One shot timer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One shot timer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Таймер один выстрел
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • put one over on - положить на

  • change one’s mind - переубеждаться

  • remain on one’s feet - остаются на ногах своих

  • walkover on one hand - медленный переворот с опорой на одну руку

  • one way chap - однонаправленная аутентификация CHAP

  • walk one up - погулять

  • going back one level - вернуться на один уровень

  • engage one another - зацепление друг с другом

  • one will present - один представит

  • on one device - на одном устройстве

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- shot [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

- timer [noun]

noun: таймер, часы, хронометр, хронометрист, трамблер, регулятор выдержки времени, регулятор зажигания

  • automatic code timer - система программирования работы видеомагнитофона с помощью штрихового кода

  • delay timer - реле времени

  • timer on/off switch - переключатель таймера on/off

  • add a timer - добавить таймер

  • countdown timer - Таймер обратного отсчета

  • timer switched on - Таймер включения

  • a 23-bit system timer - системный таймер 23-разрядного

  • timer support - поддержка таймера

  • timer duration - длительность таймера

  • timer feature - функция таймера

  • Синонимы к timer: clock, timekeeper, watch, timepiece, chronometer, stopwatch, clocks, wristwatch, ticker, sundial

    Значение timer: an automatic mechanism for activating a device at a preset time.



280 score shafts were shot in all and so deftly were they sped, that when the shooting was done each target looked like the back of a hedgehog... when a farm dog snuffed at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего было выпущено двести восемьдесят стрел. Все стреляли так искусно, что, когда соревнование закончилось, все мишени были точь-в-точь как ежик, который попался на глаза собаке.

Now, I could go on Pawnee Today, but- and I know this is a long shot- Oprah has her own network now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мы могла сходить на Пауни сегодня, но, и я знаю, что это маловероятно, у Опры теперь есть своя новая телесеть.

Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела.

While people were sitting in a coffee shop, four people were shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди сидели в кофейне, и в четверых из них стреляли.

Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью.

But of course cowards were treated as deserters, and shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но трусы, естественно, приравнивались к дезертирам и расстреливались на месте.

With each shot the guns generated a ring of yellow fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каждом залпе из стволов орудий вырывалось кольцо желтого огня.

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор.

Your bank robber couldn't have shot the guard from that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш банковский грабитель не мог застрелить охранника с того направления.

Then the sudden pain shot up, through her body, to her throat, and she screamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкая боль прострелила всё её тело до самого горла, и она закричала.

Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой комнате был кто-то ещё, когда застрелили Купера, что делает признание Шона Макбрайда несостоятельным, даже если он сознался.

The conceit is that it's shot from the baby's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантазия это именно то, что срабатывает с детьми.

Biggie Smalls' twin brother killed Tupac, and it's that twin that got shot in LA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тупака убил брат-близнец Бигги Смолза, тот, которого застрелили в ЛА.

But we just shot hoops with him this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы с ним бросали по кольцу только сегодня

Shot himself rather than surrender to a fascist military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочёл застрелиться чтобы не сдаваться в руки фашистских революционеров.

Now, Wade Hampton, Mama just shot off your dear Papa's pistol! When you are bigger, she will let you shoot it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышишь, Уэйд Хэмптон, мама выстрелила на пистолета твоего дорогого папы, и когда ты подрастешь, она и тебе даст из него пострелять.

So, was he shot and then the place was ransacked, or was the place trashed first and then he was killed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, его сначала убили, а потом ограбили судно, или же здесь сначала всё разгромили, а потом убили его?

You see, Jules shot an off-duty rookie last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной.

Top issue of the day - city's paying its respects to the fine citizen Felix The Cat Javier, major-league roller who was shot and killed at the hands of officers from Exposition Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная новость дня... Наш город прощается с гражданином Феликсом Хавьером - крупным наркодилером, которого убили при задержании.

It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выстрел в сердце плода хлористым калием.

Rebecca's eyes shot out gleams of scornful humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Ребекки сверкнули презрительной насмешкой.

Beetle had been shot twice, and was now afraid of every aperture that was aimed at him, even a camera lens. He would never let himself be photographed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды стреляли уже в Жука. Теперь он боялся всякого наведённого отверстия - и фотообъектива тоже, не давался фотографировать.

It's my recollection that a city police got shot behind Mr. Barksdale's business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я помню, в результате деятельности мистера Барксдейла был ранен офицер полиции.

They shot two young men because they said they were guerrillas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они застрелили двух молодых парней за то, что те назвали их гориллами.

But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену.

If you were a big shot or a celebrity or something, then he was even more nauseating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уж если ты знаменитость, тут он в лепешку расшибется, смотреть тошно.

The dry, early-summer air, shot through with sunshine, was wine to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От теплого летнего воздуха, пронизанного солнцем, кружилась голова.

In June, 1914, an archduke of Austria was shot by a Serbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии.

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать.

Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.

And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе...

Just waiting for the sun to come up over there and we should have a clear shot of the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждем, когда в другой части планеты взойдет солнце, тогда у нас появится снимок водителя.

I want that alibi either firmed up or shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы это алиби было или подтверждено или опровергнуто.

Look at this shot of you and Johannes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, вот фото с Йоханнесом.

These Marines keep rushing in like they're doing they'll have their asses shot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пехота будет и дальше так спешить, их точно перестреляют.

This theory that Fitz's military record was somehow trumped up to hide the fact he shot down a passenger plane...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет...

Look who's here- the big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите кто пришел! Важная шишка.

I know you're down, but this is a big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность.

Yeah, you're a Hollywood big shot now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ты теперь суперзвезда.

Picked it off his body after they shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо они забрали её после того, как застрелили его.

Did he help me when he shot me up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помог ли он мне, когда колол меня?

So to calculate the distance of the shot, we have to multiply those two speeds by the two-second time gap,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что для расчета дистанции выстрела, нам нужно умножить эти 2 скорости на разрыв во времени в 2 секунды.

Okay well Ryder he paired me up with this hot shot, the rookie, Watanabi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Райдер мне помогал тогда с тем уколом, новенький Ватанаби.

Meanwhile the German aeroplane has been shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем немецкий аэроплан успели сбить.

The badly wounded ones that couldn't keep up with the rest were shot down in the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге.

The UAVhas been shot down in your area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш безпилотник подбит в вашей области.

It's a real shot in the arm for the bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это блестящий пример для бюро.

It was perfect. There's nothing like a liver shot to make a grown man call for his mama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это было превосходно ничто,крому удара в печень не заставит здорового мужика звать свою маму

And by the rapid glance that the young man's eyes shot forth, Villefort saw how much energy lay hid beneath this mildness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По молнии, блеснувшей в глазах юноши при этих словах, Вильфор понял, сколько душевной силы скрывается под его наружной кротостью.

And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону.

I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.

I know. It's a long shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, шансов мало.

Besides, it being low water, the creek was without water-you couldn't call it dry-and practically he was safe for a time from everything but a very long shot perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, был отлив, в речонке не было воды, хотя и сухой ее не назовешь, и Джим временно находился в безопасности и мог опасаться лишь дальнобойного ружья.

I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе.

You being a hero is better press than a first-day detective Getting shot in the station house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в качестве героя, лучше, чем раненный в первый день детектив в своем отделении.

We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что стрелявший залез в фургон, выстрелил в Антона и перетащил тело из кабины в кузов.

I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one shot timer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one shot timer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, shot, timer , а также произношение и транскрипцию к «one shot timer». Также, к фразе «one shot timer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information