Hydrocarbon molecule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hydrocarbon extraction facility - объект добычи углеводородного сырья
hydrocarbon motor fuel - углеводородное моторное топливо
odorless hydrocarbon gas - углеводородный газ без запаха
odourless hydrocarbon gas - углеводородный газ без запаха
saturated branch chain hydrocarbon - насыщенный углеводород с разветвленными цепочками
saturated branched chain hydrocarbon - насыщенный углеводород с разветвленными цепочками
paraffin hydrocarbon - предельный углеводород
satisfied hydrocarbon - насыщенный углеводород
hydrocarbon with separated rings - многоядерный углеводород с неконденсированными ядрами
hydrocarbon with condensed rings - углеводород с конденсированными ядрами
Синонимы к hydrocarbon: hydrocarbon fuel, oil, fuel, petroleum, fossil fuel, aliphatic, methane, feedstock, condensate, polycyclic
Значение hydrocarbon: a compound of hydrogen and carbon, such as any of those that are the chief components of petroleum and natural gas.
dipole molecule - дипольная молекула
fullerene molecule - молекула фуллерена
molecule identity - индивидуальность молекулы
acceptor molecule - молекула-акцептор
architecture of a molecule - строение молекулы
branched molecule - молекула с разветвленной цепью
filiform molecule structure - нитевидная структура молекулы
molecule dissociation - диссоциация на молекулы
carbon atoms per molecule - атомов углерода в молекуле
conformation of the molecule - конформация молекулы
Синонимы к molecule: mote, particle, atom, corpuscle, speck
Антонимы к molecule: barrel, bushel, mass, abundance, deal, bucket, chunk, profusion, quantity, raft
Значение molecule: a group of atoms bonded together, representing the smallest fundamental unit of a chemical compound that can take part in a chemical reaction.
Substitution reactions involve the replacement of the halogen with another molecule—thus leaving saturated hydrocarbons, as well as the halogenated product. |
Реакции замещения включают замену галогена на другую молекулу—таким образом, остаются насыщенные углеводороды, а также галогенированный продукт. |
The molecule is a diamine, consisting of a hexamethylene hydrocarbon chain terminated with amine functional groups. |
Молекула представляет собой диамин, состоящий из гексаметиленовой углеводородной цепи, оканчивающейся функциональными группами Амина. |
The side chain is a hydrocarbon branching element of a molecule that is attached to a larger hydrocarbon backbone. |
Боковая цепь-это углеводородный разветвляющийся элемент молекулы, который присоединен к более крупной углеводородной магистрали. |
The simplest form of an organic molecule is the hydrocarbon—a large family of organic molecules that are composed of hydrogen atoms bonded to a chain of carbon atoms. |
Простейшей формой органической молекулы является углеводород-большое семейство органических молекул, которые состоят из атомов водорода, связанных в цепь атомов углерода. |
Bunte suggested that Haber examine the thermal decomposition of hydrocarbons. |
Бунт предложил Хаберу исследовать термическое разложение углеводородов. |
Then we broke the molecule apart with reagents that rupture specific types of bonds. |
Потом мы расщепили молекулу специфическими реагентами, которые разрывают только определенные типы химических связей. |
There are as many atoms in one molecule of DNA as there are stars in a typical galaxy. |
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике. |
He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures. |
Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах. |
The invention relates to the production of gasoline range hydrocarbons with a low aromatic compound content from dimethyl ether in the presence of a catalyst. |
Изобретение относится к получению углеводородов бензинового ряда с низким содержанием ароматических соединений из диметилового эфира в присутствии катализатора. |
The integration of the electricity sector and the insertion in hydrocarbon market remain priority areas for ECLAC support and analysis. |
Интеграция сектора электроснабжения и внедрение на рынок нефти и нефтепродуктов по-прежнему остаются приоритетными областями, в которых ЭКЛАК оказывает поддержку и занимается проведением анализа. |
Konstantin Dolgunov made a valuable contribution to discovering hydrocarbon fields in the North-Eastern part of the Sakhalin Shelf. |
При его непосредственном участии были открыты месторождения углеводородов в северо-восточной части сахалинского шельфа. |
I would also note the Iraqi Government's adoption of a draft hydrocarbon law which will now be debated and approved by the Parliament. |
Еще я отметил бы принятие иракским правительством проекта закона об углеводородах, который теперь подлежит обсуждению и одобрению парламентом. |
The invention relates to a method and a device for converting hydrocarbon gas into stable liquid synthetic petroleum products. |
Изобретение относится к способу и устройству для переработки углеводородного газа в стабильные жидкие синтетические нефтепродукты. |
Bashkortostan keeps ranking first in hydrocarbon raw materials refining amongst Russia regions. |
По объему переработки углеводородного сырья Башкортостан по-прежнему занимает первое место среди регионов России. |
Поэтому это личные, тайные разговоры. |
|
This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. |
Этот процесс образования и накопления углеводородов продолжался длительный период времени, растянувшийся на сотни миллионов лет. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
Чрезвычайно летучая смесь жидких углеводородов. |
|
We used an experimental nanoplasma to trigger the molecule regeneration. |
Мы использовали экспериментальную наноплазму для стимуляции возобновления молекул. |
Никогда не знаешь, как поведет себя молекула. |
|
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
And the discovery of LSD and its potent effects on the human psyche occurred almost contemporaneously with the discovery of serotonin as a molecule in the brain. |
И открытие LSD и его сильнодействующих эффектов на человеческую психику произошло почти одновременно с открытием серотонина как молекулы в мозге |
One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule. |
Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула. |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
Mostly simple hydrocarbons and sulfur dioxide,along with the carbon monoxide |
В основном простые гидрокарбонаты и диоксид серы, вместе с угарным газом. |
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA. |
Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК. |
On one occasion, we were able to create a single Omega molecule. |
Однажды нам удалось создать единственную молекулу Омега. |
They use the latest green technology to squeeze as much speed as possible from every molecule of fuel. |
Они используют новейшие эко-технологии, чтобы выжать максимум скорости из каждой молекулы топлива. |
A molecule lighter than air. |
Молекула, которая легче воздуха. |
The thermodynamic conditions within the mantle would allow many hydrocarbon molecules to be at equilibrium under high pressure and high temperature. |
Термодинамические условия внутри мантии позволили бы многим молекулам углеводородов находиться в равновесии при высоком давлении и высокой температуре. |
In steam cracking, a gaseous or liquid hydrocarbon feed like naphtha, LPG or ethane is diluted with steam and briefly heated in a furnace without the presence of oxygen. |
При паровом крекинге газообразное или жидкое углеводородное сырье, такое как НАФТА, СУГ или Этан, разбавляется паром и ненадолго нагревается в печи без присутствия кислорода. |
It is also conceivable that there are forms of life whose solvent is a liquid hydrocarbon, such as methane, ethane or propane. |
Можно также предположить, что существуют формы жизни, растворителем которых является жидкий углеводород, такой как метан, этан или пропан. |
Its complexes can also have an extra water molecule that coordinates the metal ion. |
Его комплексы могут также иметь дополнительную молекулу воды, которая координирует ион металла. |
The molecule can be considered a molecular tweezer as the skeleton forces the molecule in a rigid locked conformation with the aromatic rings in 90 degree proximity. |
Молекулу можно считать молекулярным пинцетом, поскольку скелет заставляет молекулу находиться в жесткой замкнутой конформации с ароматическими кольцами в 90-градусной близости. |
The fats are a large group of compounds that contain fatty acids and glycerol; a glycerol molecule attached to three fatty acid esters is called a triacylglyceride. |
Жиры представляют собой большую группу соединений, содержащих жирные кислоты и глицерин; молекула глицерина, присоединенная к трем эфирам жирных кислот, называется триацилглицеридом. |
Plants are another natural source of hydrocarbons that could undergo reactions in the atmosphere and produce smog. |
Растения являются еще одним природным источником углеводородов, которые могут подвергаться реакциям в атмосфере и производить смог. |
Heavier hydrocarbons and carbon dioxide have mixing ratios three orders of magnitude lower. |
Более тяжелые углеводороды и углекислый газ имеют соотношение смешивания на три порядка ниже. |
For most practical purposes, its magnitude is numerically the same as that of the mean mass of one molecule, expressed in daltons. |
Для большинства практических целей его величина численно равна средней массе одной молекулы, выраженной в дальтонах. |
Aluminium in air is ordinarily protected by a molecule-thin layer of its own oxide. |
Алюминий в воздухе обычно защищен тонким, как молекула, слоем собственного оксида. |
Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries. |
Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов. |
The electronic transitions of the water molecule lie in the vacuum ultraviolet region. |
Электронные переходы молекулы воды лежат в вакуумной ультрафиолетовой области. |
The dioxane molecule is centrosymmetric, meaning that it adopts a chair conformation, typical of relatives of cyclohexane. |
Молекула диоксана центросимметрична, что означает, что она принимает форму стула, типичную для родственников циклогексана. |
The 1998 Nobel Prize in Physiology or Medicine was awarded for discovering nitric oxide's role as a cardiovascular signalling molecule. |
Нобелевская премия по физиологии и медицине 1998 года была присуждена за открытие роли оксида азота в качестве сигнальной молекулы сердечно-сосудистой системы. |
Further concepts were proposed by Forrest Carter of the Naval Research Laboratory, including single-molecule logic gates. |
Дальнейшие концепции были предложены Форрестом картером из военно-морской исследовательской лаборатории, включая одномолекулярные логические элементы. |
Several Platonic hydrocarbons have been synthesised, including cubane and dodecahedrane. |
Было синтезировано несколько Платоновых углеводородов, включая Кубан и додекаэдр. |
The beads can be washed to provide purity of the isolated molecule before dissolving it by ion exchange methods. |
Шарики могут быть промыты для обеспечения чистоты выделенной молекулы перед ее растворением методами ионного обмена. |
For example, each oxygen atom in the molecule might also be present as a 17O isotope and as a 18O isotope. |
Например, каждый атом кислорода в молекуле может также присутствовать как изотоп 17O и как изотоп 18O. |
This molecule is then reduced to mevalonate by the enzyme HMG-CoA reductase. |
Эта молекула затем восстанавливается до мевалоната ферментом ГМГ-КоА-редуктазой. |
For instance, GnRH molecule functions as a neurotransmitter in rats to elicit lordosis behavior. |
Например, молекула ГнРГ функционирует как нейромедиатор у крыс, вызывая лордозное поведение. |
In a yeast solution, alcoholic fermentation produces carbon dioxide in the ratio of 2.0454 molecules of glucose to one molecule of CO2. |
В дрожжевом растворе при спиртовом брожении образуется углекислый газ в соотношении 2,0454 молекулы глюкозы к одной молекуле СО2. |
Conversely, if a molecule has a longer atmospheric lifetime than CO2 its GWP will increase when the timescale is considered. |
И наоборот, если молекула имеет более длительный срок службы в атмосфере, чем CO2, ее ПГП будет увеличиваться, когда рассматривается шкала времени. |
In principle, any molecule containing a reactive hydrogen may react with the epoxide groups of the epoxy resin. |
В принципе, любая молекула, содержащая реакционноспособный водород, может вступать в реакцию с эпоксидными группами эпоксидной смолы. |
Adding two electrons to fumarate or nitrate converts the molecule to succinate or nitrite plus water, respectively. |
Добавление двух электронов к фумарату или нитрату превращает молекулу в сукцинат или нитрит плюс вода, соответственно. |
Research projects are attempting to develop a unimolecular rectifier, a single organic molecule that would function as a rectifier. |
Исследовательские проекты пытаются разработать унимолекулярный выпрямитель, единственную органическую молекулу,которая будет функционировать как выпрямитель. |
The small molecule is interesting because it's an adamantane, but it doesn't appear to be a drug candidate. |
Эта маленькая молекула интересна тем, что это адамантан, но она не кажется кандидатом на лекарственное средство. |
Xylem moves water and mineral ions within the plant and phloem accounts for organic molecule transportation. |
Ксилема перемещает воду и минеральные ионы внутри растения, а флоэма отвечает за транспортировку органических молекул. |
For example, the average mass of one molecule of water is about 18.0153 daltons, and one mole of water is about 18.0153 grams. |
Например, средняя масса одной молекулы воды составляет около 18.0153 Дальтон, а один моль воды-около 18.0153 грамма. |
The molecule is arranged as an orthogonal bundle. |
Молекула расположена в виде ортогонального пучка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hydrocarbon molecule».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hydrocarbon molecule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hydrocarbon, molecule , а также произношение и транскрипцию к «hydrocarbon molecule». Также, к фразе «hydrocarbon molecule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.