Population live - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the village population - население деревни
case population - случай населения
vegetation population - растительность населения
largest muslim population - самый большое мусульманское население
the population lives in urban areas - населения живет в городах
emerging issues in population and development - новые вопросы в области народонаселения и развития
on population and housing censuses - по переписям населения и жилищного фонда
population estimates and projections - Оценки и прогнозы
cent of the population - процентов населения
among the population - среди населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live run - боевой заход
live in hardship - живут в тяжелых условиях
live up to your expectations - оправдает ваши ожидания
live life like - живая жизнь, как
live up to this claim - дожить до этой претензии
now live - Сейчас в прямом эфире
a live feed - живой корм
who used to live here - которые привыкли жить здесь
to travel is to live - путешествовать, чтобы жить
grow up and live - расти и жить
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
To date, two population-based nationwide studies have been conducted both estimating a prevalence about 1 in 5,000 live female births. |
На сегодняшний день было проведено два популяционных общенациональных исследования, в обоих из которых оценивалась распространенность около 1 на 5000 живорождений среди женщин. |
В Портленде проживает небольшое население Яо. |
|
I live in Serbia, and 99% of Serbian population listens either to turbo-folk or rap music. |
Я живу в Сербии, и 99% сербского населения слушает либо турбо-фолк, либо рэп-музыку. |
The infant mortality rate was 4.4 per thousand live births in 2015. 23.5% of the population were over 60 years old in 2013. |
Уровень младенческой смертности в 2015 году составил 4,4 на тысячу живорождений. В 2013 году 23,5% населения было старше 60 лет. |
The majority of the Swiss population live in the Swiss Plateau. |
Большинство населения Швейцарии проживает на швейцарском плато. |
Most great bustards live in Europe, and more than half of the global population in central Spain with around 30,000 individuals. |
Большинство крупных дроф живут в Европе, а более половины мирового населения-в центральной Испании, где насчитывается около 30 000 особей. |
Out of total population, 37.48% people live in urban regions. |
Из общей численности населения 37,48% приходится на городские районы. |
Over 68% of Wisconsin residents live in urban areas, with the Greater Milwaukee area home to roughly one-third of the state's population. |
Более 68% жителей Висконсина живут в городских районах, а в районе Большого Милуоки проживает примерно одна треть населения штата. |
About 14.5% of the world’s population, or one billion people, live on less than $1.25 a day. |
Около 14,5% населения мира, или один миллиард человек, живет менее чем на 1,25 доллара в день. |
It covers an area of 1,502 km², and the altitude is 1,427 m. Population is 22,728 of which 5,594 live in the town of Ulukışla. |
Он занимает площадь 1 502 км2, а высота над уровнем моря составляет 1 427 м. Население составляет 22 728 человек, из которых 5 594 живут в городе Улукышла. |
With too few live births to offset the death rate, the Russian population was simply slipping down the plughole of history. |
Поскольку в стране рождалось меньше людей, чем умирало, население России просто утекало через сливное отверстие истории. |
And in many farming areas the land is not divided as population grows, instead there is primogeniture and brothers do not live in equal houses by themselves. |
И во многих земледельческих районах земля не делится по мере роста населения, вместо этого существует первородство, и братья не живут в равных домах сами по себе. |
The population is concentrated on Peninsular Malaysia, where 20 million out of approximately 28 million Malaysians live. |
Население сосредоточено на полуострове Малайзия, где проживает 20 миллионов из примерно 28 миллионов малазийцев. |
Some populations, referred to as kokanee, do not migrate to the ocean and live their entire lives in freshwater. |
Некоторые популяции, называемые Кокани, не мигрируют в океан и всю свою жизнь живут в пресной воде. |
And each one of these stars represents a population where scientists have asked, Okay, are there differences in the type of FOXO genes among people who live a really long time? |
Каждая из этих звёздочек представляет популяцию, которую ученые изучили с целью узнать, есть ли отличия в генах FOXO у людей, живущих очень долго. |
Большая часть населения прихода проживает в Пойнтоне. |
|
This approach allows the pattern to move about the field unhindered, as long as the population does not exceed the size of the live-coordinate array. |
Такой подход позволяет паттерну беспрепятственно перемещаться по полю, пока популяция не превысит размер массива живых координат. |
In the 2011 census, the total resident population was estimated to be 97,857, of whom 34% live in Saint Helier, the island's only town. |
По данным переписи 2011 года, общая численность постоянного населения составляла 97 857 человек, из которых 34% проживали в Сент-Хелиере, единственном городе острова. |
Consequently, only 23% of the population live in rented accommodation. |
В результате лишь 23% населения проживают в арендуемых жилых единицах. |
The location and age of a beech tree helps dictate where a population of dormice live, since older trees produce more seeds. |
Расположение и возраст букового дерева помогает определить, где живет популяция Сони, так как более старые деревья производят больше семян. |
Place names of Slavic origin abound in Romania, indicating that a numerous Slavic-speaking population used to live in the territory. |
Топонимы славянского происхождения изобилуют в Румынии, указывая на то, что на этой территории проживало многочисленное Славяноязычное население. |
More than 40% of the world's population live in a region where the demand for water exceeds its supply. |
Более 40% населения мира проживает в регионе, где спрос на воду превышает ее предложение. |
Ukraine and Russia contain Romani Muslim populations, as the families of Balkan migrants continue to live there. |
Украина и Россия содержат Цыганское мусульманское население, так как там продолжают жить семьи Балканских мигрантов. |
Of Alaska's 2010 Census population figure of 710,231, 20,429 people, or 2.88% of the population, did not live in an incorporated city or census-designated place. |
Из числа населения Аляски 2010 года, составлявшего 710 231 человек, 20 429 человек, или 2,88% населения, не проживали в инкорпорированном городе или в специально отведенном для переписи месте. |
The city's 2010 population of 1,294 includes about 1,000 pandits from India who live on a special campus. |
Население города в 2010 году составляет 1294 человека, включая около 1000 пандитов из Индии, которые живут в специальном кампусе. |
Approximately 4.38 billion people live in these ten countries, representing around 57% of the world's population as of July 2018. |
В этих десяти странах проживает около 4,38 миллиарда человек, что составляет около 57% мирового населения по состоянию на июль 2018 года. |
Norwegian Americans represent 2-3% of the non-Hispanic Euro-American population in the U.S. They mostly live in both the Upper Midwest and Pacific Northwest. |
Норвежские американцы составляют 2-3% неиспанского евроамериканского населения в США, они в основном живут как на верхнем Среднем Западе, так и на Тихоокеанском Северо-Западе. |
The largest populations, the Hungarians and Finns, live outside Siberia and are mostly Christian. |
Самые крупные народы-венгры и финны-живут за пределами Сибири и в основном являются христианами. |
For example, using a continuous simulation to model a live population of animals may produce the impossible result of 1/3 of a live animal . |
Например, использование непрерывного моделирования для моделирования живой популяции животных может привести к невозможному результату 1/3 живого животного . |
Much of the water stressed population currently live in river basins where the usage of water resources greatly exceed the renewal of the water source. |
Большая часть населения, испытывающего нехватку воды, в настоящее время проживает в речных бассейнах, где использование водных ресурсов значительно превышает возобновление источника воды. |
According to 2010 census, population of the district is 22,114 of which 10,679 live in the town of Derinkuyu. |
По данным переписи населения 2010 года, население района составляет 22 114 человек, из которых 10 679 проживают в городе Деринкую. |
Time and the march of progress is used to justify a stunning degree of violence towards our most vulnerable populations, who, being perceived as space-takers rather than world-makers, are moved out of the places where they live, in service of bringing them into the 21st century. |
Время и прогресс используются для оправдания ошеломляющего насилия к наиболее уязвимым группам населения, которых считают занимающими пространство, а не творцами мира и выгоняют с мест, где они живут, отправляя в XXI век. |
Там живут большие популяции дюгоней. |
|
This army was expected to live off the land, with captured British supplies, support, and personnel from the local population. |
Предполагалось, что эта армия будет жить за счет земли, имея захваченные британские припасы, поддержку и личный состав из местного населения. |
Though the Hui people live in nearly every part of China, they make up about 30% of the population of Ningxia. |
Хотя народ Хуэй живет почти в каждой части Китая, они составляют около 30% населения Нинся. |
Based on the 2019 census, 65.6% of the Vietnamese population are living in rural areas while only 34.4% live in urban areas. |
По данным переписи населения 2019 года, 65,6% вьетнамского населения проживает в сельской местности, в то время как только 34,4% живут в городах. |
Maricopa County is home to almost 60 percent of the state's population, and most of the state's elected officials live there. |
Округ Марикопа является домом для почти 60 процентов населения штата, и большинство выборных должностных лиц штата живут там. |
The homeless population often live in higher risk urban areas with increased exposure and little protection from the elements. |
Бездомное население часто живет в городских районах с повышенным риском заражения и слабой защитой от стихии. |
About 58 percent of the city's population or 105,853 live in areas classified as urban while 42 percent or 76,348 live in rural areas. |
Около 58 процентов населения города, или 105853 человека, проживает в районах, классифицируемых как городские, в то время как 42 процента, или 76 348 человек, проживают в сельской местности. |
The rayon has a population of 93,770 people, 13,175 of which live in the regional town centre Qabala and 80,595 reside in the villages. |
Население района составляет 93 770 человек, из которых 13 175 проживают в областном центре Габале и 80 595-в селах. |
An estimated 70,000 Bosnians live in the metro area, the largest population of Bosnians in the United States and the largest Bosnian population outside their homeland. |
По оценкам, в районе метро проживает 70 000 боснийцев, что является самой большой численностью боснийцев в Соединенных Штатах и самой большой численностью боснийцев за пределами их родины. |
The division of countries during colonialism divide some ethnic and religious groups, leading to some minority Muslim populations that live at the edge of countries. |
Разделение стран во время колониализма разделило некоторые этнические и религиозные группы, что привело к появлению некоторых мусульманских меньшинств, живущих на окраинах стран. |
The story describes a world in which most of the human population has lost the ability to live on the surface of the Earth. |
История описывает мир, в котором большая часть человеческого населения потеряла способность жить на поверхности Земли. |
About 10 million Mexicans live in the United States. 31.7 million Americans listed their ancestry as Mexican as of 2010, or roughly 10% of the population. |
В Соединенных Штатах проживает около 10 миллионов мексиканцев. 31,7 миллиона американцев указали свое происхождение как мексиканское по состоянию на 2010 год, или примерно 10% населения. |
Most of the world's population live in areas with insolation levels of 150–300 watts/m², or 3.5–7.0 kWh/m² per day. |
Большая часть населения земного шара живет в районах с уровнем инсоляции 150-300 Вт/м2, или 3,5–7,0 кВтч/м2 в сутки. |
Spanish Gitanos, contrary to what is believed among the urban population, are largely integrated and only a minority live in shanty towns. |
Испанские Gitanos, вопреки тому, что считается среди городского населения, в значительной степени интегрированы и только меньшинство живет в трущобах. |
The Los Angeles metropolitan area is home to a large population of Armenians, Assyrians, and Iranians, many of whom live in enclaves like Little Armenia and Tehrangeles. |
Столичный район Лос-Анджелеса является домом для большого количества армян, ассирийцев и иранцев, многие из которых живут в анклавах, таких как Маленькая Армения и Тегерангелес. |
35,000 slaves live in the Mid-Atlantic States of 600,000 inhabitants of whom 19,000 lived in New York where they made up 11% of the population. |
35 000 рабов живут в Среднеатлантических Штатах с населением 600 000 человек, из которых 19 000 живут в Нью-Йорке, где они составляют 11% населения. |
The Livestock Conservancy has been instrumental in preserving live populations of many rare livestock breeds in the US. |
Сохранение поголовья скота сыграло важную роль в сохранении живой популяции многих редких пород скота в США. |
The mortality rate of the population has been decreasing steadily since 1990 and now stands at 19 deaths per 1000 live births. |
Уровень смертности населения неуклонно снижается с 1990 года и в настоящее время составляет 19 смертей на 1000 живорождений. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button. |
Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти'). |
There are two reasons, which relate to both the nature of our democracy and to the world we live in. |
Есть два момента, относящиеся к характеру нашей демократии и к миру, в котором мы живем. |
If there's currently a service alert for Xbox Live, it could be preventing you from connecting. |
Предупреждение службы Xbox Live может означать наличие неполадок, не позволяющих выполнить вход. |
Неожиданно то, что они живут в четырех часах езды в Вирджинии. |
|
So when the bug is working properly, it emits a signal that can piggyback on any available internet connection, and then, it can upload the audio to a live stream on a private Web site. |
Когда этот жучок работает правильно, он излучает сигнал, который может войти в любую доступную интернет-сеть, а затем он может выгрузить звук для прямой трансляции на закрытом веб-сайте. |
Being despised was no way to live. |
От презрения не было никакой жизни. |
Barring his intense desire for certain things-success and vindication, principally-he found that he could live in his narrow cell and be fairly comfortable. |
Если не считать неудовлетворенных стремлений -главным образом жажды успеха и жажды оправдать себя, - он убедился, что может жить в тесной камере и притом совсем неплохо. |
Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population. |
Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «population live».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «population live» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: population, live , а также произношение и транскрипцию к «population live». Также, к фразе «population live» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.