Relations with employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relations with employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Отношения с сотрудниками
Translate

- relation [noun]

noun: связь, отношение, соотношение, зависимость, родственник, родственница, родство, рассказ, повествование, изложение

  • turnover relation - оборот соотношение

  • arises in relation - возникает в отношении

  • was in relation to - было по отношению к

  • in relation to climate change - в связи с изменением климата

  • in relation to this item - по отношению к этому пункту

  • arise in relation to - возникают в связи с

  • changes in relation to - изменяется в зависимости от

  • in relation to agreements - в отношении соглашений

  • viewed in relation to - рассматривается в связи с

  • in a relation - в отношении

  • Синонимы к relation: correlation, alliance, association, link, connection, relationship, bond, parallel, interconnection, interrelation

    Антонимы к relation: separation, big difference, disengagement, abandonment, actuality, annulment, arguing, betrayal, breach, break

    Значение relation: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- employee [noun]

noun: работник, служащий, работающий по найму

  • casual employee - временный сотрудник

  • fellow employee - коллега

  • employee benefits advisor - консультант по дополнительным выплатам сотрудникам

  • employee workstations - рабочие станции сотрудников

  • employee development program - Программа развития персонала

  • other employee related - связанный с другим работником

  • employee master - мастер-сотрудник

  • employee rate - ставка работника

  • employee committee - комитет сотрудник

  • a key employee - ключевой сотрудник

  • Синонимы к employee: blue-collar worker, worker, desk jockey, hand, staff, working man/woman, hired hand, workingman, laborer, wage earner

    Антонимы к employee: employer, manager, tenant, director, chief, leader

    Значение employee: a person employed for wages or salary, especially at nonexecutive level.


industrial relations, labor relations, work relations


Also called networking, relationship building involves an employee's efforts to develop camaraderie with co-workers and even supervisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также называемое сетевым взаимодействием, построение отношений включает в себя усилия сотрудника по развитию товарищества с коллегами и даже руководителями.

This involves the focus on making the “employment relationship” fulfilling for both management and employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает сосредоточение внимания на том, чтобы сделать” трудовые отношения удовлетворительными как для руководства, так и для сотрудников.

Recent studies have suggested that as employees participate in their professional and community life, they develop a web of connections and relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показали, что по мере того, как сотрудники участвуют в своей профессиональной и общественной жизни, они развивают сеть связей и отношений.

A union cannot persuade employees to join or not join a union at the employer's place of employment during working hours: section 7 (1) of the Labour Relations Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз не может агитировать трудящихся вступать или не вступать в профсоюз по месту работу у работодателя в течение рабочего времени: статья 7 (1) Кодекса о трудовых отношениях.

created by the relationship between a client employer and a client employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

создается отношениями между клиентом-работодателем и клиентом-работником.

The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью.

Creating interpersonal, professional relationships between employees and supervisors in organizations helps foster productive working relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание межличностных, профессиональных отношений между сотрудниками и руководителями в организациях способствует развитию продуктивных рабочих отношений.

Employee personality also plays a role in the relationship between BLM and undermining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личность сотрудника также играет определенную роль в отношениях между BLM и подрывом.

Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации.

These issues may include skills related to product development, employee management and training, marketing, and public relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним можно отнести навыки, связанные с разработкой продукции, управлением кадрами и их подготовкой, маркетингом и общественными связями.

An employer must maintain a valid employee-employer relationship throughout the period of the worker's stay in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатель должен поддерживать действительные отношения между работником и работодателем в течение всего периода пребывания работника в Соединенных Штатах.

It is important to establish a bond amongst customers-employees known as Customer relationship management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно установить связь между клиентами-сотрудниками, известную как управление взаимоотношениями с клиентами.

Other employees have also been trained in social psychology and the social sciences to help bolster strong customer relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сотрудники также прошли обучение в области социальной психологии и социальных наук, чтобы помочь укрепить прочные отношения с клиентами.

The way in which a message is delivered affects how supervisors develop relationships and feelings about employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ доставки сообщения влияет на то, как руководители развивают отношения и чувства к сотрудникам.

It has also been criticized as predicated upon flawed assumptions about the inherent distribution of power and information in the employee-employer relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подвергался критике как Основанный на ошибочных предположениях о неотъемлемом распределении власти и информации в отношениях между работником и работодателем.

Employment law implies into employment relationships a common-law set of terms and conditions applicable to all employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудовое право подразумевает в трудовых отношениях общеправовой набор условий, применимых ко всем работникам.

The heads of the factories were Nike contractors who often lived in United States or Europe and did not have any sort of relations with their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководителями фабрик были подрядчики Nike, которые часто жили в США или Европе и не имели никаких отношений со своими работниками.

Certain behaviors enacted by incoming employees, such as building relationships and seeking information and feedback, can help facilitate the onboarding process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные формы поведения, принятые входящими сотрудниками, такие как построение отношений и поиск информации и обратной связи, могут помочь облегчить процесс внедрения.

Roosevelt allowed trade unions to take their place in labor relations and created the triangular partnership between employers, employees and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт позволил профсоюзам занять свое место в трудовых отношениях и создал трехстороннее партнерство между работодателями, работниками и правительством.

The most important such relationship for practical purposes is that of employer and employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными такими отношениями для практических целей являются отношения работодателя и работника.

In addition, employees taking leave with pay are to be included in the negotiations, and assessed in relation to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, работники, берущие оплачиваемый отпуск, должны быть включены в переговоры и оцениваться в соответствии с оплатой.

This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников.

Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности.

No office relationships, particularly between a supervisor and an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких романов на работе, в особенности между начальником и подчинённым.

The Act aims to protect employees as a group, and so is not based on a formal or legal relationship between an employer and employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон направлен на защиту работников как группы и поэтому не основан на формальных или правовых отношениях между работодателем и работником.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

The service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что сотрудники службы будут поддерживать более формальные, профессиональные отношения со всеми клиентами.

In the United States, the National Labor Relations Act of 1935 made it illegal for any employer to deny union rights to an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Национальный закон О трудовых отношениях 1935 года запрещает любому работодателю отказывать работнику в профсоюзных правах.

The Father of Human relations, Elton Mayo, was the first person to reinforce the importance of employee communications, cooperation, and involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец человеческих отношений, Элтон Майо, был первым человеком, который усилил важность общения сотрудников, сотрудничества и вовлеченности.

She stated that he had enjoyed a good relationship with his employees, which had been strengthened by their work with animals on the farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила, что он поддерживал хорошие отношения со своими работниками, которые были укреплены их работой с животными на ферме.

The relationship between employer and employee promotes employment security, work ethic, and willingness to work long hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между работодателем и работником способствуют обеспечению занятости, трудовой этики и готовности работать в течение длительного времени.

Many firms have also implemented training programs to teach employees how to recognize and effectively create strong customer–brand relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фирмы также внедрили обучающие программы, чтобы научить сотрудников распознавать и эффективно создавать прочные отношения между клиентами и брендом.

The first element may, in employment-at-will jurisdictions, be held fulfilled in regards to a previously unterminated employer/employee relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый элемент может, в юрисдикциях по найму по желанию, считаться выполненным в отношении ранее не урегулированных отношений работодателя / работника.

Lanier said would appeal the ruling to the Public Employee Relations Board and the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланьер сказал, что будет обжаловать это решение в Совете по связям с государственными служащими и судах.

Examples of such relations are employer/employee, buyer/seller, the technical division of labour in a factory, and property relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами таких отношений являются отношения работодателя/работника, покупателя/продавца, техническое разделение труда на заводе и отношения собственности.

The fourth relationship in the workplace is between the organization or system and its employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертое отношение на рабочем месте - это отношения между организацией или системой и ее сотрудниками.

The research shows how many failures occurred in the relationship between employer and employee over the years and what dangers it brings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он старался сохранять оптимистичный настрой и настаивал на том, что для пойманных в ловушку людей все выглядит гораздо лучше.

On June 21, 2018, Intel announced the resignation of Brian Krzanich as CEO, with the exposure of a relationship he had with an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 2018 года Intel объявила об отставке Брайана Кржанича с поста генерального директора, с разоблачением отношений, которые он имел с сотрудником.

For example, Harley Davidson sent its employees on the road with customers, who were motorcycle enthusiasts, to help solidify relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Harley Davidson отправляла своих сотрудников в дорогу с клиентами, которые были энтузиастами мотоциклов, чтобы помочь укрепить отношения.

By using product relationships, you can encourage employees to select a preferred set of products and enforce tighter control over employee spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя связи продуктов, можно заставить сотрудников выбрать предпочтительный набор продуктов и наладить более жесткий контроль за расходами сотрудников.

To establish vicarious liability, the courts must find first that there exists a relationship of employee and employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы установить субсидиарную ответственность, суды должны сначала установить, что существуют отношения работника и работодателя.

Immigrant employees, including undocumented workers, were protected by the National Labor Relations Act, which was enforced by the National Labor Relations Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся-иммигранты, включая трудящихся без документов, защищены национальным Законом о трудовых отношениях, соблюдение которого обеспечивается национальным Управлением по трудовым отношениям.

HR also coordinates employee relations activities and programs including but not limited to employee counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HR также координирует деятельность и программы по связям с сотрудниками, включая, но не ограничиваясь этим, консультирование сотрудников.

Filene was a pioneer in employee relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филен был первопроходцем в отношениях с сотрудниками.

This was also a strategy to attempt to improve intra-office relationships between managers and their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также была стратегия, направленная на улучшение внутрифирменных отношений между менеджерами и их сотрудниками.

These relationships prompt employees to become more embedded in their jobs and by leaving a job; this would sever or rearrange these social networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отношения побуждают сотрудников становиться более погруженными в свою работу и уходить с работы; это разорвет или перестроит эти социальные сети.

Leakage reduction may also be an opportunity to improve relations with the public and employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение утечек может также стать возможностью улучшить отношения с общественностью и работниками.

Emotionally intelligent employees devote more of their working time on managing their relationship with supervisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоционально интеллигентные сотрудники посвящают больше своего рабочего времени управлению своими отношениями с начальством.

Romantic relationships between superiors and their employees lead to fraud, corruption, and misuse of public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами.

You don't have to worry because I, uh... 'Cause I blocked off extra time on the calendar for employee relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не стоит волноваться, так как у меня... у меня в календаре отведено дополнительное время для служебных отношений.

There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение.

In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи.

It is an internal state of a single thermodynamic system, or a relation between several thermodynamic systems connected by more or less permeable or impermeable walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это внутреннее состояние одной термодинамической системы или отношение между несколькими термодинамическими системами, Соединенными более или менее проницаемыми или непроницаемыми стенками.

Others denied any physical relation to material elements, depicting the fallen angels as purely spiritual entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие отрицали любое физическое отношение к материальным элементам, изображая падших ангелов как чисто духовные сущности.

Concubinage is the only legal practice outside marriage in Islam, which is a sexual relation between a Muslim man and an unmarried female slave whom he owns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наложничество является единственной законной практикой вне брака в исламе, которая представляет собой сексуальные отношения между мусульманским мужчиной и незамужней рабыней, которой он владеет.

Here we demonstrate the anti HIV and anti-apoptotic activity of a WPC product termed IMMUNOCAL and its relation with GSH synthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы демонстрируем анти-ВИЧ и антиапоптотическую активность продукта WPC, получившего название IMMUNOCAL, и его связь с синтезом GSH.

Recent DNA studies proved there is a strong relation between Language race and Genes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования ДНК доказали, что существует сильная связь между языковой расой и генами!

If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать.

The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relations with employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relations with employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relations, with, employees , а также произношение и транскрипцию к «relations with employees». Также, к фразе «relations with employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information