляет меня на стези правды ради имени Своего. |
He restoreth my soul, he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. |
Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего. |
He restoreth my soul. He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. |
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. |
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. |
Направляет меня на стези правды, ради имени Своего. |
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. |
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени своего. |
Он знал там все пещеры и все тайные тропы. |
|
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales. |
Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов. |
Under certain circumstances the funds from toll gate charges are used to build infrastructure for public transport, bicycle paths or environmental measures. |
При определенных обстоятельствах поступления от дорожных сборов используются для создания инфраструктуры общественного транспорта, оборудования полос движения для велосипедистов или осуществления экологических мероприятий. |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. |
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |
Модели карьеры, возможные пути развития карьеры и пункты перехода. |
|
I wish you luck, Denka, but know this, should our paths cross again, I will fulfill my duty as an officer of the Royal Court and bring you in. |
Желаю удачи, денка, но имейте ввиду, если мы снова встретимся, я выполню свой долг, как королевского офицера, и арестую вас. |
So it's goodbye from Jimmy, Marcus, Sean, Alan and myself, we hope that this show has been a warning to you all against choosing the paths of fraud and fakery. |
И до свидания от Джимми, Маркуса, Шона, Алана и меня. Надеемся, что это шоу предостережёт вас от того, чтобы пойти по пути жульничества и мошенничества. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. |
Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
Through paths unknown Thy soul hath flown, To seek the realms of woe, Where fiery pain Shall purge the stain Of actions done below. |
Оставив нас, Ты в этот час Летишь в обитель зла, Чтоб в вышине, Горя в огне, Душа спастись могла. |
Three other paths are open to you. |
Тогда тебе открыты три другие дороги. |
Give out my order block off all the paths to Liang poison all its water source. |
Передай мой приказ: заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды. |
There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat. |
Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь. |
Наши пути обязательно пересекутся вновь. |
|
Well, as long as we don't cross paths with Attila the |
Что-ж, пока мы не пересеклись с Атиллой, вождем... |
You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body? |
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела? |
Да, но мы никогда не пересекались. |
|
Ты недавно пересекался с Нигмой. |
|
Better we don't cross paths. |
Нам лучше не пересекаться. |
Если бы они встретились на улице, они бы разошлись, чтобы избежать встречи. |
|
How had their paths not crossed? |
Как их пути не скрестились? |
Остаться друзьями и надеятся, что наши дороги пересекутся. |
|
I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked. |
Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой. |
You've got three bike paths and a quad to make your case. |
Три велосипедных дорожки и велосипед. Постарайтесь успеть. |
В парке есть пышные сады и обсаженные деревьями дорожки. |
|
There are six lists of stars on this tablet that relate to sixty constellations in charted paths of the three groups of Babylonian star paths, Ea, Anu, and Enlil. |
На этой табличке есть шесть списков звезд, относящихся к шестидесяти созвездиям на картах трех групп вавилонских звездных путей-Эа, Ану и Энлиля. |
The paths that led Chanel to the cathedral for daily prayers were laid out in circular patterns repeating the number five. |
Дорожки, которые вели Шанель к собору для ежедневных молитв, были выложены круговыми узорами, повторяющими цифру пять. |
It is possible to identify paths along a curved surface where parallel transport works as it does on flat space. |
Можно определить траектории вдоль криволинейной поверхности, где параллельный транспорт работает так же, как и на плоском пространстве. |
Тропинки, по которым путешествуют феи, также разумно избегать. |
|
He interpreted the lines as sacred paths leading to places where these deities could be worshiped. |
Он интерпретировал линии как священные тропы, ведущие к местам, где этим божествам можно поклоняться. |
Some radionuclides may have several different paths of decay. |
Некоторые радионуклиды могут иметь несколько различных путей распада. |
This is similar to the use of virtual channels and virtual paths in ATM networks. |
Это похоже на использование виртуальных каналов и виртуальных путей в сетях ATM. |
The locations and paths for this heritage site were based on their historical and modern importance in religious pilgrimages. |
Места и пути для этого объекта наследия были основаны на их историческом и современном значении в религиозных паломничествах. |
The diagram describes possible paths between these two points by going through other nonterminals and terminals. |
Диаграмма описывает возможные пути между этими двумя точками, проходя через другие нетерминалы и терминалы. |
Уменьшающийся объем изменяет пути возврата лития. |
|
Sometimes, land planners have deliberately left land fully or partially unpathed, waiting to see what desire paths are created, and then paving those. |
Иногда землеустроители намеренно оставляют Землю полностью или частично незасеянной, ожидая увидеть, какие пути желания создаются, а затем прокладывают их. |
The Maricopa Association of Governments has a bicycle advisory committee working to improve conditions for bicycling on city streets and off-road paths. |
Ассоциация правительств Марикопы имеет консультативный комитет по велосипедам, работающий над улучшением условий для езды на велосипеде по городским улицам и бездорожью. |
This is in fact true of the binary expansions of many rational numbers, where the values of the numbers are equal but the corresponding binary tree paths are different. |
Это действительно верно для бинарных разложений многих рациональных чисел, где значения чисел равны, но соответствующие пути бинарного дерева различны. |
Longer possible paths may be constructed by inserting red nodes. |
Более длинные возможные пути могут быть построены путем вставки красных узлов. |
In facts the paths used in this construction are Teichmüller geodesics. |
Фактически пути, используемые в этой конструкции, являются геодезическими Тейхмюллера. |
Swami Krishnananda taught and practiced Yoga of Synthesis, which combines the four main paths of the discipline - Karma Yoga, Bhakti Yoga, Raja Yoga, and Jnana Yoga. |
Свами Кришнананда преподавал и практиковал йогу синтеза, которая объединяет четыре основных пути этой дисциплины-карма-йогу, Бхакти-йогу, раджа-йогу и Джнана-йогу. |
Henceforth, Matasek occasionally crossed paths with his Austro-Hungarian compatriot and mentor, Herz Bey. |
С тех пор Маташек время от времени пересекался со своим австро-венгерским соотечественником и наставником Герцем Беем. |
The S-400 is able to intercept cruise missiles out to a range of about 40 km due to their low altitude flight paths. |
С-400 способен перехватывать крылатые ракеты на дальности около 40 км из-за их малой высоты траектории полета. |
The woodland areas around it have also been cleaned up and turned into paved, and partially lit, paths. |
Лесные участки вокруг него также были очищены и превращены в мощеные и частично освещенные дорожки. |
All Eulerian circuits are also Eulerian paths, but not all Eulerian paths are Eulerian circuits. |
Все эйлеровы контуры также являются Эйлеровыми путями, но не все Эйлеровы контуры являются Эйлеровыми контурами. |
The ESI was developed to evaluate environmental sustainability relative to the paths of other countries. |
ESI был разработан для оценки экологической устойчивости по отношению к путям других стран. |
Work was begun in the castle's forefield, where a series of straight paths converging at circles was laid out. |
Работа была начата на переднем поле замка, где была проложена серия прямых дорожек, сходящихся в кругах. |
Some hiking paths are indicated, via les petites Fauconnières. |
Некоторые пешеходные тропы обозначены как via les petites Fauconnières. |
In Kepler's final planetary model, he described planetary orbits as following elliptical paths with the Sun at a focal point of the ellipse. |
В своей последней планетарной модели Кеплер описал планетарные орбиты как следующие эллиптические траектории с Солнцем в фокусе эллипса. |
The area around the monuments was cleaned up with fencing, lawns, paths, parks and the removal of hawkers and encroachments. |
Территория вокруг памятников была очищена с помощью ограждения, газонов, дорожек, парков и удаления лоточников и посягательств. |
Mud season is a period in late winter / early spring when dirt paths and roads become muddy from melting snow and rain. |
Эта работа велась на договорной основе, а не постоянно, и мужчины трудоспособного возраста продолжали возвращаться домой каждые несколько лет. |
Некоторые коллективистские анархисты не возражают против использования валюты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he leadeth me in the paths».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he leadeth me in the paths» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, leadeth, me, in, the, paths , а также произношение и транскрипцию к «he leadeth me in the paths». Также, к фразе «he leadeth me in the paths» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.