Recorded instances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
accounts receivable are recorded - Дебиторская задолженность
recorded vote - Голосовали
recorded in any form - записан в любой форме
days recorded - дни записаны
recorded after - записано после
recorded high - записанные с высоким
recorded earlier - записанное ранее
otherwise recorded - в противном случае записывается
recorded by the police - регистрируется полицией
was recorded for - был зафиксирован
Синонимы к recorded: list, document, jot down, write down, put down on paper, log, put on record, catalog, register, put in writing
Антонимы к recorded: write, delete, remove, write to
Значение recorded: set down in writing or some other permanent form for later reference, especially officially.
noun: пример, инстанция, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, партия, требование, просьба, настояние, партия товара
verb: ссылаться, приводить в качестве примера, служить примером
in many instances when - во многих случаях, когда
several instances - несколько экземпляров
international instances - международные инстанции
address instances - экземпляры адрес
there have been several instances - там было несколько случаев,
that in many instances - что во многих случаях
in all three instances - во всех трех случаях
in all instances - во всех случаях
instances of fraud - случаи мошенничества
in instances involving - в случаях, связанных с
Синонимы к instances: exemplar, occasion, illustration, occurrence, example, case, representative, advance, offer, refer to
Антонимы к instances: hides, adumbrate, answer, calm, clarification, confuse, disarray, disorder, disregard, explanation
Значение instances: an example or single occurrence of something.
Если бы хоть один случай был записан, меня бы убедили. |
|
They assert that there is no recorded instance where Jesus disgraces, belittles, reproaches, or stereotypes a woman. |
Они утверждают, что нет ни одного зафиксированного случая, когда Иисус позорит, унижает, упрекает или стереотипизирует женщину. |
I know that the 1858 document for instance was recorded in Vol 29 pages 280,281 but I don't know in what book or where they would be kept today. |
Я знаю, что документ 1858 года, например, был записан в Томе 29 страниц 280 281, но я не знаю, в какой книге или где они будут храниться сегодня. |
Representatives of the Alliance Israélite Universelle recorded numerous instances of persecution and debasement of Persian Jews. |
Представители Альянса Israélite Universelle зафиксировали многочисленные случаи преследования и унижения персидских евреев. |
Is there one instance where this has been recorded by reputable scientists? |
Есть ли хоть один случай, когда это было зафиксировано авторитетными учеными? |
For instance, when a 1-second call is being played back at 1/32 rate, 32 seconds of bat calls are not being recorded. |
Например, когда 1-секундный вызов воспроизводится со скоростью 1/32, 32 секунды вызовов bat не записываются. |
Kerner recorded alleged instances of clairvoyance and prophetic dreams. |
Кернер записал якобы имевшие место случаи ясновидения и пророческих сновидений. |
However, it is unclear if such a law exists as there are no recorded instances of legal enforcement. |
Однако неясно, существует ли такой закон, поскольку не существует зарегистрированных случаев его применения. |
The first recorded instance of sandpaper was in 13th-century China when crushed shells, seeds, and sand were bonded to parchment using natural gum. |
Первый зарегистрированный случай наждачной бумаги был в Китае 13-го века, когда измельченные раковины, семена и песок были скреплены с пергаментом с помощью натуральной Камеди. |
The sinking of Francisco de Bobadilla's Spanish fleet in 1502 was the first recorded instance of a destructive hurricane. |
Потопление испанского флота Франсиско де Бобадильи в 1502 году было первым зарегистрированным случаем разрушительного урагана. |
The first recorded instance occurred on October 26, 2002 in a game between the Red Wings and the Predators. |
Первый зарегистрированный случай произошел 26 октября 2002 года в игре между Красными Крыльями и хищниками. |
One of the first recorded instances of bride-buying can be traced back to 1619 in Jamestown, Virginia. |
Один из первых зарегистрированных случаев выкупа невест можно проследить до 1619 года в Джеймстауне, штат Вирджиния. |
Known instances of humans with diprosopus surviving for longer than minutes to hours past birth are very rare; only a few are recorded. |
В конце концов доктор Курц прочитал лекцию многим ортодонтам вокруг нас и показал свои случаи другим клиницистам. |
Instances of placentophagy have been recorded among certain modern cultures. |
Случаи плацентофагии были зафиксированы в некоторых современных культурах. |
The first recorded instance of an aircraft flown for the specific purpose of locating a hurricane occurred on the afternoon of September 2, 1935. |
Первый зарегистрированный случай полета самолета с конкретной целью обнаружения урагана произошел днем 2 сентября 1935 года. |
This is the first instance of monotheism that is recorded in history. |
Это первый случай единобожия, зафиксированный в истории человечества. |
According to William Nichol, over 100 instances of Jews pleading guilty to the desecration of sacred hosts have been recorded. |
По словам Уильяма Николя, было зафиксировано более 100 случаев признания евреями своей вины в осквернении священного воинства. |
There have been recorded instances of people suffering from the Truman Show Delusion from around the world. |
Были зафиксированы случаи, когда люди страдали манией Шоу Трумэна со всего мира. |
The first recorded instance of perpetual adoration formally began in Avignon, France, on 11 September 1226. |
Первый зарегистрированный случай вечного поклонения официально начался в Авиньоне, Франция, 11 сентября 1226 года. |
In several instances, they obtained recorded admissions that organs could be procured from Falun Gong prisoners. |
В нескольких случаях они получали письменные признания о том, что органы могут быть приобретены у заключенных Фалуньгун. |
This reputation exceeds the truth in at least two recorded instances. |
Эта репутация превосходит истину по крайней мере в двух зарегистрированных случаях. |
There are no recorded instances of Medusa turning a woman to stone. |
Не было зафиксировано ни одного случая, когда Медуза превращала женщину в камень. |
Then, they recorded neural activity as the subjects watched various new film scenes — for instance, a clip in which Steve Martin walks across a room. |
Затем они записывали активность нервных клеток, когда участники эксперимента смотрели различные сцены из новых фильмов, например, отрывок, в котором Стив Мартин ходит по комнате. |
There are multiple recorded instances of humorous last words and final statements. |
Существует множество зафиксированных случаев юмористических последних слов и заключительных утверждений. |
The first recorded instance of this was by 16th-century Arab alchemists. |
Первый зафиксированный пример этого был сделан арабскими алхимиками XVI века. |
The first recorded instances of the disease were in the United States, in Philadelphia and New York City in early 1843. |
Первые зарегистрированные случаи заболевания были зарегистрированы в Соединенных Штатах, в Филадельфии и Нью-Йорке в начале 1843 года. |
Only a few isolated instances of legal stoning are recorded in pre-modern history of the Islamic world. |
В досовременной истории исламского мира зафиксировано лишь несколько единичных случаев легального побивания камнями. |
This is the first recorded instance of the military formation later known as the oblique order. |
Это первый зафиксированный случай военного формирования, впоследствии известного как косой орден. |
During the Burma Campaign, there are recorded instances of British troops removing gold teeth from dead Japanese troops and displaying Japanese skulls as trophies. |
Во время Бирманской кампании были зафиксированы случаи, когда британские войска извлекали золотые зубы из мертвых японских солдат и показывали японские черепа в качестве трофеев. |
In another instance, the effect of dripping water was recorded on a soundstage. |
В другом случае эффект капающей воды был записан на звуковой сцене. |
The earliest recorded instance the Opies found was in Sternberg's 1851 Dialect of Northamptonshire. |
Самый ранний зафиксированный случай обнаружения Опионов был обнаружен в диалекте Нортгемптоншира Штернберга 1851 года. |
Historians have catalogued 33 recorded instances of the hoodening tradition extant in Kent prior to the twentieth-century revival. |
Историки каталогизировали 33 зарегистрированных случая традиции хулиганства, существовавшей в Кенте до возрождения двадцатого века. |
There are a few recorded instances of apocalypticism leading up to the year 1000. |
Есть несколько зарегистрированных случаев апокалипсиса, ведущих к 1000 году. |
The first recorded instance of endoscopy being used for visualization of the nasal passage was in Berlin, Germany in 1901. |
Первый зарегистрированный случай использования эндоскопии для визуализации носового прохода произошел в Берлине, Германия, в 1901 году. |
Between 1800 and 1992, at least 37 instances of Sallekhana are recorded in Jain literature. |
Между 1800 и 1992 годами в джайнской литературе было зафиксировано по меньшей мере 37 случаев Саллекханы. |
The visit of Hasekura Tsunenaga to Saint-Tropez in 1615 is the first recorded instance of France–Japan relations. |
Визит Хасекуры Цунэнаги в Сен-Тропе в 1615 году является первым зафиксированным случаем Франко-японских отношений. |
There is no recorded instance of freeman tactics being upheld in a court of law. |
Нет ни одного зарегистрированного случая, когда бы тактика Фримена была поддержана в суде. |
It is not rare to find buffalo that continue to work well at the age of 30, and instances of a working life of 40 years are recorded. |
Не редко можно встретить буйволов, которые продолжают хорошо работать в возрасте 30 лет, и зафиксированы случаи трудовой жизни в 40 лет. |
Pontiac had a General Motors plant, for instance, and Galveston was a major port. |
В Понтиаке был завод General Motors, а в Галвестоне крупный порт. |
In Mexico, for instance, about a fifth of the capital invested in microenterprises is associated with remittances (Woodruff and Zenteno, 2001). |
Например, в Мексике источником почти пятой части средств, инвестированных в микропредприятия, были денежные переводы (Woodruff and Zenteno, 2001). |
I held hands with her all the time, for instance. |
Например, мы с ней всегда держались за руки. |
One afternoon, for instance, Lalie having made everything tidy was playing with the children. |
Вот один случай: однажды вечером, покончив с работой, Лали играла с детьми. |
For instance, the fibre reinforcement and matrix used, the method of panel build, thermoset versus thermoplastic, and type of weave. |
Например, используемые волокнистая арматура и матрица, способ сборки панелей, термореактивные и термопластичные материалы и тип переплетения. |
They may also feature designs painted, applied, or carved into them, using for instance the maki-e or raden techniques. |
Они также могут иметь рисунки, нарисованные, нанесенные или вырезанные в них, используя, например, методы маки-э или Радена. |
The label also recorded King Curtis, Arthur Crudup, Brook Benton and little George Benson. |
На лейбле также были записаны King Curtis, Arthur Crudup, Brook Benton и little George Benson. |
For instance, I think the lasting legacy of the 70s bilateral trade isn't Sorsa's face, but the Loviisa nuclear power plant. |
Например, я думаю, что длительное наследие двусторонней торговли 70-х годов-это не лицо сорсы, а атомная электростанция Ловииса. |
This will mean in the first instance the problems of legalizing privatization and restoring paternalistic programs and approaches in several areas. |
Это будет означать в первую очередь проблемы легализации приватизации и восстановления патерналистских программ и подходов в ряде областей. |
For instance, in order to have a consistent ranking some W must dominate all L's. |
Например, чтобы иметь последовательное ранжирование, некоторые W должны доминировать над всеми L. |
For instance, in 1994, the Ford Mustang Cobra was chosen as the primary pace car. |
Например, в 1994 году в качестве основного пейс-кара был выбран Ford Mustang Cobra. |
United States currency, for instance, is globally referred to as USD. |
Например, валюта Соединенных Штатов во всем мире называется долларом США. |
A new interview with Silverglate, for instance. |
Например, новое интервью с Сильверг-Лейтом. |
A notable instance of the latter case are the finite fields of non-prime order. |
Заметным примером последнего случая являются конечные поля не простого порядка. |
I'd like to see the background vandalism rate at about 1 instance every 3-5 hours or below before I'd consider lifting semi-protection. |
Я хотел бы видеть фоновый уровень вандализма примерно в 1 случае каждые 3-5 часов или ниже, прежде чем я рассмотрю возможность снятия полузащиты. |
Both phrases are descriptive of the state of affairs in for instance the case of a spontaneous abortion of 6 week old fetus. |
Обе фразы описывают положение дел, например, в случае самопроизвольного аборта 6-недельного плода. |
In 1859 there was another instance when the construction was slowed down due to funding problems. |
В 1859 году был еще один случай, когда строительство было приостановлено из-за проблем с финансированием. |
Would like input on how to work with the letter case in this particular instance. |
Хотелось бы получить информацию о том, как работать с буквенным падежом в данном конкретном случае. |
Например, где находится военный материал, за который проголосовал Обама? |
|
For instance, True Story toned down its Great Depression hostility to working women and featured war work favorably. |
Например, Тру стори смягчила свою враждебность к работающим женщинам времен Великой депрессии и благосклонно отнеслась к военной работе. |
I've been reverted twice, with no valid reasoning provided in either instance. |
Я был возвращен дважды, и ни в одном случае не было приведено никаких обоснованных аргументов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recorded instances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recorded instances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recorded, instances , а также произношение и транскрипцию к «recorded instances». Также, к фразе «recorded instances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.