Lull a child asleep - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: затишье, перерыв, временное затишье, временное успокоение
verb: усыпить, убаюкивать, усыплять, успокаивать, баюкать, укачивать, суметь внушить, стихать, рассеивать
lull into combat activities - перерыв в военных действиях
lull to sleep - затишье
after a lull - после затишья
a lull - затишье
during a lull - во время затишья
lull in - затишье в
lull you - убаюкать вас
lull in the fighting - Затишье в боевых действиях
lull you to sleep - убаюкать вас спать
lull a child asleep - укачивать ребёнка
Синонимы к lull: pause, interlude, breather, letup, interval, breathing space, respite, intermission, hiatus, break
Антонимы к lull: agitate, discompose, disquiet, disturb, key (up), perturb, upset, vex
Значение lull: a temporary interval of quiet or lack of activity.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
stage a sit-in - этап сидеть-в
a stack of - стопку
give someone/something a/the once-over - дать кому-то / что-то / когда-то над
put a value on - положите значение на
a heap - куча
in a promiscuous manner - беспорядочно
like a cork - как пробка
be a sign - быть знаком
throw a wrench in the works - бросить гаечный ключ в работах
at a stretch - без перерыва
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
a child was born - ребенок родился
child autism - ребенок аутизм
committee for the rights of the child - Комитет по правам ребенка
when he was still a child - когда он был еще ребенком
child shall have the right - Ребенок имеет право
the child and respect for - ребенок и уважение
able to father a child - в состоянии отца ребенка
child in the future - ребенок в будущем
child soldiers and other - детей-солдат и других
legal assistance to child - юридическая помощь ребенку
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
a almost fall asleep - почти засыпаю
asleep in christ - спит в христа
is being asleep - в настоящее время спит
want to fall asleep - хотят, чтобы заснуть
i was falling asleep - я заснул
already asleep - уже спит
i fell asleep on the couch - я заснул на диване
he was still asleep - он еще спит
he was asleep - он спит
keep from falling asleep - разгуливать
Синонимы к asleep: drowsing, dozing, zonked, in the land of Nod, hibernating, catching some Zs, catnapping, sleeping, slumbering, napping
Антонимы к asleep: awake, waking, alert, attentive, conscious
Значение asleep: in or into a state of sleep.
Furious that Titania will not give him the child, he puts juice from a magical flower into her eyes while she is asleep. |
Разъяренный тем, что Титания не дает ему ребенка, он наливает сок из волшебного цветка ей в глаза, пока она спит. |
Девочка Эммы спала в стоявшей прямо на полу люльке, сплетенной из ракитовых прутьев. |
|
Between the man and the woman a child had hollowed himself out a place and fallen asleep. |
Между мужчиной и женщиной ребенок выдолбил себе место и заснул. |
The poor child was very much vexed with herself for having fallen asleep. |
Бедняжка очень досадовала на себя, что заснула. |
Tell me, did you fall asleep with the child in your arms? |
Скажите мне, вы заснули с ребенком на руках? |
And sometimes at night when she thought I was asleep (though I was only pretending to be asleep on purpose) she used to be always crying over me, she would kiss me and say 'poor, unhappy child'! |
И когда ночью, бывало, думает, что я сплю (а я нарочно, не сплю, притворюсь, что сплю), она все плачет надо мной, целует меня и говорит: бедная, несчастная! |
You see, she was living in a house... surrounded by a big garden and a metal fence. In the evening, especially at this time of year, her child and her husband asleep, she'd go for a stroll. |
Видите ли, она жила в доме с огромным садом, окружённым железной оградой, и иногда вечером, особенно в это время года, когда её муж и ребёнок спали, |
If you put a hyperactive child in there, he'd be asleep in three minutes flat. |
Если вы посадите в нее гиперактивного ребенка, он заснет через три минуты. |
The child pretended that it was asleep. |
Ребёнок делал вид, что уснул. |
Ну а я вот замужем, и мой ребёнок спит наверху. |
|
Девочка уснула, положив голову на камень. |
|
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
|
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
Мы принимаем лекарства чтобы заснуть, или чтобы оставаться на ногах. |
|
During one lunch perekusa in mountains strongly pahlo mint, and we began to fall asleep one behind another and hardly were on the lam therefrom. |
Во время одного обеденного перекуса в горах сильно пахло мятой, и мы стали засыпать один за другим и едва унесли ноги оттуда. |
So now I'm sanding walls, eating table scraps, pregnant, and worrying myself sick about my child. |
И вот я, беременная, шкурю стены, питаюсь объедками и до одури беспокоюсь о своей девочке. |
As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory. |
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе. |
The way we test Dylan is by giving it inputs, as I said, of the same kind that a baby, or a child in Project Prakash would get. |
Мы тестировали Дилана, подавая ему видео того же рода, как я говорил, что видят дети, участвующие в проекте Пракаш. |
When a child is removed from the family, they will be unable to use the Xbox service until they have been added to another family. |
Если ребенок удален из семьи, он не сможет использовать службу Xbox, пока его не добавят в другую семью. |
Even though as a child Philomena would never have dreamt of going to the toilet without her black nanny. |
Хотя сама Филомена в детстве и не подумала бы сесть на горшок без уговоров своей черной няньки. |
There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday. |
Здесь только что плакал мужчина, потому что мне пришлось отменить его залог из-за того, что он сходил на день рождения к своему ребенку. |
After a moment he licked his lip a little, somewhat as a child might lick a cooking spoon. |
Чуть погодя он лизнул губу, как ребенок - ложку на кухне. |
Sorry, but I will not send any child of mine to school looking like some hobo. |
Не обижайся, но мои дети не должны ходить в школу, как какие-то бездомные. |
How Captain Butler idolizes that child! |
До чего же капитан Батлер обожествляет свою девочку! |
Rhett always sided with the child, no matter how foolish her desires or how outrageous her behavior. |
Ретт всегда брал сторону ребенка, какими бы нелепыми ни были желания Бонни и как бы возмутительно она себя ни вела. |
But I believe you will allow me to be her father, and if I be, am I not to govern my own child? |
Так. надеюсь, вы не оспариваете, что я ее отец, а если я отец, то разве я не вправе руководить своей родной дочерью? |
You want me to pat your back until you fall asleep? |
Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь? |
Он был загримирован, но я узнала его и притворилась спящей. |
|
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
Well, one day last week, I sneak in a few pops on the job get a little loaded, and fall asleep behind some crates. |
Ну, как-то на прошлой неделе я выкурил пару косячков на работе загрузился и уснул там за ящиками. |
She had lain on this bed when the hatchet fell... Lying there trustingly asleep... Knowing nothing till the hatchet fell... |
Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушился топор. |
By the way, um, I'm a little foggy from the Vicodin, so if I fall asleep in the middle, just give me a little tap on the shoulder. |
Да, ещё- я немного торможу от викодина, так что, если я засну посреди процесса, просто похлопай меня по плечу. |
When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too. |
Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул. |
In the end, she fell fast asleep. |
Наконец она крепко уснула. |
I sat next Mamma. I don't know how it happened, but I fell asleep immediately. |
Я подсела к маме и - сама уж не знаю, как это случилось, - почти тотчас же заснула. |
He didn't even fall asleep. |
Он даже не заснул. |
Ostap angrily fell asleep right away. Balaganov and Kozlevich also fell asleep, but Panikovsky spent the whole night shivering by the fire. |
Остап сразу же сердито заснул, заснули Балаганов с Козлевичем, а Паниковский всю ночь сидел у костра и дрожал. |
Я была еще в полусне, когда зазвонил телефон. |
|
I began to feel weariness seep through me. Half asleep, I felt her move beside me and the warmth of her long, graceful body flowed down along my side. |
Я начал дремать, согреваемый теплом ее стройного, изящного тела. |
Half asleep, I used to tell her some story, and she would sit without speaking, swaying from side to side. |
Сквозь сон я что-то рассказывал ей, а она сидела молча и покачивалась. |
There's men down at the docks from dawn waiting to take work and you're still half asleep. |
Люди с самого рассвета ждут работы в доках, а ты до сих пор сонный. |
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. |
Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами. |
He came out here with a hip flask full of whisky and then fell asleep with a cigarette on the go? |
Он вышел сюда с флягой виски, а потом по ходу дела уснул с сигаретой? |
Jefferson Cope, an American friend of the family, returning to the camp with Lady Westholme and Miss Pierce, saw her asleep. He did not speak to her. That was about twenty to six. |
Джефферсон Коуп, американец, друг семьи, вернувшись в лагерь с леди Уэстхолм и мисс Прайс, застал миссис Бойнтон спящей и не стал обращаться к ней. |
What do you think I was asleep all this time... and suddenly the fairy godmother lea woke me up? |
Неужели ты думаешь, что я спала все это время... и добрая фея разбудила меня? |
Раздалось громкое сопение - Рон опять заснул. |
|
'Edith is asleep, Aunt Shaw. |
Эдит спит, тетя Шоу. |
Opium which should put us asleep, put us into a kind of a false beatitude, which allows us to avoid the abyss of unbearable anxiety. |
Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги. |
Half asleep, he passed the barber's room and the cellar steps; his fears on the way there occurred to him; he wondered a little at himself and smiled vaguely into the distance. |
Глаза слипались; через несколько секунд он разглядел винтовую лестницу и, вспомнив свои страхи, сонно усмехнулся. |
Not after we fell asleep, no. |
После того как мы заснули, нет. |
One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket. |
Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло. |
In other versions the children must be asleep, and would awake to find their shoes filled with either sweets, coal, or in some cases a stick. |
В других вариантах дети должны были спать, а проснувшись, обнаруживали, что их обувь наполнена либо конфетами, либо углем, либо в некоторых случаях палкой. |
Awakening can mean the end of sleep, or simply a moment to survey the environment and readjust body position before falling back asleep. |
Пробуждение может означать конец сна или просто мгновение для изучения окружающей обстановки и корректировки положения тела перед тем, как снова заснуть. |
When tested, people with narcolepsy fall asleep rapidly, enter REM sleep early, and may often awaken during the night. |
При тестировании люди с нарколепсией быстро засыпают, рано входят в режим быстрого сна и часто просыпаются ночью. |
All showed signs of alcohol and coca leaves in their system, making them fall asleep, only to be frozen to death. |
Все они имели признаки алкоголя и листьев коки в своем организме, заставляя их засыпать, а затем замерзать до смерти. |
A lucid dream may be defined as one in which the dreamer is aware that he or she is asleep and dreaming. |
Осознанное сновидение можно определить как такое, в котором сновидящий осознает, что он спит и видит сны. |
On the evening of 20 January 1950, Potts visited Orwell and slipped away on finding him asleep. |
Вечером 20 января 1950 года Поттс навестил Оруэлла и ускользнул, обнаружив его спящим. |
With this done, Jabba falls asleep, and misses the race's conclusion. |
Сделав это, Джабба засыпает и пропускает завершение гонки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lull a child asleep».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lull a child asleep» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lull, a, child, asleep , а также произношение и транскрипцию к «lull a child asleep». Также, к фразе «lull a child asleep» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.