Merger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- merger [ˈmɜːʤə] сущ
- слияниеср, объединениеср, слияние компаний, объединение компаний(merge, unification, takeover, business combination)
- merger agreement – соглашение о слиянии
- successful merger – успешное объединение
- поглощениеср(absorption)
- wave of mergers – волна поглощений
- сращиваниеср(merging)
-
noun | |||
слияние | merger, fusion, confluence, amalgamation, integration, junction | ||
объединение | association, union, unification, combination, merger, integration | ||
поглощение | absorption, uptake, absorbing, intake, adsorption, merger |
- merger сущ
- amalgamation · consolidation · unification · union · takeover · association · pooling
- fusion · connection · combination · junction · coalescence
noun
- amalgamation, combination, union, fusion, coalition, affiliation, unification, incorporation, consolidation, link-up, alliance
- unification, fusion
- uniting, amalgamation
- merger сущ
- separation · demerger
separation, demerger
Merger a combination of two things, especially companies, into one.
In 2000 Sodexho Alliance became the leader in remote site management after a merger with Universal Ogden Services. |
В 2000 году Альянс Sodexho стал лидером в области удаленного управления сайтом после слияния с Universal Ogden Services. |
Griffin Technical College was located in Griffin from 1963 and, following a merger, a branch of Southern Crescent Technical College is in Griffin. |
Технический колледж Гриффина был расположен в Гриффине с 1963 года, и после слияния филиал технического колледжа Южного Полумесяца находится в Гриффине. |
Вам нужно присутствовать для обсуждения вопроса объединения. |
|
Trotsky claimed the merger was to be a capitulation to centrism. |
Троцкий утверждал, что слияние должно было стать капитуляцией перед центризмом. |
Kennecott Copper Mines was formed in 1910 after a merger of Utah Copper and Kennecott copper mining companies. |
Kennecott Copper Mines была образована в 1910 году после слияния компаний Utah Copper и Kennecott copper mining. |
The PRB, including its leader, A.M. Azahari was against the merger. |
ПРБ, включая ее лидера А. М. Азахари, была против слияния. |
Due to the merger between NTL and Telewest, the TVDrive was made available to NTL cable customers in the Teesside and Glasgow areas on 16 November 2006. |
Благодаря слиянию между NTL и Telewest, 16 ноября 2006 года TVDrive стал доступен для кабельных клиентов NTL в районах Тиссайд и Глазго. |
In addition, the current name of the template is fine for post-merger McDD; only Mc DOnnell would need a new template page. |
Кроме того, текущее имя шаблона вполне подходит для McDD после слияния; только Mc DOnnell будет нуждаться в новой странице шаблона. |
Under the terms of the merger, the separate Parliaments of Great Britain and Ireland were abolished, and replaced by a united Parliament of the United Kingdom. |
По условиям слияния отдельные парламенты Великобритании и Ирландии были упразднены и заменены объединенным парламентом Соединенного Королевства. |
It is found in those non-rhotic accents containing the pawn–porn merger that have also undergone the horse–hoarse merger. |
Он обнаруживается в тех неротических акцентах, содержащих слияние ломбард-порно, которые также подверглись слиянию лошадиного хрипа. |
Outside North America, another dialect featuring the merger is Scottish English. |
За пределами Северной Америки другим диалектом, характеризующим слияние, является шотландский английский. |
The LCMS restricted its participation with LCUSA shortly after the AELC schism and announced that it would not participate in any merger discussions. |
LCMS ограничила свое участие в LCUSA вскоре после раскола AELC и объявила, что не будет участвовать ни в каких обсуждениях слияния. |
Get Rachel to get me a list of every major corporate merger pending in the next month. |
Скажи Рейчел, чтобы приготовила список самых больших слияний, которые ожидаются в следующем месяце. |
Baker transferred to the new Royal Air Force on its formation as a merger of the RFC and RNAS on 1 April 1918. |
Бейкер перешел в состав новых Королевских ВВС после их образования в результате слияния РФК и РНАС 1 апреля 1918 года. |
However, Carolco was able to complete a merger with The Vista Organization in late October 1993. |
Однако в конце октября 1993 года Carolco удалось завершить слияние с организацией Vista. |
In mid-1931, the Cipher Bureau was formed by the merger of pre-existing agencies. |
В середине 1931 года шифровальное бюро было образовано путем слияния ранее существовавших агентств. |
At present, the village is located in the municipality of Midden-Drenthe through a merger with the municipality of Westerbork and the municipality Smilde. |
В настоящее время деревня находится в муниципалитете Мидден-Дренте путем слияния с муниципалитетом Вестерборк и муниципалитетом Смильде. |
In 1926, the Juilliard School of Music was created through a merger of the Institute of Musical Art and the Juilliard Graduate School. |
В 1926 году Джульярдская музыкальная школа была создана путем слияния Института музыкального искусства и Джульярдской аспирантуры. |
Of the 84 players in the ABA at the time of the merger, 63 played in the NBA during the 1976–77 season. |
Из 84 игроков АБА на момент слияния 63 играли в НБА в течение сезона 1976-77 годов. |
The key concern with merger was that each former page contained radically different wording. |
Главная проблема слияния состояла в том, что каждая предыдущая страница содержала радикально отличающиеся формулировки. |
Endeavor executives Ari Emanuel and Patrick Whitesell were widely seen as the architects of the merger and quickly became the Co-CEOs of WME. |
Руководители Endeavor Ари Эммануэль и Патрик Уайтселл широко рассматривались как архитекторы слияния и быстро стали со-СЕО WME. |
In the lead-up to the Slammiversary XV PPV, Anthem officially announced its intent to acquire GFW to formalize the merger. |
В преддверии Slammiversary XV PPV Anthem официально объявила о своем намерении приобрести GFW, чтобы официально оформить слияние. |
They'd achieve this by taking the merger between spirituality and politics that Roman Christianity had started and pushing it much further. |
Они достигли этого, позаимствовав слияние духовности и политики, которое создало римское христианство, и пойдя дальше. |
In June 1970, only three years after the ABA began play, the NBA owners voted 13–4 to work toward a merger with the ABA. |
В июне 1970 года, всего через три года после того, как АБА начал играть, владельцы НБА проголосовали 13-4, чтобы работать над слиянием с АБА. |
It may be present in those speakers who have both the dough–door merger described above, and also the pour–poor merger. |
Он может присутствовать у тех ораторов, у которых есть как описанное выше слияние тесто–дверь, так и слияние заливка–бедный. |
Specifically, the page Turn-based tactics was deleted when a merger took place between it and the page Tactical role-playing game. |
В частности, пошаговая тактика страницы была удалена, когда произошло слияние между ней и тактической ролевой игрой страницы. |
In 1926, the Greater Providence Area Council was created from the merger of Greater Providence Council and Newport County Council. |
В 1926 году Совет района Большого Провиденса был создан в результате слияния совета Большого Провиденса и Совета округа Ньюпорт. |
While other clubs lost players to exile, execution, and as casualties of the war, the Atlético team was reinforced by a merger. |
В то время как другие клубы потеряли игроков в изгнании, казни и в качестве жертв войны, команда Атлетико была усилена слиянием. |
When you told me about the merger, I hoped he would rub off on you. |
Когда ты сказал мне о слиянии, я надеялся, что он выведет тебя из игры. |
Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger. |
Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon. |
The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger. |
Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии. |
In April 2009, Emanuel and Endeavor executive Patrick Whitesell orchestrated a merger with The William Morris Agency, resulting in William Morris Endeavor. |
В апреле 2009 года Эммануэль и исполнительный директор Endeavor Патрик Уайтселл организовали слияние с Агентством William Morris, в результате чего William Morris Endeavor. |
In May 2017, both companies reached a deal in principle on an all-share merger of equals valued at $75 billion, to form a new holding company. |
В мае 2017 года обе компании достигли принципиальной договоренности о слиянии всех акций равных компаний стоимостью $ 75 млрд, чтобы сформировать новую холдинговую компанию. |
Merger control is about predicting what the market might be like, not knowing and making a judgment. |
Контроль за слияниями заключается в том, чтобы предсказать, каким может быть рынок, не зная и не принимая решения. |
Great Western Railway took over the Wessex Trains fleet upon the merger of the two franchises. |
После слияния двух франшиз Грейт Вестерн Рейлэй приняла на себя управление уэссекским железнодорожным парком. |
Daesan has reached its highest share price on the news of its merger. |
Из-за новостей о слиянии акции Дэсан достигли наивысшего курса. |
In 1824, shortly before its merger with West Prussia, the population of East Prussia was 1,080,000 people. |
В 1824 году, незадолго до ее слияния с Западной Пруссией, население Восточной Пруссии составляло 1 080 000 человек. |
Evidence for this merger has been proposed by some Anatolian researchers, but it seems the communis opinio is shifting to disfavor the merger hypothesis again. |
Доказательства этого слияния были предложены некоторыми анатолийскими исследователями, но, похоже, communis opinio снова начинает отвергать гипотезу слияния. |
Encouragingly for the country, the period saw the completion of multiple merger and acquisition deals between local and foreign companies. |
К счастью для страны, в этот период были завершены многочисленные сделки по слиянию и поглощению между местными и иностранными компаниями. |
The company was founded in April 2009 after the merger of the William Morris Agency and the Endeavor Agency. |
Компания была основана в апреле 2009 года после слияния Агентства William Morris и Агентства Endeavor. |
The merger was finalized in July 2011, after Rybolovlev had sold the remaining shares of Uralkali. |
Слияние было завершено в июле 2011 года, после того как Рыболовлев продал оставшиеся акции Уралкалия. |
Australian Federal Government funding of NICTA was due to expire in June 2016 and there was a concerted effort to secure a merger with CSIRO. |
Австралийское федеральное правительство должно было прекратить финансирование NICTA в июне 2016 года, и были предприняты согласованные усилия для обеспечения слияния с CSIRO. |
In practice most merger control regimes are based on very similar underlying principles. |
На практике большинство режимов контроля за слияниями основаны на очень схожих основополагающих принципах. |
And we will be golden- as in merger untouchable golden. |
И мы озолотимся... озолотимся неприкосновенностью при поглощении. |
So then, can someone provide a reliable source that states that Miami has/had the same exception to the merger that is found in Savannah and New Orleans? |
Итак, может ли кто-то предоставить надежный источник, который утверждает, что Майами имеет/имел такое же исключение из слияния, которое встречается в саванне и Новом Орлеане? |
Sarah Bernhardt over here starts fronting off with the FCC and they don't approve the merger. |
Наша Сара Бернард начнет войну с федеральным агентством, и они заблокируют сделку. |
In 1962, MCA entered a merger of equals with New York–based American Decca Records, with MCA as the surviving company. |
В 1962 году компания MCA вступила в сделку по слиянию equals с американской компанией Decca Records, базирующейся в Нью–Йорке. |
The merger immediately led to significant market success. |
Слияние сразу же привело к значительному успеху на рынке. |
By the time of the merger, the General Synod ranked third in size among the largest Lutheran bodies in America. |
Ко времени объединения Генеральный Синод занимал третье место среди крупнейших лютеранских организаций в Америке. |
This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. |
Это весной мы организуем большой Концерт единства, чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
The deal was structured to merge Countrywide with the Red Oak Merger Corporation, which Bank of America created as an independent subsidiary. |
Сделка была структурирована таким образом, чтобы объединить всю страну с Корпорацией слияния Red Oak, которую Bank of America создал в качестве независимого дочернего предприятия. |
Finally, Atlanta would receive draft compensation should a merger of the league result in a common draft. |
Наконец, Атланта получит компенсацию за драфт, если слияние лиги приведет к общему драфту. |
If people vote against our merger, I'm sure it'll be for other reasons than your disorder. |
Если люди проголосуют против слияния, я уверен, это не будет связно с вашим расстройством. |
Canadian Shift encompasses an area from Montreal to Vancouver and can be distinguished by the merger of /ɛ/ and /æ/ before /r/, the fronted /ɑːr/, and a nasal /æ/. |
Канадский сдвиг охватывает область от Монреаля до Ванкувера и может быть отличен слиянием /ɛ/ и /æ/ перед /r/, фронтального /ɑːr/ и носового /æ/. |
They objected to Aquinas's merger of natural right and natural theology, for it made natural right vulnerable to sideshow theological disputes. |
Они возражали против слияния Фомы Аквинского естественного права и естественной теологии, поскольку это делало естественное право уязвимым для второстепенных теологических споров. |
Ust-Kut was granted town status in 1954, with the merger of the original settlement of Ust-Kut and the river port suburb of Osetrovo. |
Статус города Усть-Кут получил в 1954 году, после слияния первоначального поселка Усть-Кут и пригорода речного порта Осетрово. |
- merger doctrine - доктрина слияния
- bank merger - слияние банков
- merger negotiation - переговоры о слиянии
- direct merger - прямое слияние
- forward triangular merger - поглощение через дочернюю компанию
- horizontal merger - горизонтальное слияние
- merger of equals - слияние равных компаний
- complete merger - полное слияние
- in connection with the merger - в связи с объединением
- after the merger - после слияния
- pre merger certificate - предварительное свидетельство о слиянии
- merger process - процесс слияния
- perform merger - выполнить слияние
- anticipated merger - ожидаемое слияние
- merger review - обзор слияния
- merger discussions - слияния дискуссии
- major merger - крупное слияние
- merger negotiations - переговоры о слиянии
- by way of merger - путем слияния
- effects of merger - Последствия слияния
- merger or division - слияние или разделение
- merger law - слияние закон
- merger remedies - слияния средства
- as a result of the merger - в результате слияния
- since its merger with - с момента ее слияния с
- its merger with - его слияние с
- during the merger - во время слияния
- anticompetitive merger - антиконкурентные слияния
- backward vertical merger - в обратном направлении по вертикали слияния
- friendly merger offer - предложение дружественного объединения