Routing rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
routing protocol - протокол маршрутизации
routing topics - маршрутизации темы
routing engine - маршрутизации двигателя
routing analysis - маршрутизации анализ
3-layer routing - Маршрутизация 3-слойный
email routing - маршрутизации электронной почты
routing directions - маршрутизации направления
new routing - новая маршрутизация
routing via internet - маршрутизации через интернет
alternate alternative routing - альтернативный альтернативный маршрутизации
Синонимы к routing: send, direct, convey, dispatch, forward
Антонимы к routing: following, trailing
Значение routing: send or direct along a specified course.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
Rules for Prevention of Accidents - правила по обеспечению безопасности
rules and guidance - правила и рекомендации
new rules of engagement - новые правила участия
service rules - правила обслуживания
award rules - правила награды
relevant accounting rules - соответствующие правила бухгалтерского учета
rules applicable - правила, применимые
in the regulations and rules - в положениях и правилах
in the rules on - в правилах по
set of rules governing - набор правил, регулирующих
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted. |
Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются. |
I've got a few rules about how to survive and prosper in a government job, and I think I'm about to break one of those rules. |
У меня есть несколько правил насчет того, как выжить и преуспеть в работе на правительство, и я думаю, что я близок к тому, чтобы нарушить одно из них. |
They are either French constructions mimicking the English rules, or shifts of meaning which affect borrowings. |
Это либо французские конструкции, имитирующие английские правила, либо изменения смысла, которые влияют на заимствования. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances? |
Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах? |
We play tougher, though we've stuck to the tacit rules so far. |
Мы играем жестче, хотя до сих пор придерживались тех же негласных правил. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
А мы обошли правила и остались тут подольше. |
|
For example, a network router performs routing functions which belong in the network layer. |
Например, сетевой маршрутизатор выполняет функции маршрутизации, которые принадлежат сетевому уровню. |
Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице... |
|
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
To get around this problem, Trump and the Republicans might decide to bend or manipulate congressional rules. |
Для обхода этой проблемы Трамп и республиканцы могут решить либо изменить, либо провести некие манипуляции с правилами Конгресса. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
Use it to validate the rules of the product model you are building. |
Используйте его с целью проверки правил для создаваемой модели продукции. |
M.'s rules of courtship till one afternoon when I was on my way over to take her a basket of wild hog-plums. |
М., пока я не узнал об этом как-то вечером, когда шел обычным своим путем, неся ей корзиночку дикой сливы. |
And the rules are whoever has the last night gets to choose the last night blowout activity. |
А по правилам, тот чья это последняя ночь выбирает развлечения для последней ночи. |
And it also makes them rumpled, introverted, Dismissive of rules, and secretive. |
А также они более несобранные, замкнутые, пренебрежительные и скрытные. |
He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.' |
Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены. |
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
He goes to the Rules of Acquisition. |
Он обращается к Правилам Приобретения. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
To practise battle according to the rules of engagement until the return of our lord, Apophis. |
Учиться искусству боя согласно Правил Боя... до возвращения нашего повелителя Апофиса. |
Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте. |
|
У меня нет правил против влюблённых мужчин. |
|
I do not approve of how Set rules. |
Я не одобряю правление Сета. |
In accordance with the rules of the International Skating Federation. |
Согласно с правилами Федерации фигурного катания. |
These are the rules of the game. |
Таковы правила игры. |
Потом они ужесточили правила отбора. |
|
but that really challenges the rules of the genre in an interesting way I thought. |
но это действительно бросает вызов жанру в довольно интересной манере. |
Что там насчет новых правил игры? |
|
There are some rules and regulations. |
Вот некоторые правила и инструкции. |
We have rules! Rules and regulations. |
У нас есть правила и правила должны не нарушатся. |
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше. |
|
Hey, I set the rules here. |
Эй, я устанавливаю здесь порядки. |
'Man-love rules OK' |
Однополая любовь рулит |
Одни устанавливают правила, другие им следуют. |
|
I am also a believer in rules. |
Я ещё и сторонник правил. |
Если ты собираешься и дальше обходить правила, я вполне могу... |
|
The GTG analog of the Riemann tensor is built from the commutation rules of these derivatives. |
Аналог GTG тензора Римана строится из правил коммутации этих производных. |
Subverting rules is a time-honored tradition when doing so is profitable. |
Подрыв правил-это освященная веками традиция, когда это выгодно. |
Tracks to Europe use the jetstream to their advantage by routing along the strongest tailwinds. |
Трассы в Европу используют реактивный поток в своих интересах, прокладывая маршрут вдоль самых сильных попутных ветров. |
Though there are variants in Central and South America, the Italian five-pins rules are the best codified. |
Хотя есть варианты в Центральной и Южной Америке, итальянские правила пяти булавок лучше всего кодифицированы. |
The mobile back-end facilitates data routing, security, authentication, authorization, working off-line, and service orchestration. |
Мобильный сервер облегчает маршрутизацию данных, безопасность, аутентификацию, авторизацию, работу в автономном режиме и согласование служб. |
According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one. |
По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один. |
Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do. |
Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это. |
The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations. |
Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий. |
During the septennial pilgrimage the usually strict rules for trading were relaxed. |
Во время семилетнего паломничества обычно строгие правила торговли были смягчены. |
Except where otherwise noted, any player breaking these rules automatically forfeits the game. |
За исключением случаев, когда указано иное, любой игрок, нарушающий эти правила, автоматически теряет право на участие в игре. |
The Exterior Gateway Routing Protocol BGP typically never converges because the Internet is too big for changes to be communicated fast enough. |
Внешний протокол маршрутизации шлюза BGP обычно никогда не сходится, потому что Интернет слишком велик, чтобы изменения передавались достаточно быстро. |
These include Global Server Load Balancing, DNS-based request routing, Dynamic metafile generation, HTML rewriting, and anycasting. |
Они включают в глобальной балансировки нагрузки сервера, DNS-запрос маршрутизации, динамической генерации метафайла, HTML и рерайтинг, и anycasting для. |
Request routing directs client requests to the content source best able to serve the request. |
Маршрутизация запросов направляет запросы клиентов к источнику контента, который лучше всего может обслуживать запрос. |
In 1989, RFC 1123 recommended accepting source-routing only for backward-compatibility. |
В 1989 году RFC 1123 рекомендовал принимать исходную маршрутизацию только для обратной совместимости. |
The Postfix Address Rewriting document covers address rewriting and mail routing. |
Документ Postfix Address Rewriting охватывает переписывание адресов и маршрутизацию почты. |
The 5-3-1 Packers qualified for this, routing the Cardinals 41–16, but in the next round lost to the Cowboys 37–26. |
Пакеры 5-3-1 квалифицировались для этого, разгромив кардиналов 41-16, но в следующем раунде проиграли ковбоям 37-26. |
The original routing used what is now US 93 from Ely to the ghost town of Schellbourne and then dirt roads towards Tooele, Utah. |
Первоначальная трасса использовала то, что сейчас называется US 93 от Эли до города-призрака Шеллборна, а затем грунтовые дороги в сторону Туэла, штат Юта. |
Onion routing is a technique for anonymous communication over a computer network. |
Луковая маршрутизация - это метод анонимного общения по компьютерной сети. |
An actual Kademlia implementation does not have a fixed size routing table, but a dynamic sized one. |
Фактическая реализация Kademlia имеет не таблицу маршрутизации фиксированного размера, а таблицу маршрутизации динамического размера. |
Nodes can use mixtures of prefixes in their routing table, such as the Kad Network used by eMule. |
Узлы могут использовать смеси префиксов в своей таблице маршрутизации, например сеть Kad, используемую eMule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «routing rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «routing rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: routing, rules , а также произношение и транскрипцию к «routing rules». Также, к фразе «routing rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.