Persuade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- persuade [pəˈsweɪd] гл
- убедить, убеждать, склонить, уговорить, уговаривать, переубедить, склонять, отговорить, уверить, переубеждать, разубедить(convince, bow, talk, urge, entice, dissuade)
- persuade the government – убедить правительство
- persuade people – убеждать людей
- уверять(assure)
- агитировать, сагитировать(agitate)
- уломать(prevail)
- урезонить
-
verb | |||
убеждать | urge, assure, convince, persuade, exhort, argue | ||
склонить | persuade | ||
уговаривать | persuade, coax, reason, sell, win, blandish | ||
отговорить | persuade, talk out of | ||
сагитировать | persuade | ||
упросить | beg, persuade, entreat, prevail, prevail upon, solicit | ||
уверять | assure, tell, convince, reassure, persuade, protest | ||
урезонивать | reason with, persuade, moderate |
- persuade гл
- convince · urge · tempt · reassure · assure · prevail · woo
- sway
- exhort · admonish
verb
- prevail on, coax, convince, get, induce, win over, bring around, coerce, influence, sway, inveigle, entice, tempt, lure, cajole, wheedle, procure, sweet-talk, twist someone’s arm, make
- cause, lead, move, dispose, incline
- sway, carry
dissuade, prevent, discourage, deter, stop, hinder, put off, demoralize, dishearten, dispirit, repress, talk out of, advise against, browbeat, daunt, disincline, intimidate, restrain, suppress, unnerve, caution against, crush, depress, dismay, divert
Persuade cause (someone) to do something through reasoning or argument.
Plutarch wrote that Thoenon and Sosistratus, the leading men in Syracuse, were the first to persuade Pyrrhus to go to Sicily. |
Плутарх писал, что Тонон и Сосистрат, главные люди в Сиракузах, были первыми, кто убедил Пирра отправиться на Сицилию. |
I had been hoping you might persuade the Ktlinans to change their minds without intervention on my part. |
Я надеялся, что вы сможете самостоятельно убедить ктлинцев отказаться от своего намерения. |
All the efforts of family members to persuade Arakel to accustom himself to a new life in Soviet Armenia are in vain whilst he suffers from nostalgia. |
Все усилия членов семьи убедить Аракеля привыкнуть к новой жизни в Советской Армении тщетны, пока он страдает от ностальгии. |
The idea, of course, was to persuade buyers to go with safe IBM gear rather than with competitors' equipment. |
Идея, конечно, состояла в том, чтобы убедить покупателей идти с безопасным оборудованием IBM, а не с оборудованием конкурентов. |
Maybe I should just join a Zen monastery someplace and persuade myself it doesn't matter. |
Наверное, стоит заняться дзен-буддизмом и убедить себя, что все это не имеет значения. |
The seneschal Miles of Plancy took charge of the government, but was unable to persuade the commanders of the army to cooperate with him. |
Сенешаль Майлс из Планси взял на себя руководство правительством, но не смог убедить командующих армией сотрудничать с ним. |
Now, I speak what I know, when I say it is like ‘casting pearls before swine' to try to persuade a negro to work. |
Теперь я говорю то, что знаю, когда говорю, что это все равно, что бросать жемчуг перед свиньями, пытаясь убедить негра работать. |
Having failed to persuade British car makers to adopt his system, he and a core group of engineers developed a Formula 1 car to prove the point. |
Не сумев убедить британских автопроизводителей принять его систему,он и основная группа инженеров разработали автомобиль Формулы-1, чтобы доказать это. |
How can we persuade these poeple that articles on the first-century BC need neither Demotic nor Katharevsa, but ancient Greek? |
Как мы можем убедить этих поэтов, что статьи о первом веке до нашей эры не нуждаются ни в Демотическом, ни в Катаревском, а в древнегреческом языке? |
The only thing more satisfying than convincing someone to do what I want, is failing to persuade them on purpose. |
Лишь одно доставляет больше удовольствия, чем убедить кого-то сделать так, как я хочу, - потерпеть неудачу в этом убеждении намеренно. |
Если это вас не убедит-подумайте вот о чем. |
|
I want to persuade them, in the worst case, if you and I are picked up, to take Katenka into their charge. |
Я хочу упросить их в случае крайности, если нас с тобой заберут, взять Катеньку на свое попечение. |
What if I were to persuade Mr. Cord to adopt some of your suggestions? |
Что если я уговорю мистера Корда принять некоторые ваши предложения? |
This is the kind of reason they use to persuade us. |
Так вот как они пытаются убедить нас. |
Лю Бан должен направить представителя, чтобы убедить нас сдаться. |
|
A moment later, though, as if the Holy Spirit Himself had descended to persuade Chartrand of His power, Chartrand had a vision. |
Но в этот миг у Шартрана возникло видение, ему показалось, что сам Господь явился перед ним, чтобы продемонстрировать свое беспредельное могущество. |
His main goal was to persuade Mannerheim to continue the offensive. |
Его главной целью было убедить Маннергейма продолжать наступление. |
Then persuade your friend to talk. |
В таком случае, убедите вашего друга заговорить. |
And then I strangled a new-born agony-a deformed thing which I could not persuade myself to own and rear-and ran on. |
И, судорожно подавив в себе какое-то еще неведомое мне отчаянье, какое-то новое тяжелое чувство, которого я не могла и не хотела в себе допустить, я поспешила вперед. |
A fine orator like yourself might just persuade them that Caesar is wrong. |
Блестящий оратор вроде тебя легко убедит, что Цезарь ошибается. |
Not to persuade me back to restore peace and harmony to the inhabitants? |
Значит, не затем, чтобы настоять на моем возвращении в Бринкли? |
David consents to this on the condition that she persuade one of her former suitors to elope with her while he proves that he is really worthy of her. |
Дэвид соглашается на это при условии, что она убедит одного из своих бывших поклонников сбежать с ней, пока он доказывает, что действительно достоин ее. |
I tried to persuade myself that it was so,-as, indeed, it might easily be. |
Я старался убедить себя, что так оно и есть, тем более что это было вполне возможно. |
The Society has campaigned to persuade the Registrar General to amend the question for the 2011 census. |
Общество провело кампанию, чтобы убедить генерального секретаря внести поправки в вопрос для переписи 2011 года. |
In May 2000, in an email, the PTC launched a letter-writing campaign to the Fox network to persuade the network to cancel Family Guy. |
В мае 2000 года по электронной почте PTC запустила кампанию по написанию писем в сеть Fox, чтобы убедить сеть отменить Family Guy. |
The British tried to persuade the French authorities in North Africa to continue the war or to hand over the fleet to British control. |
Англичане пытались убедить французские власти в Северной Африке продолжать войну или передать флот под британский контроль. |
He wanted to persuade the pope to acknowledge his rule in Bulgaria. |
Он хотел убедить папу признать свое правление в Болгарии. |
As a result, when Maria Ruiz tries to persuade Piper to recruit some of her new Dominican friends into her business, Piper is rude to her. |
В результате, когда Мария Руис пытается убедить Пайпер привлечь в свой бизнес кого-то из ее новых доминиканских друзей, Пайпер грубит ей. |
Apparently General Dodd felt that he could persuade the prisoners to let him go by that time. |
Очевидно, генерал Додд считал, что к этому времени он сможет убедить заключенных отпустить его. |
Both her psychiatrist and her father tried to persuade her to enter the hospital as an inpatient, but she refused. |
И психиатр, и отец пытались уговорить ее лечь в больницу на стационарное лечение, но она отказалась. |
And since you can't get to Wynand and it wouldn't do you any good if you did, don't you think Dominique is the one who'll be able to persuade him? |
А раз ты не можешь попасть к Винанду, и вряд ли тебе это помогло бы, даже если бы ты добился свидания, не считаешь ли ты, что Доминик как раз тот человек, который мог бы убедить его? |
Teasle allows Trautman to contact Rambo – on a police radio he stole while escaping – and try to persuade him to surrender peacefully. |
Тисл позволяет Траутману связаться с Рэмбо по полицейской рации, которую он украл во время побега, и попытаться убедить его сдаться мирным путем. |
He was still trying to persuade Laura Charteris to marry him. |
Он все еще пытался убедить Лору Чартерис выйти за него замуж. |
He sought support from Elizabeth, who hoped he could persuade Kelley to return and ease England's economic burdens through alchemy. |
Он искал поддержки у Елизаветы, которая надеялась, что он сможет убедить Келли вернуться и облегчить экономическое бремя Англии с помощью алхимии. |
The goal of the discussion was not to persuade as much as to provide context for understanding the audience. |
Целью дискуссии являлось не столько убедить аудиторию, сколько предоставить ей контекст для понимания. |
Dave's friends persuade him to join them in forming a cycling team for the Little 500. |
Друзья Дэйва уговаривают его присоединиться к ним в создании велосипедной команды для маленьких 500 человек. |
Шиоми следует за Рисуки, но Вара остается, чтобы убедить Темпо. |
|
Diodotus’ rational argument prevailed and managed to persuade the assembly not to massacre the Mytilenians. |
Разумные доводы диодота возобладали, и ему удалось убедить собрание не убивать Митиленийцев. |
However, by banding together, they were able to persuade the studio to more than double their salaries. |
Однако, объединившись, они смогли убедить студию более чем удвоить их зарплату. |
Why, nothing special has happened, I tried to persuade myself. Why am I so upset? |
Ведь ничего же не случилось особенного! -убеждал я себя. - Что же я так волнуюсь? |
Another example of using a proposal to persuade a client is when the company writing the proposal is asking for a grant. |
Еще один пример использования предложения для убеждения клиента - это когда компания, пишущая предложение, просит грант. |
failed to persuade phone companies to use its version of Android. |
не удалось убедить телефонные компании использовать свою версию Android. |
Before you came, he was trying to persuade me to go to the police with the most fantastic story you ever heard. |
Перед вашим приходом, он уговаривал меня пойти в полицию и рассказать самую невероятную историю из всех, что вы когда-либо слышали. |
His generals tried to persuade him to set a less ambitious goal, but he was adamant. |
Его генералы пытались убедить его поставить перед собой менее амбициозную цель, но он был непреклонен. |
Reagan believed that if he could persuade the Soviets to allow for more democracy and free speech, this would lead to reform and the end of Communism. |
Рейган верил, что если он сможет убедить советы позволить больше демократии и свободы слова, это приведет к реформам и концу коммунизма. |
They were asked to persuade me to write the required statement. |
Их попросили убедить меня написать требуемое заявление. |
I beg you to stop trying to persuade Mrs Strange or anyone else to understand your predicament. |
Я умоляю вас - не пытайтесь объяснить миссис Стрендж или кому бы то ни было ваше затруднительное положение. |
I give Dreadlocke credit for recognizing that this argument would not persuade many Wiki editors. |
Я отдаю должное Дредлоку за признание того, что этот аргумент не убедил бы многих редакторов Вики. |
It took the week of 7–14 July to persuade Tisza to support war. |
Потребовалась неделя с 7 по 14 июля, чтобы убедить Тису поддержать войну. |
Я надеялась, что могу убедить тебя помочь мне. |
|
Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage. |
К счастью, я сумела убедить стражника тайно вывести меня через подземный ход. |
Al Arabiya reported that Khashoggi once tried to persuade bin Laden to quit violence. |
Аль-Арабия сообщила, что Хашогги однажды пытался убедить бен Ладена прекратить насилие. |
You have to persuade the judge that there was significant trial error. |
Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки. |
Touch points are used in order to persuade as well as engage customers to commit to a specific brand over other competing brands. |
Точки соприкосновения используются для того, чтобы убедить, а также привлечь клиентов к приверженности определенному бренду по сравнению с другими конкурирующими брендами. |
He tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart. |
Он отгонял от себя эти мысли, он старался убеждать себя, что он живет не для здешней, временной жизни, а для вечной, что в душе его находится мир и любовь. |
He tried long and earnestly to persuade me to either give him the notebook, or to burn it, and then he began to whisper angrily with the shopman. |
Он долго и настойчиво убеждал меня, чтобы я отдал ему тетрадь или сжег ее, а потом стал сердито шептаться с приказчиком. |
You try to persuade yourself that it's for the greater good. |
Пытаетесь убедить себя, что это для большего блага. |
- try to persuade - попытаться убедить
- persuade the government - убедить правительство
- persuade people - убеждать людей
- want to persuade - хотят, чтобы убедить
- persuade themselves - убедить себя
- do you persuade - Вы убедить
- persuade you - убедить вас
- could persuade - может убедить
- would persuade - уговорит
- persuade myself - убедить себя
- attempts to persuade - Попытки убедить
- ability to persuade - умение убеждать
- unable to persuade - не удалось убедить
- able to persuade - удалось убедить
- failed to persuade - не удалось убедить
- sought to persuade - пытался убедить
- we could persuade - мы могли бы убедить
- persuade the court - убедить суд
- to persuade that - убедить, что
- persuade into - уговаривать
- persuade of - убеждать в чем-либо
- it took a good deal of management to persuade him - потребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
- persuade a piece of wood into a crack - забить в трещину кусочек дерева
- Can I persuade you? - Могу ли я убедить тебя
- And did a man try to persuade me - И пытался ли мужчина убедить меня
- They would persuade you to - Они бы уговорили тебя
- Then persuade your friend to talk - Затем убедите своего друга поговорить
- We might be able to persuade you - Возможно, мы сможем убедить вас
- But I'm not going to persuade you - Но я не собираюсь тебя уговаривать
- I failed to persuade her - мне не удалось ее уговорить