Prevention measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for danger prevention - для предотвращения опасности
prevention actions - мероприятия по профилактике
for secondary prevention - для вторичной профилактики
as prevention - как профилактика
the prevention of armed conflict - предотвращение вооруженных конфликтов
policy for the prevention - Политика по предотвращению
prevention of child abuse - предотвращение жестокого обращения с детьми
on torture prevention - по предотвращению пыток
prevention and prosecution - предотвращение и преследование
operational conflict prevention - предотвращение конфликтов оперативного
Синонимы к prevention: prophylaxis, preventive
Антонимы к prevention: help, aid, encouragement
Значение prevention: the action of stopping something from happening or arising.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
direct measures against - принимать меры
undertake measures - принять меры
measures adapted to - меры адаптированы к
health measures - медико-санитарные меры
liability measures - меры ответственности
austerity measures are - Меры жесткой экономии
specific targeted measures - конкретные целевые мероприятия
measures required - требуются меры
commercial measures - коммерческие мероприятия
usual measures - обычные меры
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
Measures for the reduction of space debris growth include methods for debris prevention and removal. |
Меры по снижению темпов засорения включают методы предупреждения образования и устранения мусора. |
Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. |
Индонезия, кроме того, разработала Национальный план действий по борьбе с коррупцией, включающий, в частности, превентивные и репрессивные меры. |
Prevention measures also exist on national and municipal levels. |
Профилактические меры существуют также на национальном и муниципальном уровнях. |
Preventive measures include drinking sufficient fluids and avoiding excessive heat. |
Профилактические меры включают пить достаточное количество жидкости и избегать чрезмерного тепла. |
An international policy framework should be developed to generate urgent and effective measures on issues of crime prevention and international drug control. |
Необходимо создать международную методологическую основу для выработки срочных и эффективных мер по предупреждению преступности и международному контролю над наркотиками. |
Preventive measures are taken on both the domestic and international levels, designed to provide permanent protection from disasters. |
Превентивные меры принимаются как на национальном, так и на международном уровнях, призванные обеспечить постоянную защиту от стихийных бедствий. |
Prevention measures include use of seat belts and helmets, not drinking and driving, fall prevention efforts in older adults, and safety measures for children. |
Меры профилактики включают использование ремней безопасности и шлемов, отказ от употребления алкоголя и вождения автомобиля, меры по предотвращению падений у пожилых людей и меры безопасности для детей. |
Once a bird is infected there are no treatments, just preventive measures including the vaccine and mosquito management. |
Как только птица заражена, нет никакого лечения, только профилактические меры, включая вакцину и борьбу с комарами. |
Good home care and fluoride are very important preventive measures to prevent decay. |
Хороший домашний уход и фторид являются очень важными профилактическими мерами для предотвращения распада. |
That the costs of pollution prevention, control and reduction measures should be borne by the polluter. |
необходимость покрытия загрязнителем расходов на принятие мер по предотвращению загрязнения, контролю и сокращению загрязнения. |
When we discovered what you were about to do, we were forced to take preventive measures. |
Когда мы узнали, что вы собирались сделать, мы были вынуждены принять предупредительные меры. |
The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation. |
В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию. |
Workers should also take measures to ensure the observance of safety regulations and accident prevention procedures in the undertaking. |
Кроме того трудящиеся обязаны принимать меры для соблюдения правил техники безопасности и действующих на предприятии процедур предупреждения несчастных случаев. |
Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension. |
В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия. |
Any breach of the obligations inherent in the said preventive measures will entail a three-month to five-year term of imprisonment. |
Любое нарушение обязательств, связанных с осуществлением вышеуказанных мер, влечет за собой тюремное заключение сроком от трех месяцев до пяти лет. |
Reliability-centered maintenance emphasizes the use of predictive maintenance techniques in addition to traditional preventive measures. |
Техническое обслуживание, ориентированное на надежность, акцентирует внимание на использовании прогнозных методов технического обслуживания в дополнение к традиционным превентивным мерам. |
She also organized the day-to-day activities, inspected the work and personally handed over the written instructions for the preventive measures by moving around. |
Она также организовала ежедневные мероприятия, проверила работу и лично передала письменные инструкции по проведению профилактических мероприятий, передвигаясь по городу. |
In the remainder of this instruction it will be assumed that all necessary measures of a preventive nature will have been taken earlier. |
В отношении остальных частей настоящей инструкции предполагается, что своевременно были приняты все необходимые профилактические меры. |
Many Member States had adopted a range of preventive and enforcement measures to combat criminal activities linked to trafficking in narcotic drugs. |
Многие государства-члены осуществляли целый ряд профилактических и правоприменительных мер для борьбы с преступной деятельностью, связанной с незаконным оборотом наркотических средств. |
Early detection of sources of anthrax infection can allow preventive measures to be taken. |
Раннее выявление источников сибирской язвы может позволить принять профилактические меры. |
Some researchers suggest that the video game industry should itself place preventive measures against video game addiction. |
Некоторые исследователи предполагают, что индустрия видеоигр сама должна принимать превентивные меры против зависимости от видеоигр. |
Preventive or mitigation measures take different forms for different types of disasters. |
Превентивные или смягчающие меры принимают различные формы для различных типов бедствий. |
Supply control measures were in place, but the emphasis was on prevention. |
По-прежнему принимаются меры по контролю над предложением, однако основное внимание уделяется задачам профилактики. |
An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness. |
Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним. |
All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers. |
Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов. |
They also have the duty to take measures necessary for crime prevention. |
Полицейские органы должны также принимать меры, необходимые для предупреждения преступности. |
It is believed in the business community that this kind of pressure has played a big role in preventing Germany’s Merkel government from supporting tougher measures against Russia. |
В деловых кругах считается, что именно давление такого рода помешало правительству Меркель поддержать применение более жестких мер против России. |
Since precycling focuses on the prevention of waste production, this entails that measures are taken before a substance, material, or product has become waste. |
Поскольку precycling фокусируется на предотвращении образования отходов, это означает, что меры принимаются до того, как вещество, материал или продукт стали отходами. |
The committee on safety and security and working conditions shall also be entitled to recommend relevant prevention measures. |
Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда также может предлагать соответствующие профилактические действия. |
It was further stated that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures. |
Кроме того, отмечалось, что ответственность государства будет увеличиваться, если оно не приняло или не соблюло превентивные меры. |
It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. |
Она занимается вопросами надлежащего медико-санитарного просвещения, подготовки и осуществления мер личной защиты, что представляет собой эффективную программу профилактики СПИДа. |
Preventive healthcare, or prophylaxis, consists of measures taken for disease prevention. |
Профилактическое здравоохранение, или профилактика, состоит из мер, принимаемых для профилактики заболеваний. |
In an avionics circuit with power and a number of devices attached what is current in rush and surge, and what are the cautions/preventive measures to be taken. |
В схеме бортового радиоэлектронного оборудования с питанием и рядом устройств подсоединено, что такое ток при скачке и перенапряжении, и какие меры предосторожности/предупреждения должны быть приняты. |
Preventing all of that may require unconventional measures. |
Что бы это предотвратить могут потребоваться нетрадиционные меры. |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
Others argue that a correct knowledge of the causes of rape is necessary in order to develop effective preventive measures. |
Другие утверждают, что правильное знание причин изнасилования необходимо для разработки эффективных профилактических мер. |
Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power. |
Повышая уровень образования и улучшая превентивные меры, реструктурируя процесс отчётности, изолируя военные суды от злоупотреблении власти. |
Preventive measures are pruning which allows light and air to enter the tree, to achieve fast drying. |
Профилактическими мерами являются обрезка, которая позволяет свету и воздуху проникать в дерево, добиваться быстрого высыхания. |
The toll due to traffic injuries will become even higher in this age group if no preventive measures are taken. |
Если не будут приняты превентивные меры в этой возрастной группе, число погибших в результате дорожно-транспортных происшествий возрастет еще больше. |
Cost-saving and cost-effective benefits of preventive care measures are well established. |
Хорошо известны экономные и экономически эффективные преимущества профилактических мер. |
Treatment involves the same measures as prevention. |
Лечение включает в себя те же меры, что и профилактика. |
Stanton's model is a logical model for analyzing the processes of genocide, and for determining preventive measures that might be taken to combat or stop each process. |
Модель Стэнтона является логической моделью для анализа процессов геноцида и определения превентивных мер, которые могут быть приняты для борьбы с каждым процессом или его остановки. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
Беруши или другие меры могут помочь в профилактике. |
|
Prevention is through public health measures such as not handling dead animals in areas where plague is common. |
Профилактика осуществляется с помощью таких мер общественного здравоохранения, как отказ от обращения с мертвыми животными в районах, где распространена чума. |
Preventive measures include only using antibiotics when needed, thereby stopping misuse of antibiotics or antimicrobials. |
Профилактические меры включают в себя только использование антибиотиков в случае необходимости, тем самым предотвращая злоупотребление антибиотиками или противомикробными препаратами. |
Research shows that these two prevention measures cause negligible performance impacts. |
Исследования показывают, что эти две меры профилактики оказывают незначительное влияние на производительность. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
In time the war preventions measures were initiated. |
Со временем были начаты меры по предотвращению войны. |
Primordial prevention refers to measures designed to avoid the development of risk factors in the first place, early in life. |
Первичная профилактика относится к мерам, направленным на предотвращение развития факторов риска в первую очередь в раннем возрасте. |
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world. |
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире. |
We support efforts aimed at the prevention of the vertical or horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Мы поддерживаем усилия, направленные на предотвращение вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия. |
I like the idea of actually preventing something bad from happening, rather than just mopping up after it. |
Мне нравится, что можно предотвратить какое-то преступление, а не просто потом разбираться, что случилось. |
This model was later switched for the App Store, as a means of preventing jailbreakers and of appeasing frustrated developers. |
Эта модель позже была переключена на App Store, чтобы предотвратить джейлбрейкеры и успокоить разочарованных разработчиков. |
For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation. |
Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха. |
Other experimental therapies are aimed at the prevention of polymer formation in the liver. |
Другие экспериментальные методы лечения направлены на предотвращение образования полимеров в печени. |
Prevention of Pneumocystis pneumonia using trimethoprim/sulfamethoxazole is useful in those who are immunocompromised. |
Профилактика пневмоцистной пневмонии с помощью триметоприма / сульфаметоксазола полезна тем, у кого ослаблен иммунитет. |
Its main focus is prevention which is primarily a cost-effective activity to protect the integrity of data collection. |
Его основное внимание уделяется профилактике, которая в первую очередь является экономически эффективной деятельностью по защите целостности сбора данных. |
This caused the collapse of many idle mines, further complicating the prevention of the mine fire in 1962. |
Это привело к обрушению многих простаивающих шахт, что еще больше осложнило предотвращение пожара на шахте в 1962 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prevention measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prevention measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prevention, measures , а также произношение и транскрипцию к «prevention measures». Также, к фразе «prevention measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.