Pigsty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pigsty [ˈpɪgstaɪ] сущ
- свинарникм, хлевм(pigpen, barn)
-
noun | |||
свинарник | pigsty, sty, piggery, pigpen, stye, swinery | ||
хлев | stable, cowshed, stall, pigsty, pigpen, piggery |
- pigsty сущ
- pigpen · sty · cowshed · byre · cattle shed
noun
- pigpen, sty
pleasure dome, fire house, firehouse, home away from home, advantage, answer, boon, boutique hotel, calm, castle, clarification, disaster area, expensive hotel, explanation, explication, fortress, interpretation, luxury hotel, mansion, office, palace, resolution, solution
Pigsty a pigpen.
Are you going back to your pigsty? |
Возвращаетесь в свою пещеру? |
Because of 4 poor guys we took away from the pigsty, we're not turning back... Even if it means paying a certain someone that I know... |
Мы не вернемся к свинарнику, где четверо умерли от голода, нас не вернуть, чего бы это ни стоило. |
Полагаю, карта в этом твоем хлеву найдется. |
|
What do you call this I'm living in, a pigsty? |
Как ты думаешь, мой дом похож на свинарник? |
His main jobs are tending bar, cleaning, and hauling corpses to Wu's pigsty. |
Его основная работа - уход за баром, уборка и перетаскивание трупов в свинарник Ву. |
Hey, Blondie, how the hell did you get out of that pigsty? |
Блондин, каким хреном ты выбрался из этого свинарника? |
Кто бы смог жить в таком свинарнике? |
|
Я ползаю по хлеву. |
|
What would folk think if I let my beloved stepson starve or freeze to death in some mountain pigsty? |
Что подумал бы народ, если бы я позволил своему любимому пасынку голодать или умереть от холода в каком-то горном хлеву? |
The grocery boy reported that the kitchen looked like a pigsty, and the general opinion in the village was that the new people weren't servants at all. |
По свидетельству рассыльного из бакалейной лавки, кухня в доме стала похожа на свинарник и в поселке успело сложиться твердое мнение, что новые слуги вообще не слуги. |
These pigsty toilets were in use in the 1960s. |
Эти туалеты для свинарников использовались в 1960-х годах. |
I don't want your father to think that I'm keeping you in a pigsty. |
Я не хочу, чтобы твой отец думал, что я держу тебя в свинарнике. |
Well, we can't work in a pigsty. |
Но мы не можем работать в свинарнике. |
That pigsty of yours in Diadem Court. |
Это захолустье в Дадэм Корт? |
And, furthermore, I want this pigsty cleaned up. |
А также, я хочу подняться наверх из этого свинарника. |
Well, I assume you're familiar with this pigsty, quite appropriately known as the pit. |
Я предполагаю ты знаком с этим свинарником, или, лучше сказать, ямой |
Your Majesty... my royal lord, since you have deigned to demean yourself, leaving your lofty chambers to come to this lowly pigsty, far be it from me to dispute the will of such a great king. |
Ваше Высочество... мой король, поскольку вы соизволили прибедняться, спустившись из своих высоких палат, чтобы прийти в этот свинарник, я далека от того, чтобы оспаривать волю короля. |
Children, we've just been tipped off that Superintendent Chalmers... is planning a surprise inspection. So, let's clean up this pigsty. |
Дети, мне только что сообщили, что школьный инспектор Чалмерс планирует внезапную проверку, так что давайте приберем этот свинарник |
If a ray of light falls into a pigsty, it is the ray that shows us the muck and it is the ray that is offensive. |
Так луч света, проникший в свинарник, делает видимой всю грязь и тем оскорбляет наш взор. |
Under what demented pretext have you got the Marchioness of Littlewood mucking out the pigsty? |
Под каким идиотским предлогом ты заставил маркизу Мелколес чистить свинарник? |
I think instead of Lazarus at the gate, we should put the pigsty cottages outside the park-gate. |
Не Лазарь лежит у ворот здешних парков, а стоят лачуги, пригодные только для свиней. |
Your father's bed is a pigsty. |
Кровать твоего отца, это же полный беспорядок. |
The deck's like a pigsty! locked himself in his cabin, and without even removing his cap flopped down on his bunk. |
Хлев на палубе! Заперся на ключ у себя в каюте и, не снимая фуражки, упал на койку. |
I suppose you've got to make your house into a pigsty in order to have any friends-in the modern world. |
Видно, в наше время, чтобы иметь друзей, нужно устроить из собственного дома хлев. |
Это на комната, а свинарник. |
|
Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? |
Это они сожгли тот свинарник до тла? |
It's bad enough he's holed up in the spare room, Does he have to turn our home into a pigsty? |
Мало того, что он занял комнату, ему еще нужно весь наш дом превратить в свинарник? |
I'd have invited you into the house, but the place is a real pigsty. |
Я бы пригласил вас в дом, но там настоящий свинарник. |
Someone reported seeing' a light flashing around a pigsty on a place about a mile from the rock. |
Кто-то сообщил, что видел свет недалеко от свинарника в миле от скалы. |
- pigsty timbering - костровая крепь
- make a pigsty - свинячить
- triangular pigsty - треугольный костёр
- four-pointed pigsty - костёр в виде одинарного сруба
- filled pigsty - костёр, заложенный внутри пустой породой
- pigsty crib - костровая крепь
- pigsty bulwark - фальшборт из редко расставленных планок
- The place is a complete pigsty - Место представляет собой полный свинарник
- Your father's bed is a pigsty - Кровать твоего отца - свинарник
- I'm crawling around in a pigsty - Я ползаю в свинарнике
- Are you going back to your pigsty? - Ты вернешься в свой свинарник
- Your room looks like a pigsty - Твоя комната похожа на свинарник