If you give notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
if something is broken - если что-то сломалось
if so far - если до сих пор
if prior to - если до
please let us know if you have any comments or suggestions - пожалуйста, дайте нам знать, если у вас есть какие-либо замечания или предложения
if anyone - если кто-нибудь
indicate if you - указать, если вы
if it applies - если это применимо
if wanted - если хочет
if worn - если носить
if convicted - если он будет осужден
Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение if: introducing a conditional clause.
hope to hear from you shortly - надеемся на скорый ответ
among you - среди вас
you want to return - Вы хотите вернуться
you'r great - you'r большой
i'm looking forward to get to know you - я с нетерпением жду, чтобы узнать вас
part you play - расстанемся вы играете
tell you about - рассказать вам о
in which you - в котором вы
i see you guys - я вижу вас, ребята
be waiting for you - будет ждать вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give or take - дай или возьми
give someone the runaround - дать кому-то бегство
give some tea - наливать чай
give in to temptation - поддаваться искушению
give a dose - заражать венерической болезнью
give rise to a number of problems - приводят к ряду проблем
to give a horse the rein - чтобы отдать повод
to give a coverage - дать покрытие
give advise about - давать советы о
give some assistance - дать некоторую помощь
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
at least weeks notice - по крайней мере, недели уведомления
3 months prior notice - За 3 месяца до уведомления
i took notice of - я обратил внимание на
correct notice - правильное уведомление
write a notice - написать уведомление
without observing a notice - без соблюдения уведомления
do you notice - Вы заметили,
24 hours notice - За 24 часа
any written notice - любое письменное уведомление
take notice that - обратите внимание, что
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The party intending to avoid the contract must give notice of this intent in order to permit the other party to provide adequate assurance of performance. |
Сторона, которая намеревается расторгнуть договор, должна известить о своем намерении, с тем чтобы дать другой стороне возможность предоставить достаточные гарантии исполнения. |
I could have it done tonight, but if it's engraved invitations, we must give the guests a week's notice at the least. |
Можно было бы успеть и к сегодняшнему вечеру, но если рассылать приглашения, то как минимум за неделю. |
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English. |
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском. |
Google was instructed to give advance notice online and in the local press before photographing. |
Google было поручено заранее уведомить об этом в интернете и в местной прессе, прежде чем фотографировать. |
Officials and former officials briefed on the incident say it could have been a simple scheduling issue — perhaps Mogherini’s team didn’t give the State Department enough notice. |
Должностные лица и бывшие чиновники, располагающие информацией об этом происшествии, говорят, что речь может идти о простой неувязке в расписании: вероятно, команда Могерини должным образом не проинформировала Госдепартамент о своих планах. |
If you wish to question my wife again, please give notice so we can have a solicitor present. |
Если снова захотите допросить мою жену, предупредите заранее, чтобы мы могли вызвать адвоката. |
You want me to give them notice? |
Вы хотите, чтобы я вручила письма об увольнении? |
Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability. |
Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны. |
I just wanted to give you notice So when they all come to you, you'll know what's going on. |
Я просто хотел предупредить тебя, чтобы ты знала, что происходит, когда они придут к тебе. |
Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее? |
|
I'd have to give notice at Virginia Water. |
Я должна уведомить Вирджинию Уотер. |
I come to give you formal notice, Emsworth, that I am breaking off my engagement to your niece. |
Я пришел, чтобы официально уведомить вас, Эмсворт. Я расторгаю помолвку с вашей племянницей! |
UIO protocol dictates that we give the aliens 24 hours notice of our right to evict. |
Протокол UIO предписывает необходимость выдать пришельцам извещение о выселении за 24 часа до его начала. |
Well,I wanted to give you notice. |
Ну, я хотела, чтобы вы знали |
Yes, but let her herself give notice about going away. I act at her instruction. |
Да, но пускай она сама заявит о своем уходе. - Я действую по ее поручению. |
I think, however, it would be only fair to give as much notice as possible of any decision we may reach, he added. |
Мне только кажется, - добавил он, - что любое наше решение должно быть предано широкой гласности. |
But she's been rather troublesome lately, she's been inclined to take too much on herself, and I thought this was a very good opportunity to give her notice. |
Последнее время мне с ней было тяжело, она зазналась, взяла слишком большую власть. Мне кажется, что это удобный случай дать ей расчет. |
Which are better than friends, you know, 'cause they have to give you one month's notice before they leave. |
Которые лучше, чем друзья, знаете? Потому что они должны уведомить тебя за месяц перед тем как съедут. |
You don't much notice how I get on, dear mother; but I shall know enough, in a while, to give lessons myself, and then we can keep a servant.' |
Ты не обращаешь внимания на мои успехи, мама, а я становлюсь такой образованной, что скоро могу давать уроки, и тогда мы возьмем служанку. |
I didn't notice anything, but they never give a death notice in the evening. |
Я ничего не слышал, и они не читают погребальный намаз по вечерам. |
You have to give me notice before you go. |
Уведоми меня перед поездкой. |
In that case, sir, I fear I must give my notice. |
В таком случае, сэр, вынужден заявить о своем уходе. |
Конечно, мы позаботимся о том, чтобы прислать вам целую тонну приглашений |
|
I give you notice that as I find your son, so I shall judge of him.—I am no flatterer. |
Предупреждаю вас, что буду судить о вашем сыне, опираясь на мои личные впечатления.Я презираю лесть. |
I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in. |
я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода. |
Not per se, but people don't usually give notice when they do that. |
Как таковых нет, но ведь люди не сообщают, когда так поступают. |
He would wait a day or two and then give them his notice. By next week he would be on the Côte d'Azur. |
Он подождет пару деньков и положит заявление об уходе. И сразу на Ривьеру! |
I'd like to formally give my notice. |
Я бы хотела формально представить свой обзор событий. |
If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons. |
Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя. |
Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления. |
|
Yeah, just give me some notice. I'll disappear. |
Да, ты просто меня предупреди и я исчезну. |
If we did want to live in my little house, I'd have to give Darren and Kimberley a month's notice... the tenants. |
Если мы хотим жить в моем домике, то я должен за месяц послать Даррену и Кимберли уведомлпение - арендаторам. |
I just wish that you would give me more than eight hours notice before you tell me that we're throwing a party, babe. |
Надо было только предупредить меня заранее, а не всего лишь за 8 часов, - что у нас будет вечеринка, милый. |
Does the justice department not give advance notice? |
Почему Министерство юстиции не уведомило заранее? |
Then will you give notice for me to leave at Christmas? said Philip, at the end of a long and often bitter conversation. |
Значит, ты сообщишь, что я ухожу на рождество? - спросил Филип к концу длинного и крайне неприятного разговора. |
I couldn't give you prior notice of an investigation even if I wanted to because prior notice would compromise your position. |
Я не могу уведомить Вас о ходе расследования, даже если бы хотел, потому что это может поставить Вас под удар |
Don't they have to give notice? |
А разве они не должны дать уведомление? |
I'm here to give you official notice. |
Я пришёл с официальным заявлением. |
At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice. |
В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить. |
The only thing now was to leave the rooms, and he made up his mind to give notice the next morning. |
Ему оставалось только отказаться от квартиры, и он решил заявить об этом на следующее же утро. |
With this message we want to give you an intermediate notice and assure you that we have not forgotten you. |
Этим письмом мы хотим дать Вам лишь краткую промежуточную информацию и заверить Вас, что мы Вас не забыли. |
Like you notice, nobody could make any sense of what was happening except me, and I didn't give a damn, really, because the whole world, and whole humanity, seemed as confused and lost as I was. |
Как вы заметили, никто не имел ни малейшего понятия, что происходит, кроме меня, но мне было наплевать, потому что весь мир и всё человечество казались такими же потерянными, как и я. |
I will give you the notice of appointment in his place. |
Я вручу вам уведомление о назначении от его имени. |
For the reason observed, I am sealing the door, of which I hereby give notice. |
По наблюдающейся причине дверь опечатываю, о чем до сведения довожу. |
Tell the landlord that I give notice to leave at the end of September. |
Передайте хозяину, что с первого октября я отказываюсь от квартиры. |
Согласно договору об аренде, вы должны предупредить за 30 дней. |
|
Oh! my brother is going to give notice, said Madame Lorilleux quickly. |
О, мой брат отказывается от квартиры, -поспешно подхватила г-жа Лорилле. |
They'll have to give Thomas his notice. |
Им придется дать Томасу расчет. |
I took the notice, and I used it to give myself a paper cut. |
Я взял уведомление, и начал резать себя бумагой. |
Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane. |
Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions. |
Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности. |
The feds' most wanted man walked right in to this playpen, but they don't notice him, |
Человек, которого ищет все ФБР, появляется прямо у них в песочнице, но они его не замечают, |
Did I just notice Riverdale High's very own Holden Caulfield put his arm around you? |
Я только что видела, как Ривердейлская версия Холдена Колфилда обнимала тебя? |
He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him. |
Он отлично видел Жана Вальжана, но не обращал на него внимания. |
Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said. |
Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет. |
She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction. |
Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «if you give notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «if you give notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: if, you, give, notice , а также произношение и транскрипцию к «if you give notice». Также, к фразе «if you give notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.