Fella - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fella [ˈfelə] сущ
- пареньм, человекм(guy, man)
- big fella – большой парень
-
noun | |||
тип | type, style, kind, class, nature, fella |
- fella сущ
- guy · dude · lad · bloke · man · chap · fellow
noun
- gent, feller, cuss, fellow, chap, blighter, lad, bloke
gal, female, girl, animal, god, immortal, old flame, young woman, abstract, alien, avatar, babe, baby, baggage, barbarian, beast, besom, biddy, bint, bird, birdie, bit, bitch, broad, brute
Fella Eye dialect spelling of fellow.
In 2003, the day he was released from prison, Ol' Dirty Bastard signed a contract with Roc-A-Fella Records. |
В 2003 году, в день своего освобождения из тюрьмы, старый грязный ублюдок подписал контракт с Roc-A-Fella Records. |
Обыщи каждый угол в его доме. |
|
That boy sound just like Doughboy Hawkins, a fella I met in the Dust Bowl. |
Он говорит, прям как Даг Хокинс, которого я встречал в Дастбоуле. |
Думаешь этот парень любил подоить коров? |
|
Well, if a fella went bad-what then? |
Ну а если с кем сладу нет - тогда как? |
Roc-A-Fella had the same deal with Def Jam. |
У Рока-Фелла была такая же сделка с Деф Джемом. |
I'd maybe shoot a fella in the dark, but I don't maul nobody with a fence stake no more. |
Подвернется случай, может, и подстрелю кого-нибудь из темноты, а чтобы кол выдернуть да замахнуться - этого больше не бывает. |
Look, it all begins with this little fella, The pituitary gland. |
Слушай, все начинается с этого маленького дружка, гипофиза. |
Little short fella with a pale face? |
Невысокого роста, бледный? |
Насколько помню, виновника - вооруженного воришку - повесили. |
|
Человек сам создает свои грехи. |
|
Fella in Livingston went sweet on me. |
На меня запал чувак из Ливингстона. |
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. |
такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра. |
Well, when you get to be an old fella like me, nobody pays any attention to you anymore. My own son hasn't visited me in months! |
Ну, когда ты становишься старым парнем вроде меня, никто больше не уделяет тебе внимания, мой собственный сын не навещал меня месяцами! |
Did the people who came here to worship not sense the terrible thing the Old Fella had hidden here? |
Неужто люди, которые приходили сюда молиться, не чувствовали присутствия этого ужасного шара, спрятанного здесь Стариком? |
After this little fella clangs his cymbals together 53 times... it'll be the last sound you ever hear. |
После того, как наш маленький дружок ударит в свои тарелочки 53 раза.. .. это будет последний звук, который ты услышишь в своей жизни. |
Got so use' to it they don't even get mad no more, this fella says. |
Так к этому привыкли, будто и горя им мало. |
Say this same fella, he's got no moral issue extinguishing the life of an arrogant dirtbag. |
Скажем, этот парниша, у него нет моральных проблем, чтобы убить напыщенного гуся. |
Потом этот толстый обругал его красной сволочью. |
|
He ain't no free swinger a fella your size can get inside and surprise. |
Он не просто громадина, парень вашего размера может попасть внутрь и удивиться. |
Полет Армстронга, шумиха и еще один парень. |
|
But if you don't cook that trout or perch well, you'll be giving room and board to this fella. |
Но, если ты хорошо не прожаришь эту форель или окуня, ты предоставишь полный пансион этому товарищу. |
I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya? |
Ты наверняка знал какого-нибудь парня который заснул, когда не должен был спать, да? |
Эй, вы ребят не видели тут бродячий цирк? |
|
Fella did this must have had a real itching for you. |
Тот парень, наверное, имел на тебя конкретный зуб. |
Fella gets use' to a place, it's hard to go, said Casy. |
С привычным местом трудно расстаться, - сказал Кэйси. - И к мыслям своим тоже привыкаешь, никак от них не отделаешься. |
Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella. |
И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым. |
And he's a big fella and I can feel meself going red in t'face. |
Он очень крупный, я чувствую, что уже вся покраснела. |
Fella oughta know, said Huston. Married fella got to know. |
Надо уметь и это, - сказал Хастон. - Женатому человеку все надо уметь. |
Well... he's an unsociable old fella. |
Ну так... человек он необщительный. |
Oh, sorry, that's just a fella I, you know, keep company with. |
Ой, прости, это просто, понимаешь, приятель. |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Уже от одного этого запаха человека начинает мучить жажда. |
|
But Al's the on'y automobile fella here. |
Но в машинах он только один и разбирается. |
I just gave him some information that I thought might be pertinent to the investigation about this fella Vicky Fleming blackmailed, years ago. |
Я только что передала ему информацию, которая может относиться к расследованию. Про человека, которого Вики Флеминг шантажировала много лет назад. |
Other fella, Ernie Calvert, he... he twisted his ankle when we took cover, so he was... |
Другой парень Эрни Калверт, он... он вывернул лодыжку когда нас настигли, он был... |
A fella sold it to me. |
Попутчик продал мне. |
Этот мужик бел блюз глубоким голосом. |
|
Well, this here fella's got a contract to pick them peaches or-chop that cotton. |
У этого агента контракт на сбор персиков или, скажем, на сбор хлопка. |
George wouldn't have a thing to do with the pole; he grinned and told Sefelt to ease up on the star drag, keep the tip pointed up, up, and work hell outa that fella! |
Джордж и прикоснуться не желал к удочке, он усмехнулся и велел Сефелту отпустить тормоз, держать удочку стоймя - стоймя! - И подтягивать, подтягивать! |
I wanna ast you-well, you think a fella could bring bad luck to folks? |
Я вот о чем... Может быть так, что приносишь людям несчастье? |
Я ничего не знаю про театр и про этого Копьетрясова. |
|
Well, the fella you warned is kind of important up at the gold mine. |
Ты предупредила, да только это важная шишка на золотом руднике. |
Why, we'll simply put hook and line on you and use you for a lure, Harding said. Now work that fella, as the captain ordered, and quit worrying about a seizure. |
Тогда насадим тебя на крючок и спустим как приманку, - сказал Хардинг. - А ну тащи ее, слушайся капитана и не думай о припадке. |
Innarested in having a good time, fella? |
Желаете развлечься, молодой человек? |
Seen they was a cracked cell in her battery an' made the fella put in a good one. |
Заметил, что один аккумулятор с трещиной -велел заменить целым. |
How does this other fella tie in? This, uh-What's his name? |
Есть здесь какая-нибудь связь с этим парнем, как его зовут? |
As an officer of the law, 'tis my duty to warn ya: Anything this fella says can be held against him. |
Как служитель закона, мэм, я обязан вас предупредить, всё, что скажет этоттип, может быть использовано против него. |
Fella says they'll get him tonight, an' then she'll go to pieces. |
Сегодня его поймают, и тогда всей этой заварухе конец. |
He ain't a nice fella. And because she had confided in him, she moved closer to Lennie and sat beside him. Coulda been in the movies, an' had nice clothes - all them nice clothes like they wear. |
Он плохой. - После этого признания она пододвинулась к Ленни и села рядом. - Я могла бы жить в роскошных отелях, и за мной гонялись бы фотографы. |
This fella swoops in on his BMX, all dramatic like, and gives me a backie. |
Этот парень примчался на своём ВМХ, весь такой драматичный и увозит меня |
I made a deal to take out the colored fella. |
Я обещал убрать цветного. |
У одного длинные светлые волосы, другой - лысый здоровяк. |
|
That fella that came into the bar, the one that was pestering Mia. |
Этот парень, что приходил в бар, который докучал Мие. |
Ну, похоже, парень твой по тебе прямо сохнет. |
|
Fella tol' us to go to the Salvation Army. Her eyes grew fierce. We was hungry-they made us crawl for our dinner. |
Нам кто-то посоветовал обратиться в Армию спасения. - Глаза у нее вспыхнули. - Мы голодали... а они заставили нас пресмыкаться из-за их обеда. |
And we can play a little skee-ball and get some nachos for the big fella. |
Поиграем на автоматах, возьмем начос для нашего большого парня. |
This Italian fella up in Boston buys 'em in bulk, then sells 'em here at face value, locking in his profit. |
Этот итальянский паренёк из Бостона затаривается ими оптом, а потом сбывает купоны по номиналу и остаётся в плюсе. |
We should do some detective work, find out what this Pat Mustard fella's up to. |
Думаю, нам надо провести небольшое расследование и выяснить, что у этого Пата Мастарда на уме. |
- big fella - большой парень
- little fella - маленький парень
- old fella - старый приятель
- young fella - молодой парень
- my fella - мой парень
- new fella - новый парень
- some fella - некоторые парень
- white fella - белый парень
- handsome fella - красивый парень
- black fella - черный парень
- that fella - что парне
- poor fella - бедный парень
- smart fella - умный парень
- nice fella - хороший парень
- there was a fella - там был парень
- this little fella - этот маленький парень
- good fella - славный малый
- my dear fella - дорогой мой
- That fella said the Hooper ranch - Этот парень сказал, что ранчо Хупера
- Who's the wee Japanese fella? - Кто этот маленький японец
- Fella like that bust the holiness - Такой парень разрушает святость
- A fella sold it to me - Мне его продал парень
- That fella she's been seen with - Тот парень, с которым ее видели
- He's a handsome fella - Он красивый парень