Important human - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
important contingencies - важные непредвиденные обстоятельства
important framework - важная основа
important dimension - важный аспект
an important milestone - является важной вехой
important recommendations - важные рекомендации
important buyers - Крупные покупатели
important facilitators - важные посредники
one of the most important achievements - один из самых важных достижений
one of the most important means - один из наиболее важных средств
one of the most important ones - один из наиболее важных из них
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
trafficking in human beings - торговля людьми
human folly - человеческое безумие
a human being himself - человеческое существо сам
human immunodeficiency - иммунодефицита человека
early human history - ранняя история человеческой
entire human race - Вся человеческая раса
endanger human life or health - поставить под угрозу жизнь или здоровье
european court on human rights - Европейский суд по правам человека
curtail human rights - Лишать права человека
enjoyment human rights - наслаждение прав человека
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
Meaning that you start de-emphasising the importance of the individual human being because you're concerned about the welfare of the system, not the individual. |
Это означает, что снижается ценность человеческой личности поскольку вас больше заботит благосостояние системы, а не индивидов. |
It was particularly important that the Committee should be represented at sessions of the Commission on Human Rights. |
Абсолютно необходимо, чтобы Комитет был представлен на сессиях Комиссии по правам человека. |
It is also important not to abandon our collective goals in terms of promoting peace, economic development and respect for human rights. |
Эта тройственная основа нашей деятельности выступает главным принципом нашей внутренней и внешней политики. |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
This mission included collecting scientific data important to future human exploration of our solar system. |
Эта миссия включала в себя сбор научных данных, важных для будущих исследований человеком нашей Солнечной системы. |
Загрязнение окружающей среды человеком также вредно для этого важного ресурса. |
|
In most parts of the world, sugar is an important part of the human diet, making food more palatable and providing food energy. |
В большинстве стран мира сахар является важной частью рациона человека, делая пищу более вкусной и обеспечивая пищевую энергию. |
From a human rights point of view, this Conference is crucially important. |
С точки зрения прав человека настоящая Конференция является исключительно важной. |
It’s important to understand that everything in this world including human relations develops constantly, going through the best and the worst stages. |
Важно понимать что всё в этом мире, включая человеческие отношения, постоянно развивается, проходя наилучшие и наихудшие этапы. |
So we get drawn back into human drama... and how important we think that is. |
Значит, возвращаемся к тяготам, снова верим, что они так важны для нас. |
Most human beings do these days, which is an important factor in the decay and deterioration of the Empire. |
Это свойственно в наши дни большинству людей, и это является важным фактором упадка Империи. |
Among human parasitic diseases, schistosomiasis ranks second behind malaria in terms of socio-economic and public health importance in tropical and subtropical areas. |
Среди паразитарных заболеваний человека шистосомоз занимает второе место после малярии с точки зрения социально-экономического и общественного здравоохранения в тропических и субтропических районах. |
But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children. |
И тем не менее, мы видели друг в друге людей когда говорили о семье, жизненных буднях, важности будущего наших детей. |
Human rights education and legal literacy are therefore very important. |
Поэтому столь важное значение имеют просвещение в области прав человека и юридическая грамотность. |
The United States should speak frankly about the importance of human rights, while recognizing Washington’s limited ability to influence the PRC’s behavior. |
Соединенные Штаты должны откровенно говорить о важности прав человека, одновременно осознавая ограниченные возможности Вашингтона в том, что касается влияния на поведение Китая. |
His studies concluded that sometimes the human factors are more important than physical factors, such as quality of lighting and physical workplace conditions. |
Его исследования показали, что иногда человеческий фактор имеет большее значение, чем физические факторы, такие как качество освещения и физические условия на рабочем месте. |
Their top bosses had realized how important real humans were to helping real human customers. |
Его боссы осознают, насколько важны реальные люди-помощники для реальных людей-клиентов. |
It adamantly opposed several important and promising new human rights initiatives, notably the International Criminal Court (ICC), and a new anti-torture mechanism. |
Она непреклонно сопротивлялась нескольким важным и многообещающим новым инициативам в области прав человека, из которых следует отметить учреждение Международного уголовного суда (МУС) и новый механизм предотвращения пыток. |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
The right to education is an important right in this area and demonstrates the indivisibility of human rights. |
Важным правом в этой области является право на образование, и оно демонстрирует неделимость прав человека. |
During the 20th century there was extensive research into the important role that play has in human development. |
В течение 20-го века было проведено обширное исследование о важной роли, которую играет в развитии человека. |
Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals. |
Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи. |
It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody. |
Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу. |
Understanding the motivations of Power and related human rights thinkers who have pushed for intervention in Libya’s civil war is important. |
Имеет смысл понять мотивы Пауэр и связанных с ней мыслителей и правозащитников, выступавших за вмешательство в гражданскую войну в Ливии. |
We've outsourced many of our day-to-day activities to robots that have made our lives way more efficient, but in the process we've removed the all-important element of human connection. |
Мы поручили многие повседневные заботы роботам, которые сделали нашу жизнь легче. Но мы упустили из виду важнейший фактор человечности. |
The use of human waste as fertilizer was especially important in China and Japan, where cattle manure was less available. |
Использование человеческих отходов в качестве удобрения было особенно важно в Китае и Японии, где навоз крупного рогатого скота был менее доступен. |
In any case, and in spite of whatever may be said, the French Revolution is the most important step of the human race since the advent of Christ. |
Как бы то ни было и что бы ни говорили, Французская революция - это самое могучее движение человечества со времен пришествия Христа. |
Still more important, he's a citizen of the Empire and a human being. |
И что еще более важно - он житель Империи и человек! |
So when living in complex human societies the largest and most important sexual organ is the brain. |
Поэтому в сложном человеческом обществе самый крупный и самый важный сексуальный орган — это мозг. |
The second session was opened by United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, who highlighted the importance of the work of the Committee. |
Вторую сессию открыла Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй, которая отметила важность работы Комитета. |
In the meantime I must impress upon you the importance... of remaining in human form... no matter how awkward, uncomfortable and ugly it makes you feel. |
А пока я хочу обратить ваше внимание то... что нам очень важно оставаться в человеческих телах... неважно насколько некомфортно и мерзко вы себя чувствуете в них. |
It is important that any counter-terrorism strategy not infringe on human rights or fundamental freedoms, while complying with international law. |
Мы должны следить за тем, чтобы осуществление стратегий по борьбе с терроризмом не приводило к ущемлению права человека и основных свобод и обеспечивалось в соответствии с нормами международного права. |
It gives importance to the human agency in overcoming addiction and focuses on self-empowerment and self-reliance. |
Она придает большое значение человеческому влиянию в преодолении аддикции и фокусируется на самоутверждении и уверенности в себе. |
Oceanic absorption of CO2 is one of the most important forms of carbon sequestering limiting the human-caused rise of carbon dioxide in the atmosphere. |
Океаническое поглощение CO2 является одной из наиболее важных форм поглощения углерода, ограничивающих вызванный человеком рост углекислого газа в атмосфере. |
Now, the neuronal connections are important, because that is the definition of human capital. |
Эти нейронные связи важны, потому что они — определяющее человеческого капитала. |
Experience with HIV has also emphatically underscored the essential importance of grounding health and development efforts in human rights principles. |
Опыт борьбы с ВИЧ-инфекцией наглядно продемонстрировал также огромную важность принципов прав человека как основания для работы в сфере здравоохранения и развития. |
Elemental phosphorus was first isolated from human urine, and bone ash was an important early phosphate source. |
Элементарный фосфор был впервые выделен из мочи человека, а костная зола была важным источником фосфатов в раннем возрасте. |
It would seem that not having a degree does not prevent one from making important contributions to human knowledge. |
Казалось бы, отсутствие ученой степени не мешает человеку вносить важный вклад в человеческое знание. |
I wrote a column about this for Time Motto, saying that I really believe that lot of people put on blinders, and maybe for the first time, some people decided that policies they believed in and being heard and not being invisible anymore was more important to them than the way in which he had acted or acts as a human. |
Я написала статью об этом для журнала Time Motto: складывается впечатление, что многие одели шоры на глаза, и, возможно, впервые за всё время решили, что политика, в которую они верят — быть услышанными и замеченными — куда важнее его лично и тех поступков, которые он совершал или совершает. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
It's important the haters realise that expressing creativity is a fundamental human right... |
что выражать творчество это право каждого человека... |
And this revolution in who we are gives us a different way of seeing, I think, politics, a different way, most importantly, of seeing human capital. |
Эта революция по поводу того, кто мы есть, мне кажется, дает нам другой взгляд на политику, и важнее всего, другой взгляд на человеческий капитал. |
Spock's mixed human-Vulcan heritage serves as an important plot element in many of the character's appearances. |
Смешанное человеко-вулканское наследие Спока служит важным сюжетным элементом во многих выступлениях персонажа. |
Noise from ships and human activity can damage Cnidarians and Ctenophora, which are very important organisms in the marine ecosystem. |
Шум от судов и человеческой деятельности может повредить Книдарианцам и Ктенофорам, которые являются очень важными организмами в морской экосистеме. |
Studying and analyzing literature becomes very important in terms of learning about human history. |
Изучение и анализ литературы становится очень важным с точки зрения изучения человеческой истории. |
Your discovery could be one of the most important milestones in human development. |
Твое открытие может быть одним из самых важных этапов в человеческом развитии. |
The Father of Human relations, Elton Mayo, was the first person to reinforce the importance of employee communications, cooperation, and involvement. |
Отец человеческих отношений, Элтон Майо, был первым человеком, который усилил важность общения сотрудников, сотрудничества и вовлеченности. |
To a certain kind of face ... The style of your soul ... There's nothing important on earth, except human beings. |
На определённый сорт лиц... Стиль твоей души... В мире нет ничего важнее человека. |
George Leonard, a magazine writer and editor who conducted research for an article on human potential, became an important early influence on Esalen. |
Джордж Леонард, журнальный писатель и редактор, который проводил исследования для статьи о человеческом потенциале, стал важным ранним влиянием на Эсалена. |
They're studying human disease and other important elements of science. |
Они изучают болезни человека и другие научные вопросы. |
А элитой могут даже быть и не люди вовсе. |
|
Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing. |
По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
Must be that sense of self-importance. |
Должно быть, это чувство самозначимости. |
Their well-being is of the utmost importance as they are our future. |
Их благополучие - самое важное, что у нас есть потому что они - наше будущее. |
Oh, but that's of no importance now. |
О, теперь это уже не важно. |
О том, как важно быть умным, изобретательным, одержимым. |
|
The importance parameter should be assigned according to the importance scale below. |
Параметр важности должен быть присвоен в соответствии с приведенной ниже шкалой важности. |
As Australia's most populous state, New South Wales is home to a number of cultural institutions of importance to the nation. |
Как самый густонаселенный штат Австралии, Новый Южный Уэльс является домом для ряда культурных учреждений, имеющих важное значение для страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «important human».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «important human» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: important, human , а также произношение и транскрипцию к «important human». Также, к фразе «important human» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.