Reproachful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Reproachful - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
укоризненный
Translate
амер. |rɪˈproʊtʃfl| американское произношение слова
брит. |rɪˈprəʊtʃfʊl| британское произношение слова

  • reproachful [rɪˈprəʊʧfʊl] прил
    1. укоризненный
      • reproachful glance – укоризненный взгляд
  • reproachful [rɪˈprəʊʧfʊl] прич
    1. укоряющий

adjective
укоризненныйreproachful, reproach, upbraiding, objurgatory, admonitory, expostulatory
недостойныйunworthy, undignified, ignominious, reproachful
позорныйshameful, disgraceful, infamous, scandal, dishonorable, reproachful
заслуживающий упрековreproachful
постыдныйshameful, disgraceful, infamous, disreputable, ignoble, reproachful

  • reproachful прил
    • admonitory

adjective

  • disapproving, reproving, critical, censorious, disparaging, withering, accusatory, admonitory
  • admonishing, reproving, admonitory

credit, honor

Reproachful expressing disapproval or disappointment.



If you want to disappear for so much as an evening, right off there are reproachful looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захочется сбежать на один вечерок - и сразу же укоризненные лица.

'That's all right by me,' the maniac said with reproachful sarcasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста! - укорял бесноватый.

Dorothy turned to the shaggy man, and her face was grave and reproachful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дороти повернулась к Косматому с серьезным и укоризненным выражением лица.

But I don't understand about the wax flowers, said Rosamund. She fixed Poirot with large reproachful blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не понимаю, при чем тут восковые цветы, -сказала Розамунд, с укоризной глядя на Пуаро своими огромными голубыми глазами.

The siege was relieved by the druzhina of Pretich, and immediately following the Pecheneg retreat, Olga sent a reproachful letter to Sviatoslav.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осаду сняла дружина Претича, и сразу же после отступления печенегов Ольга послала Святославу укоризненное письмо.

Oh, when it comes to that- replied Mrs. Batjer, with a slight reproachful lift in her voice, and thinking of Kilmer Duelma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что касается этого... - Миссис Бэтджер не замедлила вспомнить Килмера Дьюэлма, и в голосе ее прозвучал упрек.

Anna, he said, with reproachful tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна! - укоризненно-нежно проговорил он.

Here I met Mr. Kurtz,' he said, youthfully solemn and reproachful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я встретил мистера Куртца, - сказал он укоризненно и с юношеской торжественностью.

Meanwhile his faithful comrade stood beside him, scolding and showering harsh, reproachful words upon him without stint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем верный товарищ стоял пред ним, бранясь и рассыпая без счету жестокие уморительные слова и упреки.

Alternating I saw over his shoulder her sly, winking face and over her shoulder his reproachful, vainly protesting weevil's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать.

That is very lucky, said the old man, in a reproachful tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава богу! Наконец-то! - с упреком в голосе проговорил старик.

Why not? But he didn't sound reproachful; he simply wanted to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? - Но без малейшего упрека, а как будто из любопытства.

Hildegarde Schmidt looked frightened again, and Poirot cast a reproachful glance at his friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильдегарда Шмидт снова переполошилась, и Пуаро бросил укоризненный взгляд на своего друга.

Do you think the senses of the world are only five? she asked, in the most charming and non-reproachful way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели, по-вашему, у всех этих созданий только пять чувств? - Вопрос ее прозвучал мягко и совсем не укоризненно.

He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку.

There's nothing like one of your reproachful stares to make a person toe the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так, как твой укоризненный взгляд, не заставит человека ходить по струнке.

Thinking goes quietly, tranquilly, flowing on, falling into shapes quiet, not assertive, not reproachful, not particularly regretful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль катится тихо, спокойно, плавно, выливаясь в спокойные образы, в которых нет ни назойливости, ни укора; нет в них и особого раскаяния.

She kept her gentle, reproachful eyes fixed on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сводила с него мило-укоряющего взгляда.

Elizabeth continued to appeal to Feodor in half appealing, half reproachful letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елизавета продолжала обращаться к Федору наполовину умоляющими, наполовину укоризненными письмами.

Sir Charles made a reproachful gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Чарлз с упреком посмотрел на него.

Henchard took his full measure of shame and self-reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард испил до дна чашу стыда и раскаяния.

His looks more than his reply, disconcerted my cheerfulness; and I told him, he took up a little friendly reproach in too serious a manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид его еще больше, чем эти слова, несколько сбил с меня напускную веселость, и я тотчас же поспешила сказать ему, что он слишком много значения придает простому дружескому упреку.

Moreover that which is called, far too harshly in certain cases, the ingratitude of children, is not always a thing so deserving of reproach as it is supposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов то, что нередко слишком сурово именуется неблагодарностью детей, не всегда в такой степени достойно порицания, как полагают.

In the Emperor's suite all exchanged rapid looks that expressed dissatisfaction and reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек.

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты еще упрекаешь меня за то, что я тебя создал? Так подойди же ко мне, и я погашу искру жизни, которую зажег так необдуманно.

but with music you can say anything and remain above reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при помощи музыки можно сказать всё, не рискуя заслужить упрёки.

Its eyes seemed to look down on her with a reproach that deepened as she looked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Джорджа, казалось, глядели на нее с упреком, и взгляд их становился все печальнее.

If I considered it narrowly, perhaps I should have to reproach myself-but hush!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если приглядеться повнимательней, может быть, мне есть в чем себя упрекнуть! Но - тсс!

Has she any thing to reproach me with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекает она меня в чем-либо?

He did not want anyone to reproach him: he clenched his teeth and repeated that what had happened was inevitable just because it had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не желал, чтобы его попрекали; стиснув зубы, он повторял себе: все, что случилось, было неизбежно, раз оно случилось.

O Amelia, Amelia, he thought, you to whom I have been so faithful-you reproach me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Эмилия, Эмилия, - думал он, - ты, которой я был так предан, упрекаешь меня!

There is a luxury in self-reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самобичевании есть своего рода сладострастие.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

Duroy guessed that she was going away without saying a word, without reproach or forgiveness, and he felt hurt and humiliated to the bottom of his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа понял, что она хочет уйти, не сказав ему ни слова, не бросив ни единого упрека, но и не простив его. Он был обижен, оскорблен этим до глубины души.

Later on, they think, the more definite and conventional relationship may be established without reproach or the necessity of radical readjustment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь потом, думают они, можно будет установить более прочные и благопристойные отношения, избежав упреков или необходимости коренным образом что-то исправлять и улаживать.

She understood its reproach and hung down her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понята написанный на нем упрек и поникла головой.

My father bowed his head. Each word which reminded him of the alleged crime of his son was to him a keen reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец мой потупил голову: всякое слово, напоминающее мнимое преступление сына, было ему тягостно и казалось колким упреком.

Surely you don't reproach me for having a clear conscience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекаешь меня в том, что у меня совесть чиста?

Bahrain has long been recognized and revered as a peaceful, progressive and diverse society whose tolerance is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн давно признан и пользуется уважением как миролюбивая, прогрессивная и приемлющая многообразие страна, народ которой отличается безусловной терпимостью.

Dearest ... It sounded like a reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая... - Это прозвучало как упрёк.

No sort of happiness would overcome him. In another day he'll go back on it, reproach himself, and will go straight to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое счастье не победит; через день опомнится, укоряя себя, пойдет и исполнит.

I will live my life above reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проживу свою жизнь безупречно.

However, the Buddha pointed out that Ānanda spoke out of faith and not out of meditative insight—a final reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Будда указал на то, что Ананда говорил из веры, а не из медитативного прозрения—последний упрек.

I have the right to reproach you, because you are setting my son against me. If he does not attack me now on your account his heart is against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вправе упрекать вас, потому что вы вооружаете против меня сына: если он не восстал теперь на меня за вас, то сердце его против меня...

The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть.

She could but reproach herself for her joke to the gangsters about resorting to their former occupation if things got tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она могла лишь молча корить себя за свою безвкусную шутку. Совет гангстерам вернуться к своему ремеслу, если им придется туго.

I should not be able to speak to her without a feeling of reproach; I could not look at her without resentment; and she will only hate me all the more, as she's bound to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не в силах буду говорить с нею без чувства упрека, смотреть на нее без злобы, и она только еще больше возненавидит меня, как и должно быть.

A swarm of sisters appear and reproach us in concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В палате появляется стайка сестер. Они ругаются, но в очень выдержанных выражениях.

For I can't reproach myself with even having pronounced the word love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо я не могу упрекнуть себя в том, что произнес слово любовь.

There was just a tingle of reproach in his tone, which Stane noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его тоне был едва уловимый упрек, и Стэйн заметил это.

The priest, who was overwhelming the deaf man with gestures of wrath and reproach, made the latter a violent sign to retire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник, выражавший жестами гнев и упрек, приказал ему удалиться.

Mais, entre nous soit dit, what is a man to do who is destined to stand as a 'reproach,' if not to lie down? Does she understand that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mais, entre nous soit dit, что же и делать человеку, которому предназначено стоять укоризной, как не лежать, - знает ли она это?

I can see that he is tormenting himself already with the idea that mamma would never have been ill if we had stayed at Helstone, and you don't know papa's agonising power of self-reproach!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, как он мучается от мысли, что мама не заболела бы, если бы мы остались в Хелстоне, и тебе неизвестно, насколько папа измучил себя упреками.

She's clearly beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она определенно вне подозрений.

Melly looked at her, startled, and the Captain made a gesture of self-reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани снова с удивлением на нее поглядела, а капитан Батлер жестом выразил свое раскаяние на необдуманный вопрос.

We're gonna tell them that all we're doing is fulfilling our legal obligation, and that in view of that, we need this investigation to be beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы скажем им, что все мы выполняем свои обязательства перед законом, и в свете этого это расследование должно быть безупречным.

Even when I was returning home from Mr. Astley's my suffering was genuine, and my self-reproach sincere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, когда я вышел от мистера Астлея и шел домой, я искренно страдал и винил себя.

What have we to reproach that war with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем могут упрекнуть такую войну?



0You have only looked at
% of the information