Need to comply with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
feel need - испытывать потребность
need to be - нужно быть
reduces the need - уменьшает потребность
need a distraction - необходимо отвлечение
need a solution - необходимо решение
need for documentation - потребность в документацию
satisfy this need - удовлетворить эту потребность
need to scroll - необходимость прокрутки
i need gum - я потребность жевательная резинка
need is met - потребность удовлетворяется
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to mind - довести до ума
look forward to continuing to work with - с нетерпением ждем продолжения работы с
want you to come back to me - хочу, чтобы ты вернулась ко мне
i tried to talk to her - Я пытался поговорить с ней
to be able to provide - чтобы быть в состоянии обеспечить
to be able to cope - чтобы быть в состоянии справиться
to be used to identify - который будет использоваться для идентификации
ready to go to bed - готов лечь в постель
seems to be due to - кажется, из-за
else to turn to - еще обратиться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
requirements to comply with - Требования к соблюдению
comply with these terms - согласен с этими условиями
it fails to comply - он не выполняет
comply with the constitution - соблюдать конституцию
promptly comply - быстро выполнять
you will comply with - вы будете соблюдать
are committed to comply - обязуется выполнять
willing to comply - готовы соблюдать
provided they comply - при условии, что они соответствуют
intended to comply - предназначен для выполнения
Синонимы к comply: adhere to, observe, follow, fulfill, go along with, assent to, obey, hew to, satisfy, respect
Антонимы к comply: disobey, defy
Значение comply: (of a person or group) act in accordance with a wish or command.
ambitions with - амбиции с
par with - наравне с
balances with - счета
stone with - камень
charges with - заряжает
attributes with - атрибуты с
with copyright - с авторским правом
with ceilings - с потолками
guarantee with - гарантия с
with specifics - со спецификой
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance |
Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость |
We need to confirm the whereabouts of Darren Tyler. |
Нам нужно, чтобы вы подтвердили местонахождение Даррена Тайлера |
Whatever the reason, we need a new way, and AfroBubbleGum is one approach. |
Каковы бы ни были причины, нам нужен новый путь, и Афробубльгум — один из подходов к этому. |
You can measure skin conductance and startle responses, but there's no need. |
Например, электропроводность кожи и реакцию испуга, но это необязательно. |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
Many of you may have seen her amazing talk at TEDWomen just a few weeks ago where she spoke about the need for more women to get into politics. |
Возможно, вы уже слышали её потрясающую речь на TEDWomen несколько недель назад, где она говорила о том, что женщинам необходимо прорываться в политику. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive. |
Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания. |
Говорят : Друзья познаются в беде. |
|
Generators need every drop of fuel they can get. |
Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. |
Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
Our citizens need to feel safe, but they also need homes and jobs. |
Наши граждане должны быть в безопасности, но ещё им нужна работа и жильё. |
We need to bust into creepy's closet and see what else he saved for her. |
Нужно пробраться в его каморку и узнать, что еще он хранит для нее. |
We'll need checkups on every robot who has been affected by the sight of his use of violence. |
Нам потребуется проверка каждого робота, оказавшегося под его грубым воздействием. |
I've always maintained we need to be seen to be clean. |
Я всегда придерживался мнения, что мы должны быть видны насквозь. |
I need you to secure all these decrepit properties in the neighboring community. |
И я поручаю вам приобрести заброшенные строения в близлежащем районе. |
Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции. |
|
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
Нужно ехать за ним с прибором слежения. |
|
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. |
Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими. |
These need to be widely held, not confined to the political leadership;. |
Эти ценности должны разделять широкие слои населения, а не только политическое руководство;. |
Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres. |
В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения. |
We need the international community to help us face major challenges. |
Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы. |
I just need to tell you something. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
It follows that the proposed amendment to Article 5 of Annex 8 will also need to be modified. |
Из этого следует, что предложенную поправку к статье 5 приложения 8 также необходимо будет изменить. |
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг . |
|
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. |
Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь. |
First, you need learn not to fear. |
Сначала тебе надо научиться не бояться. |
You need a reference from your doctor to show it's necessary. |
Необходимо предоставить направление от вашего лечащего врача. |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people. |
Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население. |
Only one hitch... we need Emmett. |
Только одна загвоздка... нам нужен Эммет. |
We need to know the percentage of gypsum extract your mother used in relation to the ferula tingitana and combprecta. |
Нужно знать процентную долю сульфата кальция, которую использовала твоя мама по отношению к феруле тингитанской и мирту. |
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound. |
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение. |
So you need to fin a way to make it work with another specialty. |
Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности. |
Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень! |
|
This would exclude sole traders and micro enterprises, which would probably be required only to comply with tax accounting. |
Из этой категории исключаются единоличные предприниматели и микропредприятия, от которых, видимо, требуется лишь ведение отчетности для налоговых целей. |
Edmond made great exertions in order to comply; but at each effort he fell back, moaning and turning pale. |
С нечеловеческими усилиями Дантес исполнил его желание, но при каждой попытке он снова падал, бледный и измученный. |
Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school. |
Раз ты так их любишь, будешь забирать их здесь каждый день в 4, пока не будешь соответствовать правилам. |
Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility. |
Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность. |
Whereas they'll comply if they see a blade. |
При виде лезвия же они подчинятся нападающему. |
Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply. |
Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться. |
Comply with my demands within the hour, or 10,000 more americans will die. |
Выполните мои требования в течение часа, или еще 10,000 американцев погибнут. |
Other changes to comply with new federal safety laws included collapsible steering columns, additional padding on the dashboard and sunvisors. |
Другие изменения в соответствии с новыми федеральными законами О безопасности включали складные рулевые колонки, дополнительную обивку на приборной панели и солнцезащитные козырьки. |
Any person holding a Firearm or Shotgun Certificate must comply with strict conditions regarding such things as safe storage. |
Любое лицо, имеющее сертификат на огнестрельное оружие или дробовик, должно соблюдать строгие условия, касающиеся таких вещей, как безопасное хранение. |
One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations. |
Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания. |
The Queen nevertheless chose to comply with Chrétien's advice. |
Тем не менее Королева решила последовать совету Кретьена. |
Federal agencies having jurisdiction over potential sources of contaminants must comply with all requirements of the state wellhead protection program. |
Федеральные органы, обладающие юрисдикцией в отношении потенциальных источников загрязнения, должны соблюдать все требования государственной программы защиты устья скважин. |
However, Zhang Liao was aware that the three of them could not get along with each other and he was worried that they would not comply with his orders. |
Однако Чжан Ляо понимал, что эти трое не могут ужиться друг с другом, и беспокоился, что они не будут выполнять его приказы. |
If this approach were to be adopted, editors such as FAC regulars could then snip FAC comments to article talk to comply. |
Если бы такой подход был принят, редакторы, такие как завсегдатаи FAC, могли бы затем обрезать комментарии FAC к статье talk, чтобы соответствовать. |
Every day, individuals are interacting with each other and comply with society's set standard of hegemonic beliefs, which includes gender roles. |
Каждый день люди взаимодействуют друг с другом и подчиняются установленным обществом стандартам гегемонистских убеждений, которые включают в себя гендерные роли. |
As an EU member states, products used in Germany should comply with European Union single market definitions. |
Как страны-члены ЕС, продукты, используемые в Германии, должны соответствовать определениям единого рынка Европейского Союза. |
Because many exile politicians refused to comply with the Yalta agreement, their participation was ruled out. |
Поскольку многие эмигрантские политики отказались выполнять Ялтинское соглашение, их участие было исключено. |
A longstanding standard at the Walkerton PUC, however, was to comply with an earlier governmental requirement of nine samples per month. |
Однако давний стандарт в Walkerton PUC должен был соответствовать более раннему правительственному требованию о девяти образцах в месяц. |
During the 26th Gaikindo Indonesia International Auto Show on 2 August 2018, the Fortuner was updated to comply with the Euro 4 emission standards. |
Во время 26-го Международного автосалона Gaikindo Indonesia 2 августа 2018 года Fortuner был обновлен, чтобы соответствовать стандартам выбросов Евро-4. |
As the committee began examining the accumulated evidence it concluded that Nixon's edited transcripts did not comply with the terms of the earlier April subpoena. |
Когда комитет приступил к изучению накопленных доказательств, он пришел к выводу, что отредактированные стенограммы Никсона не соответствовали условиям более ранней апрельской повестки. |
The king replied with a letter that stated that he sincerely promised to comply with the demands of his people, and asked for calm and order. |
Король ответил письмом, в котором говорилось, что он искренне обещал выполнить требования своего народа и просил спокойствия и порядка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «need to comply with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «need to comply with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: need, to, comply, with , а также произношение и транскрипцию к «need to comply with». Также, к фразе «need to comply with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.