Highly specific for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Highly specific for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
высоко специфичны для
Translate

- highly [adverb]

adverb: высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени, благоприятно, благосклонно

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • opportunities for - возможности для

  • agitator for - агитатором

  • for replacing - для замены

  • for calculating - для расчета

  • supplies for - принадлежности для

  • negative for - отрицательным

  • era for - эрой

  • for transmittal - для передачи

  • pronounced for - произносятся для

  • for the support account for - для вспомогательного счета для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



And besides, skylines are highly specific urban habitats with their own insects, plants and animals, and even their own weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, застроенный ландшафт — это уникальная городская среда со своими насекомыми, растениями и животными, и даже со своей погодой.

In a meta-analysis, absence of this pattern was highly sensitive and specific for the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В метаанализе отсутствие этого паттерна было очень чувствительным и специфичным для данного заболевания.

Due to the highly specific nature of this parasite’s life cycle, human infections are generally rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокой специфичности жизненного цикла этого паразита, человеческие инфекции, как правило, редки.

Serological methods are highly sensitive, specific and often extremely rapid tests used to identify microorganisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серологические методы - это высокочувствительные, специфические и часто чрезвычайно быстрые тесты, используемые для идентификации микроорганизмов.

His blend of satire, humor and irony made for a highly specific writing style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смесь сатиры, юмора и иронии создавала весьма специфический стиль письма.

Oil characteristics are highly influenced by specific environmental conditions such as precipitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с черепно-мозговыми травмами, которые мешали им испытывать отвращение, не могли распознать отвращение на лицах других людей.

The biological processes used by these microbes are highly specific, therefore, many environmental factors must be taken into account and regulated as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологические процессы, используемые этими микробами, весьма специфичны, поэтому необходимо учитывать и регулировать многие факторы окружающей среды.

ChIP-on-chip requires highly specific antibodies that must recognize its epitope in free solution and also under fixed conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся протеобактерии, Хлорофлекси, морские археи II группы и литоавтотрофы в составе Thaumarchaeota phylum.

Although these procedures produce highly sensitive and specific diagnoses, their high costs and time constraints discourage their regular use in clinical practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти процедуры дают очень чувствительные и специфические диагнозы, их высокая стоимость и временные ограничения препятствуют их регулярному использованию в клинической практике.

Two-hundred fifty of these genes are more specifically expressed in the thyroid, and about 20 genes are highly thyroid specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двести пятьдесят из этих генов более конкретно экспрессируются в щитовидной железе, и около 20 генов очень специфичны для щитовидной железы.

A mechanical contrivance was needed to set up the highly specific carrier wave that would carry back to the contact beyond the Nebula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо было сложное механическое устройство для создания особого типа волн, несущих ответную информацию.

Ion exchange is highly specific to native whey proteins and is generally more selective in what is retained during the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ионный обмен очень специфичен для нативных сывороточных белков и, как правило, более селективен в том, что удерживается в ходе процесса.

Enzymes are usually highly specific and accelerate only one or a few chemical reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферменты обычно очень специфичны и ускоряют только одну или несколько химических реакций.

Due to the flexibility, customizability and free and open-source nature of Linux, it becomes possible to highly tune Linux for a specific purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря гибкости, настраиваемости и свободному и открытому исходному коду Linux становится возможным высоко настроить Linux для конкретной цели.

Paracelsus gave birth to clinical diagnosis and the administration of highly specific medicines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парацельс породил клиническую диагностику и применение высокоспецифичных лекарственных средств.

Weber's explanations are highly specific to the historical periods he analysed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснения Вебера весьма специфичны для анализируемых им исторических периодов.

The specific way in which a wrapper library is implemented is highly specific to the environment it is being written in and the scenarios which it intends to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфический способ реализации библиотеки-оболочки очень специфичен для среды, в которой она пишется, и сценариев, которые она намеревается рассмотреть.

Caspases are proteins that are highly conserved, cysteine-dependent aspartate-specific proteases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каспазы-это белки, которые являются высоко консервативными, цистеинзависимыми аспартат-специфическими протеазами.

Using highly specific techniques to manipulate circuitry, such as optogenetics, the OFC has been implicated in OCD like behaviors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя высокоспецифичные методы манипулирования схемой, такие как оптогенетика, ОФК был вовлечен в ОКР-подобные формы поведения.

Genetic testing is rarely performed, as other investigations are highly specific for HbS and HbC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическое тестирование проводится редко, так как другие исследования очень специфичны для HbS и HbC.

Receptors and hormones are highly specific binding proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепторы и гормоны являются высокоспецифичными связывающими белками.

Miyamoto's feedback was specific, offering suggestions rather than ultimatums, but was highly supportive overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзывы Миямото были конкретными, предлагали предложения, а не ультиматумы, но в целом были очень поддерживающими.

With some substances, stopping or reducing use can cause withdrawal symptoms to occur, but this is highly dependent on the specific substance in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае некоторых веществ прекращение или сокращение употребления может вызвать симптомы абстиненции, но это в значительной степени зависит от конкретного вещества, о котором идет речь.

The haunted houses are enclosed areas with specific storylines and highly themed decor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома с привидениями-это закрытые помещения со специфическими сюжетными линиями и очень тематическим декором.

This is especially true in scientific disciplines, in which highly specific information is often contained within written text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно в научных дисциплинах, в которых очень специфическая информация часто содержится в письменном тексте.

But a more specific similarity is that highly indebted eurozone countries and Chinese provinces and counties have been spending too much of a common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще более специфично то, что и страны еврозоны с большим долгом, и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты.

As a result of the highly specific nature of antibodies, they can be engineered to target and bind key motifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди лидеров, которые чаще всего подчеркивали практические экономические соображения, были Лю Шаоци, Чжоу Эньлай и Дэн Сяопин.

Anti-dsDNA antibodies are highly specific for SLE; they are present in 70% of cases, whereas they appear in only 0.5% of people without SLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анти-dsDNA антитела являются высокоспецифичными для СКВ; они присутствуют в 70% случаев, тогда как они появляются только у 0,5% людей без СКВ.

These interactions between proteins are dependent on highly specific binding between proteins to ensure efficient electron transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти взаимодействия между белками зависят от высокоспецифичного связывания между белками для обеспечения эффективного переноса электронов.

Some of these rare and specific species are highly endangered because of habitat loss, pollution and drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих редких и специфических видов находятся под большой угрозой исчезновения из-за потери среды обитания, загрязнения окружающей среды и засухи.

The nature of the complexity lies in the fact that the process is highly specific to the person who does it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа сложности заключается в том, что процесс очень специфичен для человека, который его выполняет.

Transvenous biopsy of the right ventricle can be highly specific for ACM, but it has low sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансвенозная биопсия правого желудочка может быть очень специфичной для АКМ, но она имеет низкую чувствительность.

Indeed, a good understanding of these microtrends and populations would require highly specific data generated through adequate surveillance systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деле для надлежащего понимания этих микротенденций и групп населения требуется наличие весьма специфичных данных, собираемых с помощью соответствующих систем наблюдения.

This is an uncommon but highly specific finding in streptococcal pharyngitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необычное, но очень специфическое явление при стрептококковом фарингите.

This is a highly unusual type of locomotive that only makes economic sense under specific conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень необычный тип локомотива, который имеет экономический смысл только при определенных условиях.

Technology tends to move from a large number of highly specific tools towards a small set of flexible tools with broad applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология имеет тенденцию переходить от большого количества высокоспецифичных инструментов к небольшому набору гибких инструментов с широким применением.

The machine uses a very specialised transformer to convert raw power into highly stable, very specific stream of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный, очень специфический поток энергии.

The economics of LTTD as a remedial option are highly site-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика LTTD в качестве корректирующего варианта весьма специфична для конкретного места.

So what we need is a method that is noninvasive, that is light in infrastructure, that is highly specific, that also does not have false positives, does not use any radiation and is applicable to large populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нам нужен метод, который является неинвазивным, не требует сложной инфраструктуры, высоко специфичен, не даёт ложноположительных результатов, не использует радиацию и применим к большим группам населения.

The details down to the color were highly specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали, в том числе цвет авто были весьма специфичны.

In at least some major South African ecosystems, an exceptionally high percentage of fungi are highly specific in terms of the plants with which they occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере в некоторых крупных экосистемах Южной Африки исключительно высокий процент грибов весьма специфичен с точки зрения растений, с которыми они встречаются.

Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии.

It is a highly sensitive and specific technology, which makes it suitable for all kinds of genetic diagnosis, including PGD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это высокочувствительная и специфичная технология, которая делает ее пригодной для всех видов генетической диагностики, включая ПГД.

AHP is sometimes used in designing highly specific procedures for particular situations, such as the rating of buildings by historic significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АХП иногда используется при разработке высокоспецифичных процедур для конкретных ситуаций, таких как оценка зданий по исторической значимости.

Thousands of experimentally developed drugs affect the nervous system, some in highly specific ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи экспериментальных препаратов воздействуют на нервную систему, причем некоторые из них весьма специфическим образом.

Finally, most individual experiments address highly specific topics for reasons of practicality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, большинство индивидуальных экспериментов затрагивают весьма специфические темы из соображений практичности.

Lectins are sugar-binding proteins which are highly specific for their sugar moieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лектины-это сахаросвязывающие белки, которые очень специфичны для своих сахарных фрагментов.

Similarly, highly concrete patients may not report side effects because the clinician does not ask about each specific one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же очень конкретные пациенты могут не сообщать о побочных эффектах, потому что врач не спрашивает о каждом конкретном случае.

One issue with hydrocarbons is that they are highly flammable, restricting their use to specific applications in the refrigeration industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из проблем, связанных с углеводородами, заключается в том, что они легко воспламеняются, что ограничивает их использование конкретными областями применения в холодильной промышленности.

In considering the natural behaviours of specific breeds of dogs, it is possible to train them to perform specialised, highly useful, tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая естественное поведение конкретных пород собак, можно научить их выполнять специализированные, очень полезные задачи.

These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям.

Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп.

Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение.

A smart-looking dark man was behind a highly polished wooden counter and a boy of about fifteen was sitting at a typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За полированным деревянным столом сидел щеголеватого вида темноволосый мужчина. Юноша лет пятнадцати что-то печатал на пишущей машинке.

With a highly potent anesthesia on behalf of your parents who couldn't be her personally

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С сильнодействующим обезболивающим, по просьбе ваших родителей которые не смогли присутствовать лично.

Some parenting styles correlate with positive outcomes across cultures, while other parenting styles correlate with outcomes that are specific to one culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые стили воспитания коррелируют с положительными результатами в разных культурах, в то время как другие стили воспитания коррелируют с результатами, характерными для одной культуры.

Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране.

Others, such as the Cicinnurus and Parotia species, have highly ritualised mating dances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды, такие как Cicinnurus и Parotia, имеют высоко ритуализированные брачные танцы.

This made HeLa cells highly desirable for polio vaccine testing since results could be easily obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделало клетки HeLa весьма желательными для тестирования вакцины против полиомиелита, поскольку результаты можно было легко получить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «highly specific for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «highly specific for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: highly, specific, for , а также произношение и транскрипцию к «highly specific for». Также, к фразе «highly specific for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information