Leave them vulnerable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave vulnerable - оставить уязвимым
leave your laptop - оставьте свой ноутбук
leave you alone - оставить тебя одного
parental leave provisions - положения родительского отпуска
temporary leave - временное разрешение
earn leave - заработать отпуск
when do we leave - когда мы уезжаем
you leave it on - оставить его на
leave hong kong - покинуть Гонконг
leave to chill - оставить на холод
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
from them - от них
give them - дать им
implement them - осуществлять их
control them - управлять ими
master them - освоить их
any of them - любой из них
3 of them - 3 из них
hunt them down - выслеживать их
pass them by - передать их
request them for - просить их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
not be vulnerable - не уязвимы
vulnerable internally displaced - уязвимые перемещенные внутри страны
more vulnerable to failure - более уязвимы к провалу
especially vulnerable - особенно уязвимы
needs of vulnerable groups - потребности уязвимых групп
women are more vulnerable - женщины более уязвимы
were vulnerable to abuse - были уязвимы для злоупотреблений
living in vulnerable situations - живущий в уязвимом положении
vulnerable civilian populations - уязвимое гражданское население
most vulnerable segments - наиболее уязвимые слои
Синонимы к vulnerable: susceptible, helpless, weak, impotent, defenseless, powerless
Антонимы к vulnerable: invulnerable, immune, protected
Значение vulnerable: susceptible to physical or emotional attack or harm.
She is especially alert and aggressive when fledglings first leave the nest but cannot yet fly, and thus are extremely vulnerable. |
Она особенно бдительна и агрессивна, когда птенцы впервые покидают гнездо, но еще не могут летать, и поэтому чрезвычайно уязвима. |
Unfortunately, I doubt very much that ARGUS would leave Rubicon so vulnerable to such a brute force attack. |
К сожалению, сильно сомневаюсь, что АРГУС оставил был Рубикон столь уязвимым для такого лобового метода. |
This makes it more vulnerable to perturbations that cause it to leave the manifold, and necessitates extra training data to recover. |
Это делает его более уязвимым к возмущениям, которые заставляют его покидать коллектор, и требует дополнительных обучающих данных для восстановления. |
That'll leave us less vulnerable. |
Так мы останемся менее уязвимыми. |
You will have access to knowledge that, if applied improperly, would leave you vulnerable to charges of treason. |
Ты получишь доступ к информации, неправильное использование которой, приведёт тебя в суд с обвинением в гос. измене. |
Но это сделает Атрию уязвимой. |
|
I mean, anytime you log on to open Wi-Fi, you leave yourself vulnerable. |
Всегда поключаясь к незащищённому Wi-Fi, ты становишься уязвимым. |
There is a very realistic chance that we'll leave Gabriel completely vulnerable. |
Тогда вполне вероятно, что мы делаем Гэбриела полностью уязвимым. |
Presumably because of the vulnerability of their unprotected eggs, parent birds of these auk species rarely leave them unattended. |
Вероятно, из-за уязвимости их незащищенных яиц родительские птицы этих видов auk редко оставляют их без присмотра. |
But why you would leave it so vulnerable? |
Но почему ты оставил её такой уязвимой? |
In contrast, the poor and the most vulnerable in our societies are using devices that leave them completely vulnerable to surveillance. |
Напротив, бедные и наиболее уязвимые в нашем обществе люди пользуются устройствами, из-за которых они полностью уязвимы для слежки. |
I find it odd that a species would evolve an attack mechanism that would leave it so vulnerable. |
По-моему, странно, что при эволюции вида сформировался механизм атаки, оставляющий его таким уязвимым. |
Although it is believed that this helps fertilize the land, it can leave it vulnerable to erosion. |
Хотя считается, что это помогает удобрить землю, это может сделать ее уязвимой для эрозии. |
Vulnerable to his words, Anna becomes worried when he announces that he will leave the mansion. |
Уязвленная его словами, Анна начинает волноваться, когда он объявляет, что покидает особняк. |
It's either bring Jake into the circle or leave ourselves vulnerable. |
Мы либо приводим Джейка в Круг, либо остаёмся беззащитными. |
If we take them off the trenches, it'll leave the reactor vulnerable. |
Если мы отзовем их ото рва это оставит реактор уязвимым. |
Physiological and epidemiological evidence also reveal that abortion can leave a woman with more cancer-vulnerable breast tissue. |
Физиологические и эпидемиологические данные также свидетельствуют о том, что после аборта в организме женщины может остаться большее количество грудной ткани, которая подвержена воздействию рака. |
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack. |
И нам обоим слишком хорошо известно, как эта шаблонность делает тебя уязвимым для нападения. |
Oh, okay, so I'm just supposed to leave myself vulnerable to, like, a sneak attack or a surprise attack or other whatever attacks? |
Значит мне оставить себя уязвимой для внезапной атаки или еще какой-нибудь атаки? |
This would leave the enemy infantry vulnerable to cavalry charges. |
Это сделало бы вражескую пехоту уязвимой для кавалерийских атак. |
Civil war would tear the unity of the army apart, destroy us, and leave us vulnerable to true enemies. |
Гражданская война уничтожит единство армии, ослабит нас и сделает беззащитными перед настоящим врагом. |
Some CAPTCHA systems use MD5 hashes stored client-side, which may leave the CAPTCHA vulnerable to a brute-force attack. |
Некоторые системы капчи используют хэши MD5, хранящиеся на стороне клиента,что может сделать капчу уязвимой для грубой атаки. |
Так же это сделает уязвимым их фланг. |
|
Doesn't that leave the rock vulnerable to Drill? |
Разве это не оставит скалу уязвимой для Дрилла? |
We'd leave them vulnerable to the creature If we leave them on their own. |
Они будут уязвимы,если мы их оставим одних. |
Being left at home alone can leave young people feeling scared, vulnerable and not knowing when their parents are going to return. |
Оставаясь дома в одиночестве, молодые люди могут чувствовать себя испуганными, уязвимыми и не знать, когда вернутся их родители. |
Preventive activities will also be undertaken to mitigate the precarious conditions that leave the poor particularly vulnerable in natural disasters. |
Будут также приниматься превентивные меры для облегчения тяжелых условий, из-за которых бедные оказываются в особенно неблагоприятном положении в условиях стихийных бедствий. |
The vulnerable men who leave themselves open to rejection or the sad, desperate women who have to pay for companionship? |
Беззащитных мужчин, которые выставляют себя для отбраковки, или грустных, доведенных до отчаяния женщин, которые должны платить за компанию? |
These vulnerabilities leave applications open to exploitation. |
Эти уязвимости оставляют приложения открытыми для эксплуатации. |
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage-backed securities. |
Асимметричность информации, предоставляемой продавцам и покупателям финансовых продуктов, легко может привести к обману покупателей, как это мы увидели с ценными бумагами, обеспеченными закладными. |
This drain America first policy will leave America more vulnerable in the future. |
Эта политика сначала выкачать все из Америки сделает США более уязвимыми в будущем. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
But he's very steadfast in his decision to leave the island. |
Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров. |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
Leave the line open as long as you can so we can do a trace. |
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить. |
Our chances for success will be much higher if we leave this place and summon help. |
Наши шансы на успех будут выше, если мы выберемся отсюда и вызовем подмогу. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
Remote buffer overflow vulnerabilites have been found in Courier-IMAP and Courier MTA. |
Уязвимость в виде удаленное переполнение буфера была найдена в Courier-IMAP and Courier MTA. |
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
How can you just give in and let Eric leave home? |
Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. |
Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены. |
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. |
В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart. |
Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца. |
И шубу енотовую тебе откажу. |
|
Или не оставила тебя в ванной, как раньше. |
|
Но дедушка, ты же сказал, что не покидаешь свою территорию. |
|
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
The Taliban segregation codes meant women were invaluable for gaining access to vulnerable women or conducting outreach research. |
Согласно кодексам сегрегации движения Талибан, женщины имеют неоценимое значение для получения доступа к уязвимым женщинам или проведения информационно-пропагандистских исследований. |
Any acute factors that affect neurotransmitter, neuroendocrine, or neuroinflammatory pathways can precipitate an episode of delirium in a vulnerable brain. |
Любые острые факторы, влияющие на нейромедиаторные, нейроэндокринные или нейровоспалительные пути, могут спровоцировать эпизод бреда в уязвимом мозге. |
A young developer based out of a small town in eastern New Mexico created a tool that exploits this vulnerability to prove that the attack is feasible. |
Молодой разработчик из небольшого городка на востоке штата Нью-Мексико создал инструмент, который использует эту уязвимость, чтобы доказать, что атака осуществима. |
The lack of safe, private toilets makes women and girls vulnerable to violence and is an impediment to girls' education. |
Отсутствие безопасных частных туалетов делает женщин и девочек уязвимыми перед насилием и препятствует получению девочками образования. |
The open-faced bascinet, even with the mail aventail, still left the exposed face vulnerable. |
Открытое лицо бацинета, даже с кольчужным хвостом, все еще оставляло незащищенное лицо уязвимым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave them vulnerable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave them vulnerable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, them, vulnerable , а также произношение и транскрипцию к «leave them vulnerable». Также, к фразе «leave them vulnerable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.