Philistine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Philistine [ˈfɪlɪstaɪn] сущ
- обывательм, филистерм, мещанинм(inhabitant, petty bourgeois)
- Филистимлянинм
-
- Philistine [ˈfɪlɪstaɪn] прил
- обывательский, филистерский, мещанский(bourgeois)
-
noun | |||
обыватель | philistine, everyman, middlebrow, square, townee, petty person | ||
филистер | philistine | ||
мещанин | philistine, square | ||
враг | enemy, foe, adversary, opponent, hostile, philistine | ||
adjective | |||
обывательский | philistine, commonplace, square, narrow-minded | ||
мещанский | philistine, petty bourgeois, petit bourgeois, square, pettily suburban, without cultural interests | ||
филистерский | philistine |
- philistine сущ
- petty bourgeois
noun
- lowbrow, anti-intellectual
adjective
- uncultured, lowbrow, anti-intellectual, uncultivated, uncivilized, uneducated, unenlightened, commercial, materialist, bourgeois, ignorant, crass, boorish, barbarian
- anti-intellectual
cultured, intellectual, blue, nerd, sophisticated, high brow, wizard, above the salt, aesthete, all the rage, bae, brainiac, broad minded, good looking, heartthrob, large minded, lark, left, left wing, left leaning, liberal, nerb, nonconservative, nonconventional, nonorthodox
Philistine a person who is hostile or indifferent to culture and the arts, or who has no understanding of them.
Do tell, now, cried Bildad, is this Philistine a regular member of Deacon Deuteronomy's meeting? |
Нет, ты скажи, молодой человек, - сказал Вилдад. - Неужели этот филистимлянин регулярно посещает собрания диакона Девтерономии? |
In his royal palace the King of the Philistines learns of Samson's liberation of the captives and the defeat of the Philistine army. |
В своем царском дворце Царь филистимлян узнает об освобождении Самсоном пленников и поражении Филистимской армии. |
Самсон находится в Филистимском храме, ослепленный и закованный в цепи. |
|
But the seemingly happy marriage falls apart; Kushakov leaves the family, because living together with a narcissistic philistine becomes unbearable for him. |
Но кажущийся счастливым брак распадается; Кушаков уходит из семьи, потому что жить вместе с самовлюбленным мещанином становится для него невыносимо. |
The man is an utter philistine. |
Он жуткий обыватель. |
I haven't read it, philistine that I am. Shall do so one day. |
Я его не читал, хотя и филистер. Когда-нибудь я так и сделаю. |
You philistine! said Lapis boastfully. |
Вы - мещанин, - сказал Ляпис хвастливо. |
Oh, Basil is the best of fellows, but he seems to me to be just a bit of a Philistine. |
Бэзил - добрейшая душа, но, помоему, он немного филистер. |
With us 'bourgeois' and 'philistine' have now come to sound reproachful. |
Теперь у нас стало звучать укорительно мещанин, обыватель. |
Used to twit him with being a moneygrubber and with growing a corporation and being a Philistine generally. |
Он только укорял его, что тот слишком ловко делает деньги, что у него растет живот и что он вообще филистер. |
Can't act like a philistine forever, can you? |
Ты же не можешь быть мещанином вечно? |
It's pate, you stoner philistine. |
Это паштет, ты, мещанин-наркоман. |
and took out a stone and slung it, and... and struck the Philistine on the head. |
и взял оттуда камень, и бросил из пращи, и поразил Филистимлянина в лоб. |
This referred to the Philistine's invasion and conquest of the coast from the sea. |
Это относилось к вторжению филистимлян и завоеванию побережья с моря. |
He said I was a dinosaur from the Philistine era, going around dropping these gargantuan turds all over the Earth in a desperate attempt to remain relevant. |
Кажется Динозавром из Мещанской Эры, который готов покрыть навозом всю Землю в отчаянной попытке остаться у руля? |
The word itself derives from 'Plesheth', a name that appears frequently in the Bible and has come into English as 'Philistine'. |
Само это слово происходит от слова Плешет, которое часто встречается в Библии и вошло в английский язык как филистимлянин. |
Woe unto the Philistine in that day! woe unto the uncircumcised! |
Горе тогда филистимлянину! Горе необрезанному! |
Это они сожгли тот свинарник до тла? |
|
You see, he's a bit of a philistine. |
Понимаешь, он, скорее, обыватель. |
There are editors here who will insist we should not put the spoiler warning in Finnegan's Wake because only a complete Philistine would not have read that book. |
Здесь есть редакторы, которые будут настаивать, что мы не должны ставить предупреждение о спойлере в след Финнегана, потому что только полный филистер не прочитал бы эту книгу. |
Я пошляк, законченный, первобытный. |
|
Sleepwalking / Glen Matlock & The Philistines featuring Holly Cook for BLACK STONES. |
Лунатизм / Глен Мэтлок и филистимляне с участием Холли Кук для черных камней. |
Uzzah was the son of Abinadab, in whose house the men of Kirjath-jearim placed the Ark when it was brought back from the land of the Philistines. |
Оза был сыном Авинадава, в дом которого люди Кириаф-Иарима поместили ковчег, когда он был возвращен из земли филистимлян. |
The worst thing about anti-Semitism is it's a philosophy of philistines. |
Хуже всего то, что антисемитизм - философия обывателей. |
The king still refuses to submit so God sends fire from heaven which destroys the Philistines' crops. |
Царь все еще отказывается подчиниться, поэтому Бог посылает с небес огонь, который уничтожает урожай филистимлян. |
Shabaka supported an uprising against the Assyrians in the Philistine city of Ashdod, however he and his allies were defeated by Sargon II. |
ШАБАКа поддержал восстание против ассирийцев в Филистимском городе Ашдод, однако он и его союзники потерпели поражение от Саргона II. |
Under Saul, the Ark was with the army before he first met the Philistines, but the king was too impatient to consult it before engaging in battle. |
При Сауле Ковчег был с войском еще до того, как он впервые встретился с филистимлянами, но царь был слишком нетерпелив, чтобы посоветоваться с ним, прежде чем вступить в битву. |
Samson lived when God was punishing the Israelites by putting them under the Philistines. |
Самсон жил, когда Бог наказывал израильтян, ставя их под власть филистимлян. |
Saul, the current King of Israel, seeks wisdom from God in choosing a course of action against the assembled forces of the Philistines. |
Саул, нынешний царь Израиля, ищет мудрости от Бога в выборе пути действий против собранных сил филистимлян. |
'You know, that's a philistine's way of reasoning. |
Слушайте, это обывательское рассуждение! |
Busch drew on contemporary parochial and city life, satirizing Catholicism, Philistinism, strict religious morality, and bigotry. |
Буш опирался на современную местническую и городскую жизнь, высмеивая католицизм, мещанство, строгую религиозную мораль и фанатизм. |
And he called you, like, a dinosaur of a Philistine era, or something like that. |
И он называл вас Динозавром из Мещанской Эры, или как-то так. |
Go home, you revolting little Philistine, she said, turned on her heel and went through into Sister Declan's classroom. |
Иди домой, маленькая дрянь, филистимлянка, -сказала она, круто повернулась и ушла в класс сестры Диклен. |
Rome even rebuilt Greek Philistia as Palestine and during the Catholic Crusades, it became the Kingdom of Jerusalem. |
Рим даже восстановил греческую Филистию как Палестину, и во время католических Крестовых походов она стала Иерусалимским королевством. |
Well, don't let those Philistines inhibit your right to toast our first break in the case... come on! |
Не позволяй этим мещанам лишать себя права поздравить нас с первым прорывом в деле... Давай! |
The Philistines rush in and take him captive, leaving Delilah desperately regretting her betrayal. |
Филистимляне врываются и берут его в плен, оставляя Далилу отчаянно сожалеть о своем предательстве. |
The Philistines, including the king, the high priest and Delilah, pray to their gods Mars and Venus to save them from Samson. |
Филистимляне, включая царя, первосвященника и Далилу, молят своих богов Марса и Венеру спасти их от Самсона. |
On the banks of the River Adonis, the Israelite captives deplore their fate under Philistine domination. |
На берегах реки Адонис пленные израильтяне оплакивают свою участь под властью филистимлян. |
Seeking no support the while it assesses stools for style, leaving what the structure means for blind behinds of Philistines. |
Не ища поддержки в то время, как он оценивает табуреты для стиля, оставляя то, что означает структура для слепых задниц филистимлян. |
The retreating Philistines were slaughtered by the Israelites. |
Отступающие филистимляне были истреблены израильтянами. |
He urges the defenceless Israelites to put their faith in God who has given him the strength to defeat the Philistines. |
Он призывает беззащитных израильтян поверить в Бога, Который дал ему силу победить филистимлян. |
As time went on, the spiritual level of the nation declined to the point that God allowed the Philistines to capture the tabernacle. |
С течением времени духовный уровень народа снизился до такой степени, что Бог позволил филистимлянам захватить скинию. |
A better way of putting it would be that God 'allowed them to be conquered by the Philistines'. |
Лучше было бы сказать, что Бог позволил им быть побежденными филистимлянами. |
But the oils were never to fall into the hands of the Philistines - his name for all collectors and dealers. |
Он требовал, чтобы его живописные полотна не попадали в руки фарисеев. Так он называл всех коллекционеров. |
- Philistine psychology - мещанская психология
- become a philistine - омещаниваться
- The man is an utter philistine - Мужчина - законченный обыватель