Paying back a loan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paying back a loan - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
погашение кредита
Translate

- paying [verb]

noun: платеж, смоление

adjective: выгодный, доходный, рентабельный

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- loan [noun]

noun: заем, ссуда, заимствование

adjective: ссудный

verb: давать взаймы, ссужать

  • global loan - глобальный заём

  • apply for a loan - обращаться за ссудой

  • a loan facility - ссуда объект

  • securing a loan - обеспечение кредита

  • loan reduced to - кредит сводится к

  • state loan - государственный кредит

  • unused loan commitment - неиспользованные обязательства по предоставлению кредита

  • loan processing fee - Плата за оформление кредита

  • loan tool - кредитный инструмент

  • early repayment of the loan - досрочное погашение кредита

  • Синонимы к loan: advance, microcredit, moneylending, mortgage, microlending, overdraft, microfinance, credit, lending, loanword

    Антонимы к loan: debit, debtor, contribution, donation

    Значение loan: a thing that is borrowed, especially a sum of money that is expected to be paid back with interest.



Back then, no one was paying attention to me, I was still wet behind the ears, but I was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, никто не обратил на меня внимания, я был новичком, но я был прав.

But I always planned on ending up at her firm and paying her back by earning that firm outrageous settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я всегда планировал оказаться в ее фирме и отплатить ей, принеся этой фирме чрезмерный доход.

Maybe that's why I dont quit, I says. As long as I tend to my job, that's what you are paying me for. I went on to the back and got a drink of water and went on out to the back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому я, может, и не ухожу, - говорю. - Пока что я свои обязанности выполняю, даром жалованья не беру. - Я пошел в заднюю комнату, выпил воды и вышел на крыльцо.

All they have to do is keep running the same work. You're on the back burner over there, subsidizing all the great creative work they're doing and paying for new business lunches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужно просто поддерживать работу на одинаковом уровне. креативную работу и оплачивая новые деловые обеды.

A book he purchased was back-ordered for four weeks, and he ended up paying full price at the college bookstore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине.

I'm sorry to put it so bluntly, because what Ingersol is paying them to do is get back the medical test reports on Sangravan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, если это прозвучит резко, но Ингерсол им заплатит только, если они вернут отчёты о медицинских тестах препарата Санграван.

That won't hinder me from paying them back to-morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я их отдам Клотильде.

I see also that I was no longer logged in so I must have been called away, come back and uploaded the edit without paying due care - sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу также, что я больше не входил в систему, поэтому меня, должно быть, вызвали, вернули и загрузили редактирование, не заплатив должной осторожности - извините.

He gives them a sarcastic little wave good-bye but isn't paying attention to the back of the truck which snaps shut on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он саркастически машет им на прощание, но не обращает внимания на заднюю часть грузовика, которая захлопывается за ним.

And if you don't get Darcy McGuire back in here, and I mean pronto, the board is gonna be paying you your settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы сейчас же не вернете Дорси МакГуайр, я намерен... Совет директоров выплатит вам компенсацию.

If I had to guess, I'd say that they were paying him to report back on whether their disgruntled former employee was intending to go public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что они заплатили за то, чтобы он доложил им о намерениях недовольного бывшего сотрудника поделиться информацией с общественностью.

Despite paying $50,000 initially, Westgate stopped payment and the matter went back to the courts for another three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на первоначальную выплату 50 000 долларов, Westgate прекратила выплату, и дело вернулось в суд еще на три года.

I should have been a long time paying it back if it had not been for your mother. She made me a present of that note nine months ago, because I was so badly off after my illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго бы не отдал, если бы не ваша матушка: эти сто рублей подарила она мне девять месяцев назад на бедность, после моей болезни.

Somebody paying me back a favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек возвращает мне долг.

They were back in their sewer tunnel, but Denat wasn't paying any attention to the smell this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они снова сидели в сточной канаве, но Денат уже не реагировал на вонь.

The ECB already has the OMT programme and banks are paying back LTRO loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЦБ уже располагает программой OMT и банки выплачивают обратно LTRO ссуды.

Or maybe he's paying them back for endangering him with their private squabbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или он отплачивает ему за то, что тот рисковал им из-за своих личных дрязг.

I have every intention of paying them back, with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел твёрдое намерение вернуть их обратно, с процентами.

According to police records, he needed the money to pay back Russian drug dealers, but he had every intention of paying the restaurant back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полицейским записям, ему нужны были деньги для платы русским наркоторговцам, но он вернул все до цента ресторану.

Besides, he hadn't a brass farthing; no one was paying him now-a-days; they were eating his coat off his back; a poor shopkeeper like him couldn't advance money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он сейчас без гроша, долгов никто ему не платит, а он для всех - дойная корова; он -бедный лавочник, он не в состоянии давать взаймы.

Alwir says that would be paying the Emperor of Alketch in counterfeit coin, and we can always take it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алвир говорит, что император Алкетча получит фальшивую монету, а мы всегда сможем забрать ее назад.

That helps, but we are paying Nero back straight out of the profits, so... it just ain't putting out much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасает, конечно, но мы выплачиваем часть Неро из полученной выручки, так что... на выходе остаётся не особо много.

Should probably start paying you back today

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, надо начать выплачивать долг сегодня..

The studio then bought back the contract, effectively paying Liberace not to make a second movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем студия выкупила контракт, фактически заплатив Либераче за то, чтобы он не снимал второй фильм.

It was then, looking up from paying out wire, that he saw, well up the road, those who were coming back from the upper post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, подняв глаза от проволоки, он увидел тех, которые возвращались с верхнего поста.

Dale then bought a guitar from a friend for $8, paying him back by installments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Дейл купил гитару у своего друга за 8 долларов, расплатившись с ним в рассрочку.

The nature has played me a prank and I'm not finished paying it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа сыграла со мной злую шутку. И я плачу ей тем же.

Reinvigorating the labor movement could help create more higher-paying jobs, shifting some of the economic pie back to workers from owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активизация рабочего движения могла бы помочь создать более высокооплачиваемые рабочие места, переместив часть экономического пирога обратно к рабочим от владельцев.

By paying back Russia's debt and building its credit rating, Putin made it possible for a boom of private borrowing to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплатив внешнюю задолженность, что привело к повышению кредитного рейтинга России, он создал предпосылки для бума в сфере частного кредитования.

(Chuckles) We can finally start paying you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем, наконец, начать платить вам долг.

Then she tossed a bag of money in the back of the car like - like she was paying me off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она бросила сумку с деньгами на заднее сидение машины, словно... Словно откупалась от меня.

I don't suppose they'll be paying for the journey back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратный билет они тебе вряд ли оплатят.

But now, all of a sudden, they start paying back their creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг, неожиданно они начали возвращать кредиты.

It cost me a bit to get settled in and I had to change cars. But I can start paying you back next month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось купить мебель, машину, но со следующего месяца я начну выплачивать тебе долг.

It isn't pleasant, I know; but, after all, no bones are broken, and, since that is the only way that is left for you paying back my money-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это не весело, я понимаю. Но, в конце концов, никто от этого не умирал, и поскольку другого пути вернуть мне деньги у вас нет...

My man's been paying y'all to back off this block!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой мужик всем вам отвалил бабла, чтобы вы свалили из этого квартала!

How he would savor this in his old age. This paying back of the antiseptic government for its literary terrors and conflagrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж отведет он душу на старости лет... Отомстит этому антисептическому правительству за расправу с литературой, за костры.

He knows he hasn't got a prayer of paying it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.

I'm already paying seven players and two back-up singers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже нанял семерых музыкантов и двух бек-вокалистов.

But this store isn't paying for that porsche out back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот магазин вряд ли окупает Порше, припаркованный на заднем дворе.

It would be sort of paying them back a little for all they did for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы хоть как-то отплатить им за все, что они сделали для меня.

Whatever it takes, Billy, you're paying for it, to get it back to better condition than where I left it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего бы это ни стоило, Билли, ты заплатишь за то, чтобы вернуть его в лучшее состояние по сравнению с тем, в котором я его оставил.

She finally came back from paying the cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наконец расплатилась с таксистом

No paying mine had ever been struck in the valley, though there had been no end of prospect-holes put down and there had been a sort of rush there thirty years back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь за все время ни одного рентабельного месторождения не открылось, хотя ям нарыли видимо-невидимо, а тридцать лет назад даже началось что-то вроде золотой горячки.

Back to paying off knocked-up hookers for low-level politicos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратно, к политикам низшего уровня.

When the landlord finally cut off the utilities, the officials fled without paying their back rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда домовладелец наконец-то отключил коммунальные услуги, чиновники сбежали, не заплатив арендную плату.

I am paying you for a horse I do not possess and have bought back a string of useless ponies which I cannot sell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я плачу за лошадь, которая мне не принадлежит, и выкупаю бесполезных пони, которых не смогу продать.

The new plan was to use the silver saved by not paying out portions of the statutory salaries, this would serve as a cash reserve to back the Hubu Guanpiao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый план состоял в том, чтобы использовать серебро, сэкономленное за счет неуплаты части установленных законом окладов, это будет служить резервом наличности для поддержки Хубу Гуанпяо.

But I ain't paying you to stop for, uh, a coffee and donuts, so get back here toot sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вам плачу не за перерывы на обед... так что возвращайтесь поскорее.

Then, we'll see about you paying me back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и потолкуем о возврате долгов.

I have to dip into my pension to keep paying for tutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется затянуть ремень потуже, чтобы заплатить за репетитора.

The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости.

Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе.

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

I appreciate you paying in cash, Walter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю, что вы платите налом, Уолтер.

I insisted on paying the check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоял на том, чтобы оплатить счет.

When Denny turned 18, Johnny found him a little apartment in this building... and he's paying for it until he graduates from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Денни исполнилось 18, Джонни подыскал ему квартиру в нашем доме... и будет платить за неё, пока тот не закончит школу.

You know, between student loans, high rents, low-paying jobs, living with your parents starts to look good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, среди студенческих кредитов, высоких арендный плат, низкооплачиваемых работ, жить со своими родителями, звучит не очень-то плохо.

More recently, companies are also paying bloggers to mention products or causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время компании также платят блогерам за упоминание продуктов или причин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paying back a loan». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paying back a loan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paying, back, a, loan , а также произношение и транскрипцию к «paying back a loan». Также, к фразе «paying back a loan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information