Predated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
introduced, anticipated, foreshadowed, anteceded, antedated, preceded, foreran, forerun, pioneered, preluded, antedate, lead, precede, prey, forgo, anticipate, forego, foreshadow, presage, raven, head, outrank, prefaced, antedates, predates
come in last, follow, follow up, followed by, ignore, post date, postdate
Predated simple past tense and past participle of predate.
While the acquisition of the license and the production of the English anime predated that of the manga, it is unknown if a release will occur. |
Хотя приобретение лицензии и производство английского аниме предшествовало выпуску манги,неизвестно, произойдет ли релиз. |
In both the United States and Britain, blackface was most commonly used in the minstrel performance tradition, which it both predated and outlasted. |
Как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании blackface чаще всего использовался в традиции исполнения менестрелей, которая была как предшествующей, так и пережитой. |
Lithuanians' contacts with the Christian religion predated the establishment of the Duchy of Lithuania in the 12th century. |
Контакты литовцев с христианской религией предшествовали созданию Литовского княжества в XII веке. |
Until now. Heller's op predated the second World War. |
Хеллер начал работать до Второй Мировой войны. |
This work predated the routine use of X-ray plates to take static images, and it required Kassabian to be routinely exposed to high doses of radiation. |
Эта работа предшествовала обычному использованию рентгеновских пластин для получения статических изображений, и она требовала, чтобы Кассабиан регулярно подвергался воздействию высоких доз радиации. |
This is named after a former pub which predated the new town, called the 'Bellgate Inn'. |
Он назван в честь бывшего паба, который предшествовал новому городу и назывался Беллгейт ИНН. |
The southeastern turn of the track ran between two shrines which may have predated the Circus' formal development. |
Юго-восточный поворот дорожки проходил между двумя святилищами, которые, возможно, предшествовали формальному развитию цирка. |
Historically, this approach is due to Leo Kadanoff and predated the perturbative ε expansion. |
Исторически этот подход возник благодаря Лео Каданову и предшествовал пертурбативному ε-разложению. |
It has been described as a pioneer microbrewery in the region, having predated the first Israeli microbrewery, The Dancing Camel, by about ten years. |
Он был описан как Пионерская микропивоварня в регионе, опередив первую израильскую микропивоварню Танцующий верблюд примерно на десять лет. |
Some researchers have even suggested that it could have predated on the local small ceratopsians such as Asiaceratops. |
Некоторые исследователи даже предположили, что это могло произойти до появления местных мелких цератопсов, таких как Asiaceratops. |
It said that the Medieval Warm Period predated industrial greenhouse gas emissions, and had a natural origin. |
В нем говорилось, что средневековый теплый период предшествовал промышленным выбросам парниковых газов и имел естественное происхождение. |
Anything that predated their relationship needed to go. He buys a new house for her, and she accepts his jealousy and feelings. |
Все, что предшествовало их отношениям, должно было исчезнуть. Он покупает ей новый дом, и она принимает его ревность и чувства. |
Boole's algebra predated the modern developments in abstract algebra and mathematical logic; it is however seen as connected to the origins of both fields. |
Алгебра Буля предшествовала современным разработкам в области абстрактной алгебры и математической логики; однако она рассматривается как связанная с истоками обеих областей. |
A yoga system that predated the Buddhist school is Jain yoga. |
Система йоги, которая предшествовала буддийской школе, - это джайнская йога. |
I would also add that saying he predated Morse is a false comparison. |
Я бы также добавил, что утверждение о том, что он предшествовал Морсу, является ложным сравнением. |
This badging practice was distinct from the earlier practice of issuing beggars' badges, which predated the Elizabethan Poor Act. |
Эта практика маркировки отличалась от более ранней практики выдачи нищенских значков, которая предшествовала Елизаветинскому закону о бедных. |
The wheellock action, a successor to the matchlock, predated the flintlock. |
Действие Уиллока, преемника спичечного замка, предшествовало кремневому замку. |
Golden eagles are opportunists and virtually any animal of a reasonable size may be predated. |
Беркуты-оппортунисты, и практически любое животное разумного размера может быть предшествующим. |
Although his life predated the modern concept of a personality, Maimonides believed that each person has an innate disposition along an ethical and emotional spectrum. |
Хотя его жизнь предшествовала современной концепции личности, Маймонид считал, что у каждого человека есть врожденная предрасположенность к этическому и эмоциональному спектру. |
He immediately dismissed the idea. The hieroglyphs predated Bernini by centuries, and hieroglyphs had not even been decipherable until the Rosetta Stone was discovered. |
Но тут же отверг эту идею, сообразив, что обелиск на много столетий старше творения Бернини, а иероглифы расшифровали лишь после того, как был найден Розеттский камень . |
In truth, such jokes predated Smirnoff's act, and he rarely told them. |
По правде говоря, подобные шутки предшествовали поступку Смирнова, и он редко рассказывал их. |
It was one of the largest investigations by a British police force and predated the use of computers. |
Это было одно из крупнейших расследований британской полиции, начатое еще до появления компьютеров. |
While Gauss's work predated even Joseph Fourier's results in 1822, he did not analyze the computation time and eventually used other methods to achieve his goal. |
Хотя работа Гаусса предшествовала даже результатам Джозефа Фурье в 1822 году, он не анализировал время вычислений и в конечном итоге использовал другие методы для достижения своей цели. |
Their efforts in this regard were unquestionably aided by a popular hostility to Modernism that predated their movement. |
Их усилиям в этом отношении, несомненно, способствовала народная враждебность к модернизму, которая предшествовала их движению. |
Oubliette, written by Jim Schwaiger, and published on the PLATO system predated MUD1 by about a year. |
Oubliette, написанная Джимом Швайгером и опубликованная по системе Платона, предшествовала MUD1 примерно на год. |
Herrick's work predated any other recorded use of brackets as a smiling face by around 200 years. |
Работа херрика предшествовала любому другому зафиксированному использованию скобок в качестве улыбающегося лица примерно на 200 лет. |
A better translation is that by Katharine Tyler, which predated MacDowell's. |
Лучший перевод-это перевод Кэтрин Тайлер, который предшествовал переводу Макдауэлла. |
Another type of water heater developed in Europe predated the storage model. |
Другой тип водонагревателя, разработанный в Европе, предшествовал модели хранения. |
Roman interventionism in Egypt predated the reign of Cleopatra. |
Римская интервенция в Египте предшествовала царствованию Клеопатры. |
In France a psychiatric tradition regarding the psychotic disorders predated Kraepelin, and the French never fully adopted Kraepelin's classification system. |
Во Франции психиатрическая традиция относительно психотических расстройств предшествовала Крепелину, и французы никогда полностью не принимали систему классификации Крепелина. |
Он опередил мезоамериканских ольмеков почти на два тысячелетия. |
|
This was black vaudeville that predated the Chitlin' Circuit. |
Это был черный водевиль, который предшествовал Читлинскому контуру. |
Summum takes its name from the Summum post office, which predated the town and took its name from early postmaster Peter Summy. |
Summum берет свое название от почтового отделения Summum, которое существовало до города и получило свое название от раннего почтмейстера Питера Самми. |
Wächtershäuser proposed that an early form of metabolism predated genetics. |
Вехтерсхойзер предположил, что ранняя форма метаболизма предшествовала генетике. |
Although not released until 1992, due to legal complications, development of 386BSD, from which NetBSD, OpenBSD and FreeBSD descended, predated that of Linux. |
Хотя он и не был выпущен до 1992 года, из-за юридических сложностей, разработка 386BSD, от которой произошли NetBSD, OpenBSD и FreeBSD, предшествовала разработке Linux. |
Recently, several Hoocąąk elders have claimed that they originated in the Midwest and that they predated the last ice age. |
Недавно несколько старейшин племени Хуконак заявили, что они возникли на Среднем Западе и что они предшествовали последнему ледниковому периоду. |
This film version was predated by a 1919 film A Little Bit of Fluff directed by Kenelm Foss. |
Этой киноверсии предшествовал фильм 1919 года немного пуха режиссера Кенелма Фосса. |
Koomey later showed that a similar rate of efficiency improvement predated silicon chips and Moore's Law, for technologies such as vacuum tubes. |
Позже кумей показал, что аналогичная скорость повышения эффективности предшествовала кремниевым чипам и закону Мура для таких технологий, как вакуумные трубки. |
The Sibyl would have predated the real Pythia, the oracle and priestess of Apollo, originating from around the 8th century BC. |
Сивилла должна была предшествовать настоящей Пифии, оракулу и жрице Аполлона, происходящей примерно из 8-го века до нашей эры. |
Kindlon said all the modifications to the limousine predated his clients' ownership. |
Киндлон сказал, что все модификации лимузина предшествовали владению его клиентами. |
Females are likely to disperse to new territories if their nest is predated the previous year. |
Есть. Как и многие редакторы, участвующие здесь, я считаю, что VnT активно вреден, а также является запутанным. |
Bieber's early fanbase developed on YouTube and predated the release of his debut album My World. |
Ранние поклонники Бибера появились на YouTube и предшествовали выпуску его дебютного альбома My World. |
The most prominent of these earlier occupations was by the Dorset people, who predated the Norse by about 200 years. |
Наиболее выдающимся из этих ранних занятий был народ Дорсетов, который опередил норвежцев примерно на 200 лет. |