Noticed myself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Noticed myself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сам заметил
Translate

- noticed [verb]

adjective: замеченный

- myself [pronoun]

pronoun: себе, себя, сам, собой, меня самого

  • suddenly i found myself - вдруг я оказался

  • i express myself - я выражаю себя

  • do i make myself clear - Должен ли я сделать себе ясно

  • associate myself - ассоциировать себя

  • watch myself - следить за собой

  • i am talking to myself - я говорю себе:

  • to think about myself - думать о себе

  • not sure myself - Не уверен, что сам

  • either myself or - либо сам или

  • all about myself - все о себе

  • Синонимы к myself: my own sweet self; me, I personally, on my own authority, yours-truly, the author, on my own responsibility, the writer, myself, and I, in my proper person

    Антонимы к myself: altogether, absolutely, completely, familiarly, definitely, entirely, frequently, fully, generally, you

    Значение myself: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause.



Before I get to bulk of what I have to say, I feel compelled just to mention a couple of things about myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к сути своего выступления, мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе.

But actually, I was a late convert to the world of statistics myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я достаточно поздно открыл для себя мир статистики.

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

His first art teacher was Repin, who noticed that the boy could catch the likeness of a model often more quickly and surely than older artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первым учителем искусств был Репин, который заметил, что мальчик мог уловить сходство модели зачастую быстрее и вернее, чем взрослые художники.

I can't believe I'm telling you all this really embarrassing, private stuff about myself, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что я рассказываю тебе все свои самые постыдные секреты.

And I was gonna let myself rot in prison for what I did...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я собирался позволить себе сгнить в тюрьме за то, что я сделал...

A loud gasp followed after she noticed the gaping hole in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невольный крик вырвался из ее груди, когда она заметила в углу комнаты зияющую дыру.

Before this closure, I myself felt the occupation professionally, looking at my friends, colleagues and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого я ощущал оккупацию на работе, на примере моих друзей, коллег и родственников.

Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается.

I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва.

I'm... beside myself in anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожусь в ожидании.

For the first time in my life, I dare to imagine myself surrounded by beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в своей жизни я осмелилась представить вокруг себя красоту.

And as a teacher of medicine, as a student myself, I was so inspired by that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как преподавателя мединститута и как студента, меня очень вдохновила эта история.

I got to keep reminding myself this is borrowed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы.

I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.

He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана.

I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что я вам надоедаю, но я кое-что забыл.

By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК.

No one noticed because the water cooled off by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто этого не замечал, так как к утру вода уже остывала.

Luckily, they noticed the approaching storm in time; the prospect of getting drenched to the bone again did not appeal to them in the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо ещё, что они вовремя заметили приближение грозы. Конечно, им нисколько не улыбалось снова промокнуть до костей.

I do it myself all the time to varying effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам все время это делаю, с переменным успехом.

If you had have shown it a bit more love, it might not have whinnied so much and the neighbours wouldn't have noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты проявил к нему чуть больше любви, возможно, он не ржал бы так громко, и соседи бы не заметили.

You're always leaning on me to improve myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда можешь положнться на меня чтобы меня улучшить.

Another week with that simp, I'll kill myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё неделя с этим занудой, и я покончу с собой.

If I hadn't made a nuisance of myself, I'd still have my job and my health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я тогда не устроил себе неприятности, То до сих пор имел бы работу и медицинскую страховку.

However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...

You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская.

What an incredible coincidence that he called me away, said the scientist. Otherwise I would never have noticed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая чудовищная случайность, что он меня отозвал, - сказал ученый, - иначе я его так бы и не заметил.

I noticed you wrapped up in the libretto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, как вы были поглощены либретто.

Issue had been on sale half a lunar before Alvarez noticed it, or had it called to his attention; we were fretted, we wanted that by-line noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер был в продаже уже почти две лунные недели, когда Альварес заметил стихи или ему их показали. Мы нервничали - нам как раз очень хотелось, чтобы поэма была замечена.

I noticed you don't have any friends and might be desperate for a date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что у тебя нет друзей, и ты, наверное, пойдешь с кем угодно.

If you or someone you know has any information, has noticed anything unusual, please come forward now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас или у ваших знакомых есть какая-либо информация, если вы заметили что-либо необычное, пожалуйста, откликнитесь и помогите.

When I arrived home... I noticed that a figure... had emerged on my neighbor's dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приехал домой, я заметил силуэт, появившийся на причале моего соседа.

The other day Nurse Leatheran here noticed you talking to a man outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях мисс Ледерен видела, как вы разговаривали с каким-то незнакомцем.

It's a long way to carry a body without being noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно далеко, чтобы пронести тело и остаться незамеченным.

Victoria, I don't know if you've noticed, but, uh, my life is a computer-free zone these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория, Я не знаю, если вы заметили, но, э, моя жизнь сегодня свободна от компьютера.

Scarret had not noticed the change, it was too late to resent it - it had become normal to them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скаррет не заметил перемены, теперь же обижаться было слишком поздно, этот тон стал обычным для обоих.

I'm sure you've noticed the prescription is almost done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты наверняка заметил, что курс лечения почти закончен.

I noticed that the platform was not raised to its full height, but crawled along just above the ground like an iron tortoise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обратил внимание, что платформу не стали поднимать на полную высоту; напротив, она стелилась над самой землей, как железная черепаха.

And you haven't noticed any, uh, suspicious people or unfamiliar vehicles since he's been gone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не замечали каких-нибудь подозрительных людей или незнакомые машины после того, как он исчез?

When you've noticed, it's too late ... And I felt that it would get me, that I'd never marry you, that I had to run, now, now or never.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда замечаешь, то уже слишком поздно... И я почувствовала, что оно настигает меня, что я не стану твоей женой, что мне надо бежать, бежать немедленно, сейчас или никогда.

I noticed that for me it represents liberation, so that, for myself, i truly wrote from necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что для меня это некое освобождение, и поэтому, можно сказать, я писал из необходимости.

The effect was first noticed on propellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект был впервые замечен на пропеллерах.

It's only because I've been looking ridiculously closely in my research that I noticed something wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только потому, что я до смешного пристально вглядывался в свои исследования, я заметил что-то не так.

In Singapore, observers have noticed individuals picking at human food and garbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сингапуре наблюдатели заметили людей, которые ковырялись в человеческой еде и мусоре.

In a similar tale one of the men noticed that the women had deer hooves instead of feet and fled from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В похожем рассказе Один из мужчин заметил, что у женщин вместо ног были оленьи копыта, и убежал от них.

Anyway, I noticed that this page has been POV-tagged for almost a year now and not much seems to be happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, я заметил, что эта страница была помечена POV-тегами уже почти год, и, похоже, ничего особенного не происходит.

Just passing by and noticed this impressive template - except that the dots within are a bit on the tiny side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто проходя мимо и заметил этот впечатляющий шаблон-за исключением того, что точки внутри немного на крошечной стороне.

I noticed the class when the compwhizii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обратила внимание на класс, когда собирались компвизии.

He noticed the homotopy invariance of the index, and asked for a formula for it by means of topological invariants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заметил гомотопическую инвариантность индекса и попросил формулу для него с помощью топологических инвариантов.

I noticed that when I searchd for Gov 2.0 I was re-directed to E Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что когда я искал Gov 2.0, меня перенаправили в электронное правительство.

After that I noticed there is not tip here for TWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого я заметил, что здесь нет чаевых для ТВА.

I noticed that on 15 December he evaded a 48-hour block by promising to avoid this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что 15 декабря он уклонился от 48-часового блока, пообещав избегать этой статьи.

It is noticed after a few months by editor Y, who has an interest in the area, looks for references, but can't find any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это замечает через несколько месяцев редактор Y, который проявляет интерес к этой области, ищет ссылки, но не может их найти.

I have noticed that there are a number of different widths being applied to images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что существует целый ряд различных Ширин, применяемых к изображениям.

I noticed that the CAS number on the beryllium sulfate article is marked as incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что номер CAS на изделии из сульфата бериллия помечен как неправильный.

I just noticed that Royal College of Surgeons is on this month's list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что заметила, что Королевский колледж хирургов находится в списке на этот месяц.

Anyway, long story short I noticed that each of the season pages has the team names in French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я заметил, что на каждой странице сезона есть названия команд на французском языке.

Suddenly she noticed a large cauldron in the house, and on opening it, perceived a big snake inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг она заметила в доме большой котел и, открыв его, увидела внутри большую змею.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «noticed myself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «noticed myself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: noticed, myself , а также произношение и транскрипцию к «noticed myself». Также, к фразе «noticed myself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information