One friend of mine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One friend of mine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
один мой друг
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • one God - единый Бог

  • phase one - фаза один

  • fly one - муха один

  • one benefit - одна выгода

  • one movement - одно движение

  • one sick - один больной

  • one communication - одно сообщение

  • closer one - ближе один

  • one calendar month - один календарный месяц

  • one may conclude - можно сделать вывод,

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- friend [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- mine

мой



And a friend of mine sends them every three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя подруга отсылает по одному раз в три дня.

That's our friend Wanda's Porsche, not mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он ведь не мой, а нашей подруги Ванды.

No friend of mine ever pays a copper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятели мои не должны платить.

With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot - as usual - to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга...

A friend of mine had himself ordained a minister of his own religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой приятель... возвел себя в духовный сан, начальником своей собственной религии.

A friend of mine has been swept up in a raid of businesses employing undocumented workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время проверки бизнеса, у моего знакомого обнаружились незарегистрированные работники.

Friend of mine runs a hog yard behind the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего приятеля (винокурня)? за станцией.

A friend of mine has had nineteen of 'em, ma'am, all by one mother, and she's still as fresh and rosy as the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного моего приятеля девятнадцать человек детей, тетушка, и все от одной матери, а сама она до сих пор свежая и румяная, как Заря.

The film you are about to see has been directed by a young man, who is a friend of mine, although we haven't known each other long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм, который вы сейчас увидите, создан молодым человеком, который входит в число моих друзей, несмотря на то, что познакомились мы совсем недавно.

I suppose I'm here really because, two years ago, I let a friend of mine down... badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно.

I have a lot of friends, but the best friend of mine is Irina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня много друзей, но самая лучшая подруга — Ира.

Obecalp... she healed a friend of mine from a rabid wabbit's bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то давно, она вылечила моего друга от укуса бешеного зайка

A friend of mine recently crossed the frontier. He lives in Slavuta, on our side, and his wife's parents live on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой знакомый переходил недавно границу, он живет в Славуте, с нашей стороны, а родители его жены в Леденятах, с той стороны.

Charlie Baird is a friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли Бэрд - мой хороший друг.

The fact is I just popped in to see old Danny, she's a very old friend of mine.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что я заскочил сюда на минутку, повидать старушку Дэнни. Мы с ней давнишние друзья.

So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вскоре после рокового недоразумения в Риме мы болтали об этом с моим другом-математиком, и пришли к выводу, что эту проблему мы могли бы решить.

Friend of mine was involved with this really scary dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг был замешан в этом С тем жутким парнем.

A friend of mine raises camels at his ranch in the Santa Cruz Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг разводит верблюдов на ранчо в горах Санта-Круз.

I want both of you to become friends with a very dear friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы подружились с моим дорогим другом...

A friend of mine is in the hospital- appendiceal rupture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя подруга в больнице с перфоративным аппендицитом.

A friend of mine knows somebody doing an off-off-Broadway show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг знает человека, который ставит спектакль в маленьком театре.

Just talked to a friend of mine who used to run A munitions depot back when I was in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что поговорил с другом, который управлял складом вооружения, когда я был в Афганистане.

After we get this to the media, I'm going to introduce you to a forger friend of mine,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как мы выпустим это в СМИ, я представлю тебя одному моему давнему другу.

When you're ready to ditch him, Blanche Blaylock is a personal friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захочешь уйти от него, у меня есть отличная подруга —

But the thing is I'm really trying to help a friend of mine whose wife is very ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело в том, что я пытаюсь помочь своему другу жена которого очень нездорова.

A friend of mine just got hired on as a PD here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг недавно устроился сюда на работу, в отдел проектов.

The day after the Paris attacks, a friend of mine sent this photo of her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После террористического акта в Париже один мой друг прислал вот это фото своей дочери.

Friend wayfarer, replied the hermit, be not importunate; if thou puttest me to use the carnal weapon in mine own defence, it will be e'en the worse for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, друг мой, - сказал отшельник, - перестань надоедать мне! Если ты принудишь меня защищаться мирским оружием, тебе же будет хуже.

I'm gonna call the truant officer, who is a close, personal friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь звонить инспектору по делам несовершеннолетних, который является моим очень близким другом.

Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев.

It's a Jewish parable that a... a friend of mine told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еврейская притча, которую рассказал мне друг.

I've got these Iraqi eyeballs a friend of mine brought back to do some studies on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг привёз глазные яблоки местных на анализ.

If I wanted him to make room for a friend of mine, he'd do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я попрошу его найти место для друга, он сделает это.

A friend of mine entered into a verbal agreement with an agent for a corporation, and now he's reneging on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой знакомый заключил устное соглашение с представителем фирмы, а тот взял и нарушил его.

DOD friend of mine said this guy's a total nutjob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.

I just spoke to a friend of mine who's a clerk at Superior Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что говорил с моим другом, он работает служащим в Верховном Суде.

He was an old friend of mine who used to collect decorative pins like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был моим давним другом, который коллекционировал декоративные булавки вроде этой.

Mr. Jefferson Cope went on slowly, his pleasant clean-shaven face creased with perplexity. I'll tell you straight away that I'm just a little worried. Mrs. Boynton, you see, is an old friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу прямо - они меня беспокоят, - продолжал мистер Коуп, озадаченно нахмурившись. -Понимаете, миссис Бойнтон - мой близкий друг.

A friend of mine was having lunch yesterday. Said he had some misunderstanding with a woman in a restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг вчера обедал в ресторане, он сказал, что Скотт поссорился там с какой-то женщиной.

That fella Kent reminds me of a friend of mine in Kansas City. He was a great wine drinker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.

Uh, Chatty Cathy. That man's a friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, любитель поболтать, этот человек - мой друг.

A friend of mine said that it takes work to Collier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой друг сказал, что требуются рабочие в Колье.

KING JOHN.-I'll tell thee what, my friend, He is a very serpent in my way; And wheresoe'er this foot of mine doth tread, He lies before me.-Dost thou understand me? -King John

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Иоанн Мой друг, послушай, что тебе скажу я: Он, как змея, мне преграждает путь. Куда я ни ступлю - повсюду он. Я выразился, кажется, понятно? Король Иоанн

Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.

This happened to a friend of mine at UCL, week before Finals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожий случай произошел с моей подругой в Университетском колледже Лондона, за неделю до выпускных экзаменов.

This is Grace Pander from St Louis, where Matilda - a dear friend of mine - is receiving a well-deserved rub down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Грейс Пендер из Сент-Льюиса. Здесь находится Матильда, моя близкая подруга, проходит сеанс массажа.

I was a little distracted by the news of a dear friend of mine dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был немного расстроен известием о смерти близкого друга.

Even got a friend of mine to give it a tune-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой друг даже отрегулировал его.

The girl I went to the movies with is a friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга.

An old friend of mine decorated her house with dozens of chianti bottles with candles in various stages of melting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя давняя подруга декорировала свой дом Дюжинами бутылок со свечами различной степени плавления.

Though mine is a small teacup, it doesn't leak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой кубок мал, но он не протекает.

Now, mine continually rove away; when I should be listening to Miss Scatcherd, and collecting all she says with assiduity, often I lose the very sound of her voice; I fall into a sort of dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мои мысли постоянно где-то бродят. Мне нужно слушать мисс Скетчерд и запомнить, что она говорит, - а я иногда даже не слышу ее голоса; я точно грежу наяву.

So you want to be my friend for convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты хочешь быть моим другом ради выгоды.

She's mine to do with as I see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделает то, что я сочту нужным.

I, who forfeited mine long ago!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я-то давным-давно потерял свои права!

I was just being friendly, asking about glass eyes... which is a bona fide interest of mine... and all of a sudden...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто был дружелюбен, спрашивал про стеклянные глаза, которые просто созданы для меня и ни с того, ни с сего...

She was a great mentor of mine, and I think it's only fitting that I draw from her bloodline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была прекрасным наставником для меня, и я думаю это единственное подходящее объяснение того, что я беру силы от ее родословной.

Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying one of the Boston Yates... is more than I can understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.

Kostoglotov looked at him - not with pity, but with the sympathy one soldier feels for another, as if to say, 'That bullet has your name on it, the next may have mine.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов смотрел на него не с жалостью, нет, а - с солдатским сочувствием: эта пуля твоя оказалась, а следующая, может, моя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one friend of mine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one friend of mine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, friend, of, mine , а также произношение и транскрипцию к «one friend of mine». Также, к фразе «one friend of mine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information